Translation of "Maßgeblich hierfür ist" in English

Maßgeblich hierfür ist die für Mittelmeerländer relativ hohe Beliebtheit von Bier im Land.
The reason for this is the relatively high popularity of beer in the country for Mediterranean countries.
WikiMatrix v1

Maßgeblich ist hierfür der jeweilige Ver­wendungszweck des erfindungsgemäßen Faltblattes.
The determining factor is the actual intended use of the foldable sheet according to the invention.
EuroPat v2

Maßgeblich hierfür ist das Datum des Zahlungseinganges bei uns.
The date of the receipt of payment at our account is decisive.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferzeit ergibt sich aus unserer Auftragsbestätigung, die insoweit hierfür maßgeblich ist.
The delivery lead time is derived from our order confirmation, which is thus definitive in this regard.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich hierfür ist der Ausbau der Produktionskapazitäten in allen Unternehmensbereichen.
The main factor here is the expansion of production capacities in all divisions.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich hierfür ist nach Auffassung der Kommission vielmehr das langfristige Rating ohne staatliche Haftungen.
In the Commission's view, the long-term rating without state liabilities is more significant.
DGT v2019

Maßgeblich hierfür ist ausschließlich, ob seine Bereitstellung die Technik in nicht naheliegender Weise bereichert.
Here the sole determination factor is whether or not its preparation enhances the art in a non-obvious way.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich hierfür ist ein Dichtstreifen, der an einander gegenüberliegenden Stirnseiten der Gehäuseelemente vorgesehen ist.
For this, a sealing strip which is provided at opposite front sides of the housing elements is decisive.
EuroPat v2

Maßgeblich hierfür ist der Tag, an dem alle Erzeugnisse unter Vertrag im endgültigen Lagerhaus in frischem oder gefrorenem Zustand angeliefert sind.
That day shall be the day on which all the products under contract have entered the place of final storage, whether fresh or frozen.
JRC-Acquis v3.0

Heute erlebt der Flachs- und Hanfanbau wieder eine Renaissance: maßgeblich hierfür ist die Nachfrage nach hohen Qualitäten dieser Naturfasern in Textilien, ebenso die positive umwelt­politische Bedeutung in der landbaulichen Fruchtfolge, vor allem aber der Einsatz in neuen Werkstof­fen.
The main reasons for this are: the demand for high quality natural flax and hemp fibres for use in textiles; the environmental value of these plants when used in crop-rotation and, above all, their use in the production of new materials.
TildeMODEL v2018

Heute erlebt der Flachs- und Hanfanbau wieder eine Renaissance: maßgeblich hierfür ist die Nachfrage nach hohen Qualitäten dieser Naturfasern in Textilien, ebenso die positive umwelt­politische Bedeutung in der landbaulichen Fruchtfolge, vor allem aber der Einsatz in neuen und erneuerbaren Werkstof­fen.
The main reasons are: the demand for high quality natural flax and hemp fibres for use in textiles; the environmental value of these plants when used in crop-rotation and, above all, their use in the production of new, renewable materials.
TildeMODEL v2018

Maßgeblich hierfür ist eine zweckmäßige Auswahl eines ganzzahligen Vielfachen der halben Wellenlänge der jeweilig einzusetzenden oberen und unteren Eckfrequenz des in Rede stehenden Frequenzbandes, mit welchem sodann in die zuvor erläuterte Berechnung der Abstände einzutreten ist.
The important thing is an appropriate selection of an integral multiple of the half wavelengths of the respectively used upper cutoff frequency and lower cutoff frequency of the pertaining frequency band, which is then used in the previously described calculation of the distances. DESCRIPTION OF PREFERRED EMBODIMENTS
EuroPat v2

Maßgeblich hierfür ist unter anderem insbesondere der Umstand, daß üblicherweise bei einer Kurvenfahrt der Innenski 2 in Fahrtrichtung gesehen vor dem Außenski 1 geführt wird, wie dies auch in Fig.1 dargestellt ist.
What is decisive for this is, i.a., particularly the fact that usually, when going in curves, the inner ski 2, viewed in the direction of travel, is led forward of the outer ski 1, as is illustrated in FIG. 1 .
EuroPat v2

Hierfür maßgeblich verantwortlich ist der neue Regisseur auf Schloss Halbturn: Karl-Heinz Wolf, der mit Bernd G. Siebdrat zu Beginn der 80er Jahre die Firma Wein Wolf gründete, lebt seit einem Jahrzehnt in Österreich und hat sich hier dieser neuen Aufgabe verschrieben.
Largely responsible for this is the new director of Halbturn: Karl-Heinz Wolf, founded by Bernd G. Siebdrat in the early 80s the company Wein Wolf, lives in a decade here in Austria and has committed to this new role.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich hierfür ist ein zwischen einer ausgefahrenen Öffnungs- und einer eingefahrenen Schließposition verstellbarer Riegelbolzen, der über eine Kulisse gegenüber dem Gehäuse der Verriegelung zwangsgeführt ist.
A locking bolt which can be shifted between an extended open and a retracted closed position which is force-impelled via a gate opposite the housing of the lock is crucial for this.
EuroPat v2

Der zentrale Auslass des Wärmetauschmittels in der Reaktormitte kann grundsätzlich in jeder beliebigen Höhe angeordnet sein, wobei insbesondere die Anpassung an das Temperaturprofil der durchzuführenden Reaktion hierfür maßgeblich ist.
The central outlet for the heat transfer medium in the middle of the reactor can in principle be located at any desired height; matching the temperature profile to the reaction to be carried out is, in particular, a decisive factor in this choice.
EuroPat v2

Maßgeblich hierfür ist, dass die Platten 3 aus einem keramischen Material mit der Tragleiste 1 unmittelbar und formschlüssig verbunden sind.
For this purpose, it is critical that the plates 3 of a ceramic material be connected directly and with a form fit or form lock to the supporting bar 1 .
EuroPat v2

Maßgeblich hierfür ist jeweils die Koppelkapazität des Fingers zu den Elektroden, die mit zunehmendem Abstand von der Elektrode geringer wird.
Decisive for this purpose is each time the coupling capacitance of the finger to the electrodes, which becomes smaller with growing distance from the electrode.
EuroPat v2

Maßgeblich hierfür ist der Eingang des Liefergegenstandes bzw. die vollständige Erbringung der Leistung bei dem vereinbarten Leistungsort.
The key factor here is receipt of the delivery item and/or the complete delivery of a service at the agreed place of performance.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich hierfür ist der Erwerb der Ensus Limited, Großbritannien, und die dadurch steigenden Produktions- und Absatzmengen.
This is mainly due to the acquisition of Ensus Limited, UK, and the thus increasing production and sales volumes.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich hierfür war und ist unser vertikal integriertes Geschäftsmodell, das auf leistungsfähiger Technologie in allen Geschäftsbereichen basiert.
The driving force behind this achievement was and is our vertically integrated business model that rests on efficient technology in all areas.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich ist hierfür, dass Erfassung und Abgleich der Daten einen Kontrollvorgang begründen, der sich bewusst auf alle in die Kennzeichenkontrolle einbezogenen Personen erstreckt und erstrecken soll.
In this regard, it is essential that the collection and cross-checking of data be carried out in a single measure, which specifically covers and is intended to cover all persons subject to the number plate recognition.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich hierfür ist der Erwerb der Ensus Ltd., Großbritannien, der zu steigenden Produktions- und Absatzmengen führen wird.
This is mainly due to the acquisition of Ensus Ltd, UK, which will lead to higher production and sales volumes.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich hierfür ist die Wiederinbetriebnahme der Bioethanolanlage in Wilton im Juli 2016, die jetzt aufgrund erfolgter technischer Modifikationen über eine verbesserte Prozessstabilität und Energieeffizienz verfügt.
This was mainly due to the restart of the production plant in Wilton in July 2016 which, thanks to the technical modifications that have been carried out, now has an improved process stability and energy efficiency.
ParaCrawl v7.1

Die hierfür maßgebliche Regelung ist die Lebensmitteletikettierungs-Richtlinie.
The relevant legislation is the foodstuff labelling directive.
Europarl v8

Maßgebend hierfür ist die Oberfläche der eingesetzten Silciumpartikel.
A crucial factor for this reaction is the surface area of the silicon particles used.
EuroPat v2

Maßgebend hierfür ist der Tag der Feststellung des Eigengewichts des frischen, gekühlten Erzeugnisses:
That day shall be the day on which the net weight of the fresh chilled product is determined:
JRC-Acquis v3.0

Maßgebend hierfür ist, dass für unterschiedliche Substratmaterialien keine Anpassung der Prozessparameter erforderlich ist.
What is crucial in this respect is that adaptation of the process parameters is not necessary for different substrate materials.
EuroPat v2

Maßgebend hierfür ist, dass mit der kontrollierten Betriebsweise eine sehr homogene Schmelze ohne Viskositätsschwankungen entsteht.
The crucial feature here is that the regulated operation generates a very homogenous melt without viscosity variations.
ParaCrawl v7.1

Erforderlich und maßgebend hierfür ist natürlich auch ein reibungsloser, guter Austausch innerhalb der Kooperation.
What is required and crucial for this is, of course, also a flawless, good exchange within the cooperation.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend hierfür ist der Tag, an dem alle Erzeugnisse unter Vertrag im endgültigen Lagerhaus je nachdem im frischen oder gefrorenen Zustand angeliefert sind .
That day shall be the day on which all the products under contract have entered the place of final storage, whether fresh or frozen .
JRC-Acquis v3.0

Maßgebend hierfür ist der Tag, an dem alle Erzeugnisse unter Vertrag im endgültigen Lagerhaus je nach dem in frischem oder gefrorenem Zustand angeliefert sind .
That day shall be the day on which all the products under contract have entered the place of final storage, whether fresh or frozen .
JRC-Acquis v3.0

Maßgebend hierfür ist der Tag, an dem alle Erzeugnisse unter Vertrag im endgültigen Lagerhaus je nachdem in frischem oder gefrorenem Zustand angeliefert sind.
That day shall be the day on which all the products under contract have been delivered to the place of final storage, whether fresh or frozen.
DGT v2019

Ein ganz besonderer Vorteil dieser Ausbildung liegt aber darin, daß man zunächst mit oder ohne die Feder eine Grundeinstellung des Federbodens gegenüber dem Support vornehmen kann, die völlig unabhängig von allen hierfür maßgeblichen Toleranzen ist.
But one altogether particular advantage of this configuration is that initially, a basic adjustment of the spring base plate with respect to the print head support can preferably be made with or without the spring, since the basic adjustment is completely independent of all the relevant tolerances.
EuroPat v2