Translation of "Maßgeblich hierfür ist" in English
Maßgeblich
hierfür
ist
die
für
Mittelmeerländer
relativ
hohe
Beliebtheit
von
Bier
im
Land.
The
reason
for
this
is
the
relatively
high
popularity
of
beer
in
the
country
for
Mediterranean
countries.
WikiMatrix v1
Maßgeblich
ist
hierfür
der
jeweilige
Verwendungszweck
des
erfindungsgemäßen
Faltblattes.
The
determining
factor
is
the
actual
intended
use
of
the
foldable
sheet
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Maßgeblich
hierfür
ist
das
Datum
des
Zahlungseinganges
bei
uns.
The
date
of
the
receipt
of
payment
at
our
account
is
decisive.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferzeit
ergibt
sich
aus
unserer
Auftragsbestätigung,
die
insoweit
hierfür
maßgeblich
ist.
The
delivery
lead
time
is
derived
from
our
order
confirmation,
which
is
thus
definitive
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
hierfür
ist
der
Ausbau
der
Produktionskapazitäten
in
allen
Unternehmensbereichen.
The
main
factor
here
is
the
expansion
of
production
capacities
in
all
divisions.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
hierfür
ist
nach
Auffassung
der
Kommission
vielmehr
das
langfristige
Rating
ohne
staatliche
Haftungen.
In
the
Commission's
view,
the
long-term
rating
without
state
liabilities
is
more
significant.
DGT v2019
Maßgeblich
hierfür
ist
ausschließlich,
ob
seine
Bereitstellung
die
Technik
in
nicht
naheliegender
Weise
bereichert.
Here
the
sole
determination
factor
is
whether
or
not
its
preparation
enhances
the
art
in
a
non-obvious
way.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
hierfür
ist
ein
Dichtstreifen,
der
an
einander
gegenüberliegenden
Stirnseiten
der
Gehäuseelemente
vorgesehen
ist.
For
this,
a
sealing
strip
which
is
provided
at
opposite
front
sides
of
the
housing
elements
is
decisive.
EuroPat v2
Maßgeblich
hierfür
ist
der
Tag,
an
dem
alle
Erzeugnisse
unter
Vertrag
im
endgültigen
Lagerhaus
in
frischem
oder
gefrorenem
Zustand
angeliefert
sind.
That
day
shall
be
the
day
on
which
all
the
products
under
contract
have
entered
the
place
of
final
storage,
whether
fresh
or
frozen.
JRC-Acquis v3.0
Heute
erlebt
der
Flachs-
und
Hanfanbau
wieder
eine
Renaissance:
maßgeblich
hierfür
ist
die
Nachfrage
nach
hohen
Qualitäten
dieser
Naturfasern
in
Textilien,
ebenso
die
positive
umweltpolitische
Bedeutung
in
der
landbaulichen
Fruchtfolge,
vor
allem
aber
der
Einsatz
in
neuen
Werkstoffen.
The
main
reasons
for
this
are:
the
demand
for
high
quality
natural
flax
and
hemp
fibres
for
use
in
textiles;
the
environmental
value
of
these
plants
when
used
in
crop-rotation
and,
above
all,
their
use
in
the
production
of
new
materials.
TildeMODEL v2018
Heute
erlebt
der
Flachs-
und
Hanfanbau
wieder
eine
Renaissance:
maßgeblich
hierfür
ist
die
Nachfrage
nach
hohen
Qualitäten
dieser
Naturfasern
in
Textilien,
ebenso
die
positive
umweltpolitische
Bedeutung
in
der
landbaulichen
Fruchtfolge,
vor
allem
aber
der
Einsatz
in
neuen
und
erneuerbaren
Werkstoffen.
The
main
reasons
are:
the
demand
for
high
quality
natural
flax
and
hemp
fibres
for
use
in
textiles;
the
environmental
value
of
these
plants
when
used
in
crop-rotation
and,
above
all,
their
use
in
the
production
of
new,
renewable
materials.
TildeMODEL v2018
Maßgeblich
hierfür
ist
eine
zweckmäßige
Auswahl
eines
ganzzahligen
Vielfachen
der
halben
Wellenlänge
der
jeweilig
einzusetzenden
oberen
und
unteren
Eckfrequenz
des
in
Rede
stehenden
Frequenzbandes,
mit
welchem
sodann
in
die
zuvor
erläuterte
Berechnung
der
Abstände
einzutreten
ist.
The
important
thing
is
an
appropriate
selection
of
an
integral
multiple
of
the
half
wavelengths
of
the
respectively
used
upper
cutoff
frequency
and
lower
cutoff
frequency
of
the
pertaining
frequency
band,
which
is
then
used
in
the
previously
described
calculation
of
the
distances.
DESCRIPTION
OF
PREFERRED
EMBODIMENTS
EuroPat v2
Maßgeblich
hierfür
ist
unter
anderem
insbesondere
der
Umstand,
daß
üblicherweise
bei
einer
Kurvenfahrt
der
Innenski
2
in
Fahrtrichtung
gesehen
vor
dem
Außenski
1
geführt
wird,
wie
dies
auch
in
Fig.1
dargestellt
ist.
What
is
decisive
for
this
is,
i.a.,
particularly
the
fact
that
usually,
when
going
in
curves,
the
inner
ski
2,
viewed
in
the
direction
of
travel,
is
led
forward
of
the
outer
ski
1,
as
is
illustrated
in
FIG.
1
.
EuroPat v2
Hierfür
maßgeblich
verantwortlich
ist
der
neue
Regisseur
auf
Schloss
Halbturn:
Karl-Heinz
Wolf,
der
mit
Bernd
G.
Siebdrat
zu
Beginn
der
80er
Jahre
die
Firma
Wein
Wolf
gründete,
lebt
seit
einem
Jahrzehnt
in
Österreich
und
hat
sich
hier
dieser
neuen
Aufgabe
verschrieben.
Largely
responsible
for
this
is
the
new
director
of
Halbturn:
Karl-Heinz
Wolf,
founded
by
Bernd
G.
Siebdrat
in
the
early
80s
the
company
Wein
Wolf,
lives
in
a
decade
here
in
Austria
and
has
committed
to
this
new
role.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
hierfür
ist
ein
zwischen
einer
ausgefahrenen
Öffnungs-
und
einer
eingefahrenen
Schließposition
verstellbarer
Riegelbolzen,
der
über
eine
Kulisse
gegenüber
dem
Gehäuse
der
Verriegelung
zwangsgeführt
ist.
A
locking
bolt
which
can
be
shifted
between
an
extended
open
and
a
retracted
closed
position
which
is
force-impelled
via
a
gate
opposite
the
housing
of
the
lock
is
crucial
for
this.
EuroPat v2
Der
zentrale
Auslass
des
Wärmetauschmittels
in
der
Reaktormitte
kann
grundsätzlich
in
jeder
beliebigen
Höhe
angeordnet
sein,
wobei
insbesondere
die
Anpassung
an
das
Temperaturprofil
der
durchzuführenden
Reaktion
hierfür
maßgeblich
ist.
The
central
outlet
for
the
heat
transfer
medium
in
the
middle
of
the
reactor
can
in
principle
be
located
at
any
desired
height;
matching
the
temperature
profile
to
the
reaction
to
be
carried
out
is,
in
particular,
a
decisive
factor
in
this
choice.
EuroPat v2
Maßgeblich
hierfür
ist,
dass
die
Platten
3
aus
einem
keramischen
Material
mit
der
Tragleiste
1
unmittelbar
und
formschlüssig
verbunden
sind.
For
this
purpose,
it
is
critical
that
the
plates
3
of
a
ceramic
material
be
connected
directly
and
with
a
form
fit
or
form
lock
to
the
supporting
bar
1
.
EuroPat v2
Maßgeblich
hierfür
ist
jeweils
die
Koppelkapazität
des
Fingers
zu
den
Elektroden,
die
mit
zunehmendem
Abstand
von
der
Elektrode
geringer
wird.
Decisive
for
this
purpose
is
each
time
the
coupling
capacitance
of
the
finger
to
the
electrodes,
which
becomes
smaller
with
growing
distance
from
the
electrode.
EuroPat v2
Maßgeblich
hierfür
ist
der
Eingang
des
Liefergegenstandes
bzw.
die
vollständige
Erbringung
der
Leistung
bei
dem
vereinbarten
Leistungsort.
The
key
factor
here
is
receipt
of
the
delivery
item
and/or
the
complete
delivery
of
a
service
at
the
agreed
place
of
performance.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
hierfür
ist
der
Erwerb
der
Ensus
Limited,
Großbritannien,
und
die
dadurch
steigenden
Produktions-
und
Absatzmengen.
This
is
mainly
due
to
the
acquisition
of
Ensus
Limited,
UK,
and
the
thus
increasing
production
and
sales
volumes.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
hierfür
war
und
ist
unser
vertikal
integriertes
Geschäftsmodell,
das
auf
leistungsfähiger
Technologie
in
allen
Geschäftsbereichen
basiert.
The
driving
force
behind
this
achievement
was
and
is
our
vertically
integrated
business
model
that
rests
on
efficient
technology
in
all
areas.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
ist
hierfür,
dass
Erfassung
und
Abgleich
der
Daten
einen
Kontrollvorgang
begründen,
der
sich
bewusst
auf
alle
in
die
Kennzeichenkontrolle
einbezogenen
Personen
erstreckt
und
erstrecken
soll.
In
this
regard,
it
is
essential
that
the
collection
and
cross-checking
of
data
be
carried
out
in
a
single
measure,
which
specifically
covers
and
is
intended
to
cover
all
persons
subject
to
the
number
plate
recognition.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
hierfür
ist
der
Erwerb
der
Ensus
Ltd.,
Großbritannien,
der
zu
steigenden
Produktions-
und
Absatzmengen
führen
wird.
This
is
mainly
due
to
the
acquisition
of
Ensus
Ltd,
UK,
which
will
lead
to
higher
production
and
sales
volumes.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
hierfür
ist
die
Wiederinbetriebnahme
der
Bioethanolanlage
in
Wilton
im
Juli
2016,
die
jetzt
aufgrund
erfolgter
technischer
Modifikationen
über
eine
verbesserte
Prozessstabilität
und
Energieeffizienz
verfügt.
This
was
mainly
due
to
the
restart
of
the
production
plant
in
Wilton
in
July
2016
which,
thanks
to
the
technical
modifications
that
have
been
carried
out,
now
has
an
improved
process
stability
and
energy
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Die
hierfür
maßgebliche
Regelung
ist
die
Lebensmitteletikettierungs-Richtlinie.
The
relevant
legislation
is
the
foodstuff
labelling
directive.
Europarl v8
Maßgebend
hierfür
ist
die
Oberfläche
der
eingesetzten
Silciumpartikel.
A
crucial
factor
for
this
reaction
is
the
surface
area
of
the
silicon
particles
used.
EuroPat v2
Maßgebend
hierfür
ist
der
Tag
der
Feststellung
des
Eigengewichts
des
frischen,
gekühlten
Erzeugnisses:
That
day
shall
be
the
day
on
which
the
net
weight
of
the
fresh
chilled
product
is
determined:
JRC-Acquis v3.0
Maßgebend
hierfür
ist,
dass
für
unterschiedliche
Substratmaterialien
keine
Anpassung
der
Prozessparameter
erforderlich
ist.
What
is
crucial
in
this
respect
is
that
adaptation
of
the
process
parameters
is
not
necessary
for
different
substrate
materials.
EuroPat v2
Maßgebend
hierfür
ist,
dass
mit
der
kontrollierten
Betriebsweise
eine
sehr
homogene
Schmelze
ohne
Viskositätsschwankungen
entsteht.
The
crucial
feature
here
is
that
the
regulated
operation
generates
a
very
homogenous
melt
without
viscosity
variations.
ParaCrawl v7.1
Erforderlich
und
maßgebend
hierfür
ist
natürlich
auch
ein
reibungsloser,
guter
Austausch
innerhalb
der
Kooperation.
What
is
required
and
crucial
for
this
is,
of
course,
also
a
flawless,
good
exchange
within
the
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
hierfür
ist
der
Tag,
an
dem
alle
Erzeugnisse
unter
Vertrag
im
endgültigen
Lagerhaus
je
nachdem
im
frischen
oder
gefrorenen
Zustand
angeliefert
sind
.
That
day
shall
be
the
day
on
which
all
the
products
under
contract
have
entered
the
place
of
final
storage,
whether
fresh
or
frozen
.
JRC-Acquis v3.0
Maßgebend
hierfür
ist
der
Tag,
an
dem
alle
Erzeugnisse
unter
Vertrag
im
endgültigen
Lagerhaus
je
nach
dem
in
frischem
oder
gefrorenem
Zustand
angeliefert
sind
.
That
day
shall
be
the
day
on
which
all
the
products
under
contract
have
entered
the
place
of
final
storage,
whether
fresh
or
frozen
.
JRC-Acquis v3.0
Maßgebend
hierfür
ist
der
Tag,
an
dem
alle
Erzeugnisse
unter
Vertrag
im
endgültigen
Lagerhaus
je
nachdem
in
frischem
oder
gefrorenem
Zustand
angeliefert
sind.
That
day
shall
be
the
day
on
which
all
the
products
under
contract
have
been
delivered
to
the
place
of
final
storage,
whether
fresh
or
frozen.
DGT v2019
Ein
ganz
besonderer
Vorteil
dieser
Ausbildung
liegt
aber
darin,
daß
man
zunächst
mit
oder
ohne
die
Feder
eine
Grundeinstellung
des
Federbodens
gegenüber
dem
Support
vornehmen
kann,
die
völlig
unabhängig
von
allen
hierfür
maßgeblichen
Toleranzen
ist.
But
one
altogether
particular
advantage
of
this
configuration
is
that
initially,
a
basic
adjustment
of
the
spring
base
plate
with
respect
to
the
print
head
support
can
preferably
be
made
with
or
without
the
spring,
since
the
basic
adjustment
is
completely
independent
of
all
the
relevant
tolerances.
EuroPat v2