Translation of "Möglichst vermieden" in English

Als Vorsichtsmaßnahme sollte die Anwendung von Galcanezumab während der Schwangerschaft möglichst vermieden werden.
As a precautionary measure, it is preferable to avoid the use of galcanezumab during pregnancy.
ELRC_2682 v1

Eine Anwendung von Fasenra sollte während der Schwangerschaft möglichst vermieden werden.
It is preferable to avoid the use of Fasenra during pregnancy.
ELRC_2682 v1

Jedoch sollte ein Teilen der Tabletten möglichst vermieden werden.
However, breaking the tablets should be avoided whenever possible.
ELRC_2682 v1

Amiodaron, Sotalol) möglichst vermieden werden.
Medicinal products that may prolong QTc interval, including vardenafil, are best avoided in patients with relevant risk factors, for example, hypokalaemia; congenital QT prolongation; concomitant administration of antiarrhythmic medicinal products in Class 1ª (e. g. quinidine, procainamide), or Class III (e. g. amiodarone, sotalol).
EMEA v3

Die gleichzeitige Anwendung von Tenofovirdisoproxilfumarat und einem nephrotoxischen Arzneimittel sollte möglichst vermieden werden.
Use of tenofovir disoproxil fumarate should be avoided with concurrent or recent use of a nephrotoxic medicinal product.
EMEA v3

Als Vorsichtsmaßnahme soll die Anwendung von Taltz während der Schwangerschaft möglichst vermieden werden.
As a precautionary measure, it is preferable to avoid the use of Taltz during pregnancy.
ELRC_2682 v1

Die Kombination von Voriconazol mit Rifabutin sollte möglichst vermieden werden.
The combination of voriconazole with rifabutin should, if possible be avoided.
ELRC_2682 v1

Während der Behandlung sollten bei diesen Patienten invasive dentale Eingriffe möglichst vermieden werden.
While on treatment, these patients should avoid invasive dental procedures if possible.
EMEA v3

Auch bei der Organisation und Finanzierung von Hilfen sollten Stigmatisierungen möglichst vermieden werden.
Stigmatisation should also be avoided whenever possible in the organisation and financing of assistance.
TildeMODEL v2018

Auch bei der Organisation und Finanzie­rung von Hilfen sollten Stigmatisierungen möglichst vermieden werden.
Stigmatisation should also be avoided whenever possible in the organisation and financing of assistance.
TildeMODEL v2018

Bei der Ausgestaltung der Politik sollte Fachjargon möglichst vermieden werden.
The development of policy should, as far as possible, avoid jargon.
TildeMODEL v2018

Er weist ebenfalls darauf hin, dass Kontroversen möglichst vermieden werden sollten.
He also said that it would be preferable to avoid controversy.
TildeMODEL v2018

Die Verwendung von Lösemitteln, Emulgatoren oder Dispergiermitteln sollte möglichst vermieden werden.
As far as possible, the use of solvents, emulsifiers or dispersants should be avoided.
DGT v2019

Die Verwendung solcher Stoffe sollte allerdings möglichst vermieden werden.
However, every effort should be made to avoid use of such materials.
DGT v2019

Vorsichtshalber sollte aber die Anwendung von Desloratadin während der Schwangerschaft möglichst vermieden werden.
As a precautionary measure, it is preferable to avoid the use of desloratadine during pregnancy.
TildeMODEL v2018

Dennoch sollte eine Doppelbelastung von Unternehmen möglichst vermieden werden.
However, imposing a double burden on undertakings should be avoided wherever possible.
DGT v2019

Kälteenergieverlust soll für einen kostengünstigen Betrieb der Anlage möglichst vermieden werden.
Loss of cold energy is preferably to be avoided for an economic operation of the apparatus.
EuroPat v2

Aus Gründen der Toxologie und des Umweltschutzes sollten möglichst halogenhaltige Lösungsmittel vermieden werden.
For reasons of toxicology and environmental protection, solvents containing halogens should be avoided whenever possible.
EuroPat v2

Dadurch entstehen Zugspannungen in der Si-­Scheibe, die möglichst vermieden werden sollen.
This leads to tensile stresses in the Si-wafer, which are to be avoided as far as possible.
EuroPat v2

Aus diesem Grunde sollte dieser Betriebszustand möglichst vermieden werden.
For this reason, this operating condition should be avoided if at all possible.
EuroPat v2

Andererseits sollte ein Anstreifen während des Betriebs möglichst vermieden werden.
On the other hand, brushing during operation should as far as possible be avoided.
EuroPat v2

Dann sollte Dreck, der von draußen hereingetragen wird, möglichst vermieden werden.
Then dirt, which is brought in from outside, should be avoided as far as possible.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich sollen Eingriffe in die Natur möglichst vermieden werden.
In principle, interventions in nature should be avoided wherever possible.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bereich sollte bei einer Optimierung möglichst vermieden werden.
This function range should be avoided during optimization.
ParaCrawl v7.1

Typisch für Gaudi, wurden gerade Linien möglichst vermieden.
Typical for Gaudi, straight lines are avoided whenever possible.
ParaCrawl v7.1