Translation of "Müssen bereitgestellt werden" in English
Angemessene
Finanzmittel
müssen
bereitgestellt
werden,
um
diesen
Prozeß
zu
vereinfachen.
The
appropriate
financial
resources
must
be
made
available
to
facilitate
this
process.
Europarl v8
Ein
Umbau
wird
erforderlich
sein,
und
Strukturfondmittel
müssen
bereitgestellt
werden.
Restructuring
is
going
to
be
necessary
and
structural
funds
will
have
to
be
made
available.
Europarl v8
Muss
nicht
die
medizinische
Versorgung
verbessert,
müssen
nicht
Arzneimittel
bereitgestellt
werden?
Will
it
provide
health
care
infrastructures
and
medicines?
Europarl v8
Für
diesen
Vorschlag
müssen
nur
Verwaltungsmittel
bereitgestellt
werden.
This
proposal
only
requires
administrative
appropriations.
TildeMODEL v2018
Für
die
Aufnahme
eines
Stoffes
in
das
Verzeichnis
müssen
spezielle
Informationen
bereitgestellt
werden.
Specific
information
must
be
provided
for
inclusion
of
a
substance
in
the
inventory.
TildeMODEL v2018
Für
die
Koordinierungszentren
müssen
ausreichende
Mittel
bereitgestellt
werden.
Sufficient
resources
must
be
allocated
to
the
co-ordination
centres.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
müssen
angemessene
Mittel
bereitgestellt
werden.
To
this
end,
adequate
resources
must
be
made
available.
TildeMODEL v2018
Klar
verständliche
Informationen
über
Energieeffizienz
müssen
bereitgestellt
werden.
C
to
tackle
them
if
the
EU
is
to
make
progress
in
saving
energy.
EUbookshop v2
Wenn
TLS
verwendet
wird,
müssen
Sicherheitszertifikate
bereitgestellt
werden.
If
using
TLS,
security
certificates
must
be
provided.
CCAligned v1
Um
die
Versuche
durchführen
zu
können,
müssen
viele
Proben
bereitgestellt
werden.
In
order
to
perform
the
experiments,
one
has
to
prepare
a
large
number
of
samples.
EuroPat v2
Diese
Kanäle
müssen
über
Funk
bereitgestellt
werden.
These
channels
must
be
provided
via
radio.
EuroPat v2
Erst
vor
der
Überprüfung
der
zu
übertragenden
Daten
müssen
diese
erneut
bereitgestellt
werden.
The
data
to
be
transmitted
is
provided
again
only
before
being
checked.
EuroPat v2
Die
oben
genannten
mit
einem
*
gekennzeichneten
personenbezogenen
Daten
müssen
bereitgestellt
werden.
The
aforementioned
personal
data
indicated
with
a
*
have
to
be
provided.
CCAligned v1
Spezifische
Parameter
für
die
WLAN-Karte
müssen
bereitgestellt
werden:
Specific
parameter
for
the
wireless
card
are
to
provide:
ParaCrawl v7.1
Für
die
Hilfslieferungen
in
abgelegene
Gebiete
in
Syrien
müssen
mehr
Ressourcen
bereitgestellt
werden.
The
organisation
of
aid
supplies
for
remote
areas
of
Syria
requires
more
resources.
ParaCrawl v7.1
Für
welche
Drittsysteme
müssen
Daten
bereitgestellt
werden.
For
which
third-party
systems
must
data
be
provided.
ParaCrawl v7.1
Für
die
unterschiedlichen
Formgebungsverfahren
müssen
spezifische
Arbeitsmassen
bereitgestellt
werden:
Specific
preparations
of
unfired
material
are
required
for
the
different
forming
processes:
ParaCrawl v7.1
Content
und
Services
müssen
zeitnah
bereitgestellt
werden.
Contents
and
services
have
to
be
provided
in
realtime.
ParaCrawl v7.1
Lebensmittel,
Getränke
und
Haushaltswaren
müssen
besonders
schnell
bereitgestellt
werden.
Food,
beverages
and
household
goods
need
to
be
distributed
in
double-quick
time.
ParaCrawl v7.1
Auf
Anforderung
müssen
Zwischenberichte
termingerecht
bereitgestellt
werden.
Interim
reports
must
be
presented
on
time
if
requested.
ParaCrawl v7.1
Die
finanziellen
Mittel
müssen
bereitgestellt
werden,
und
wir
müssen
für
einen
angemessenen
Finanzrahmen
Sorge
tragen.
The
money
has
to
be
there.
Let
us
have
proper
funding.
Europarl v8
Für
diese
moralische
und
humanitäre
Aufgabe
müssen
Mittel
bereitgestellt
werden,
die
der
Umweltkatastrophe
angemessen
sind.
This
moral
and
humanitarian
duty
must
be
accomplished
with
adequate
resources
and
funding
which
are
in
line
with
the
extent
of
the
ecological
disaster.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
müssen
bessere
Ressourcen
bereitgestellt
werden
und
es
muss
eine
echte
Kohäsionspolitik
umgesetzt
werden.
For
this
to
happen,
better
resources
must
be
made
available
and
a
genuine
cohesion
policy
put
in
place.
Europarl v8
Außerdem
müssen
Ressourcen
bereitgestellt
werden,
um
den
Rückstand
namentlich
im
Bereich
der
Außenhilfe
abzubauen.
Resources
need
to
be
released
to
tackle
the
backlog,
notably
in
the
external
aid
sector.
TildeMODEL v2018
Förderinstrumente
müssen
bereitgestellt
werden,
da
viele
dieser
KMU
auf
lange
Sicht
Arbeitsplätze
schaffen
werden.
Support
mechanisms
need
to
be
provided
as
many
of
these
SMEs
go
on
to
be
job
creators.
TildeMODEL v2018
Denn
die
Tausch
mittel,
das
Geld,
für
die
abgeschlossenen
Verträge
müssen
bereitgestellt
werden.
After
all,
it
is
a
fact
that
the
money
—
the
means
of
exchange
—
must
be
made
available
for
whatever
rises
are
agreed.
EUbookshop v2