Translation of "Maßgebend ist" in English
Ebenfalls
maßgebend
ist
die
Fortführung
wirksamer
Hilfen
für
die
Erneuerung
der
Fischereiflotten.
It
is
also
crucial
that
effective
aid
for
the
renewal
of
fishing
fleets
is
maintained.
Europarl v8
Maßgebend
ist
der
Text,
der
in
seinen
Grundlagen
die
entscheidenden
Fortschritte
beinhaltet.
What
matters
is
the
text,
for
it
is
with
that
that
the
crucial
progress
will
be
made.
Europarl v8
Wissenschaft
ist
maßgebend
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Europäischen
Union.
Science
is
crucial
to
the
competitiveness
of
the
European
Union.
Europarl v8
Dieser
Mittelwert
ist
maßgebend
für
die
Bestimmung
des
Rendementwerts
des
betreffenden
Rohzuckers.
This
mean
shall
be
conclusive
for
establishing
the
yield
of
the
raw
sugar
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Mittelwert
ist
maßgebend
für
die
Bestimmung
der
Kategorie
des
betreffenden
Zuckers.
This
mean
shall
be
conclusive
for
establishing
the
grade
of
the
sugar
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Maßgebend
ist
die
Ortszeit
des
Großherzogtums
Luxemburg.
The
relevant
time
shall
be
the
time
in
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg.
DGT v2019
Für
das
Entstehen
der
Zollschuld
ist
maßgebend:
The
time
at
which
the
customs
debt
is
incurred
shall
be
one
of
the
following:
TildeMODEL v2018
Maßgebend
ist
hier
die
Formulierung
des
Rates
"ausreichende"
Mittel.
The
purpose
is
to
meet
the
Council’s
concern
regarding
the
requirement
of
“inadequate”
resources
of
the
applicants
for
asylum.
TildeMODEL v2018
Frau
Präsidentin,
maßgebend
ist
der
französische
Text.
Madam
President,
the
French
text
takes
precedence.
Europarl v8
Weiterhin
ist
maßgebend
für
die
Dimensionierung
die
erwartete
Sperrdämpfung.
Furthermore,
the
expected
attenuation
outside
the
passband
is
also
important
for
the
design.
EuroPat v2
Die
Form
des
Glasfläschchens
ist
maßgebend
von
der
Druckfestigkeit
bestimmt.
The
shape
of
the
bottle
is
solely
determined
by
its
resistance
to
pressure.
EuroPat v2
Für
die
tatsächliche
Andrückung
maßgebend
ist
die
Druckdifferenz.
The
difference
in
pressure
is
controlling
for
the
actual
existing
pressure.
EuroPat v2
Maßgebend
ist
die
Grenzfläche
der
beiden
Phasen.
A
determining
factor
is
the
boundary
surface
of
the
two
phases.
EuroPat v2
Die
abschließende
Defektdichtebestimmung
ist
maßgebend
für
die
Sortierung
der
Scheiben
in
das
Testscheibenlager.
The
concluding
defect
density
determination
is
crucial
for
sorting
the
wafers
in
the
test
wafer
store.
EuroPat v2
Maßgebend
ist,
dass
der
Stempel
als
verlorenes
Werkzeug
in
der
Einpressöffnung
verbleibt.
It
is
decisive
that
the
punch
remains
as
a
sunken
tool
in
the
pressing
opening.
EuroPat v2
Maßgebend
ist
das
Verhalten
der
Fibrinogenkonzentration
im
Plasma.
The
crucial
factor
is
the
behavior
of
the
plasma
fibrinogen
concentration.
EuroPat v2
Maßgebend
ist
das
Verhältnis
des
Einstrichabstands
zur
Einstrichbreite.
The
essential
factor
is
the
ratio
between
bunton
spacing
and
width.
EUbookshop v2
Ich
wollte
lediglich
feststellen,
daß
jeweils
die
letzte
Abstimmung
maßgebend
ist.
Farmers
in
these
areas
should
be
encouraged
and
helped
financially
to
switch
to
timber
production
thus
helping
themselves,
their
fellow
farmers
and
the
Community
as
a
whole.
EUbookshop v2
Das
ist,
es
ist
maßgebend.
That
is,
it
is
authoritative.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Fassung
dieser
Allgemeinen
Einkaufsbedingungen
ist
maßgebend.
The
German
version
of
these
General
Terms
and
Conditions
of
Purchase
shall
take
precedence.
CCAligned v1
Nicht
die
Erst-Investition
ist
maßgebend,
sondern
die
Folgekosten.
Important
are
not
the
first
investment
costs,
but
the
following
one.
CCAligned v1
Maßgebend
ist
daher,
ob
der
Steuerpflichtige
ein
berechtigtes
Interesse
darlegen
kann.
Thus
it
is
crucial
whether
the
company
can
justify
the
motion.
ParaCrawl v7.1