Translation of "Müssen unbedingt" in English

Wir müssen diese unbedingt auf einer sehr hohen Ebene miteinander in Einklang bringen.
We absolutely have to bring these into line with each other, at a very high level.
Europarl v8

Auch konkrete Umweltschutz-, Verkehrs- und Energieverbundprojekte müssen unbedingt mehr Schwung bekommen.
It is also essential to give further impetus to concrete projects on the environment, transport and energy networks.
Europarl v8

Aber wir müssen unbedingt ihre gegenseitige Beeinflussung erkennen.
But we have to see them as interlinked. That is the great merit of this report.
Europarl v8

Es müssen unbedingt Anreize zum Sprachenstudium gegeben werden.
It is absolutely essential that language learning be supported.
Europarl v8

Dieser Gefahr müssen wir unbedingt eigene Aktivitäten entgegensetzen.
We must at all costs counter this threat with our own activities.
Europarl v8

Also, hier müssen wir unbedingt etwas tun!
So we absolutely must do something about it!
Europarl v8

Die eingeführten Waren müssen auch nicht unbedingt zur Herstellung der Ausfuhrware verwendet werden.
In addition, there is no constraint that the imported goods should only be used in the production of the exported product.
DGT v2019

Wir müssen dieses Problem unbedingt angehen.
It is essential for us to address this problem.
Europarl v8

Es müssen unbedingt einfachere gesetzliche Rahmenbedingungen ohne übermäßige bürokratische Hürden geschaffen werden.
A simpler legislative environment, without disproportionate bureaucratic burdens, is vital.
Europarl v8

Es müssen daher unbedingt Maßnahmen zur Vereinfachung des Finanzierungssystems diskutiert und ergriffen werden.
It is therefore essential to discuss and adopt measures for simplifying the financing system.
Europarl v8

Wir müssen unbedingt sofortige und dringende Hilfe leisten.
We desperately need to provide immediate and urgent assistance.
Europarl v8

Um es deutlich zu sagen: Wir müssen unbedingt jetzt eine Lösung finden.
Let me be clear: we definitely need to find a solution now.
Europarl v8

Wir müssen unbedingt für diese obligatorische Kennzeichnung eintreten.
It is absolutely essential that we insist on this compulsory identification.
Europarl v8

Aus dieser institutionellen Krise müssen wir unbedingt einen Ausweg finden.
We absolutely have to find a way out of this institutional crisis.
Europarl v8

Müssen die Aufgaben unbedingt von einer EU-Agentur erbracht werden?
Is it absolutely essential that these tasks be performed by an EU agency?
Europarl v8

Ich denke, wir müssen dies unbedingt tun.
I believe we most definitely do.
Europarl v8

Wir müssen unbedingt Maßnahmen ergreifen, um diese entsetzlichen Vergehen einzudämmen.
We must therefore take steps towards limiting these appalling acts.
Europarl v8

Meiner Meinung nach müssen wir dem unbedingt ein Ende setzen.
In my opinion, we definitely need to put a stop to that.
Europarl v8

Kraftstoffe müssen unbedingt gereinigt werden, d. h. der Schwefelgehalt muß verringert werden.
It is essential that fuels are "depolluted' and that the sulphur content is reduced.
Europarl v8

Wir müssen Mexiko deshalb unbedingt helfen.
We must absolutely, therefore, help Mexico.
Europarl v8

Wirtschaftspartnerschaftsabkommen müssen unbedingt entwicklungspolitische Regelungen enthalten und angemessene Handelshilfe gewährleisten.
It is absolutely vital to include development provisions in Economic Partnership Agreements and to provide adequate aid for trade.
Europarl v8

Wir müssen unbedingt vom Wort zur Tat schreiten.
It is vital to move beyond words to action.
Europarl v8

In allen Entscheidungen müssen zudem unbedingt die Sozialpartner befragt werden.
It is also crucial in all decisions to consult with social partners.
Europarl v8

Wir müssen dies unbedingt richtig hinbekommen.
It is very important that we get this right.
Europarl v8

Die von Ihnen in dieser Frage gemachten Zusagen müssen unbedingt erfüllt werden.
It is absolutely essential that you fulfil the promise you made on this point.
Europarl v8

Daher müssen wir unbedingt hier die Akzente setzen.
It is therefore extremely important that attention should be focused on these things.
Europarl v8

Schließlich müssen wir unbedingt unsere Kommunikationsstrategie verfeinern, insbesondere durch eine stärkere Dezentralisierung.
Finally, it is absolutely essential that we improve our communication strategy, especially in terms of greater decentralisation.
Europarl v8

Verwaltungskosten, Steuern und Gebühren müssen unbedingt gesenkt werden.
We simply have to try to reduce administrative costs, taxes and expenses.
Europarl v8