Translation of "Möglicherweise notwendig" in English
Möglicherweise
ist
es
notwendig,
Savannah
für
ein
höheres
Ziel
zu
opfern.
Perhaps
it's
necessary
to
sacrifice
Savannah
for
the
greater
good.
OpenSubtitles v2018
Andere
Maßnahme
sind
möglicherweise
notwendig,
um
Komplikationen
zu
finden
oder
zu
behandeln.
Other
procedures
may
be
needed
to
investigate
or
treat
the
complications.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
möglicherweise
es
notwendig,
mehrfache
Behandlungsmethoden
zu
verwenden.
In
addition,
it
may
be
necessary
to
use
multiple
courses
of
treatment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
möglicherweise
nicht
notwendig,
alle
aggressiven
Rechner
zu
blockieren:
It
May
Not
be
Necessary
to
Block
All
Overloaders:
CCAligned v1
Zu
gehen
kann
möglicherweise
nicht
notwendig
sein,
zu
jenen
Übermaßen.
It
may
not
be
necessary
to
go
to
those
extremes.
ParaCrawl v7.1
Für
schwere
Biegungen
ist
möglicherweise
die
Druckentlastung
notwendig,
um
Knacken
zu
verhindern.
For
severe
bends,
stress
relieving
may
be
necessary
to
prevent
cracking.
ParaCrawl v7.1
Erkennung
doppelter
oder
einzelner
Lieferanten,
die
möglicherweise
nicht
notwendig
sind.
Discover
duplicate
or
solo
suppliers
that
may
not
be
necessary.
CCAligned v1
In
schweren
Fällen
vom
Leberversagen
ist
möglicherweise
eine
Lebertransplantation
notwendig.
In
severe
cases
of
liver
failure
a
liver
transplant
may
be
necessary.
ParaCrawl v7.1
Audiometrische
Analyse
ist
möglicherweise
notwendig,
um
die
Schwere
von
Ototoxicity
festzusetzen.
Audiometric
analysis
may
be
necessary
to
assess
the
severity
of
ototoxicity.
ParaCrawl v7.1
Calciumpräparate
sind
möglicherweise
notwendig,
falls
die
Ernährung
nicht
genügend
Calcium
enthält.
Calcium
supplements
may
be
needed
if
the
diet
is
inadequate.
ParaCrawl v7.1
Während
es
möglicherweise
nicht
immer
notwendig
ist,
könnte
er
sein
nützlich.
While
it
may
not
always
be
necessary
it
could
prove
to
be
beneficial.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
aber
möglicherweise
notwendig,
diese
Obergrenzen
vor
dem
Hintergrund
der
bestehenden
Bedürfnisse
anzupassen.
However,
it
may
be
necessary
to
adjust
these
ceilings
in
accordance
with
actual
requirements.
Europarl v8
Deshalb
ist
eine
Dosisanpassung
von
Buprenorphin
oder
Ritonavir
bei
gemeinsamer
Anwendung
möglicherweise
nicht
notwendig.
Adjustment
to
the
dose
of
buprenorphine
or
ritonavir
may
therefore
not
be
necessary
when
the
two
are
dosed
together.
EMEA v3
Es
ist
aber
möglicherweise
notwendig,
diese
Obergrenzen
vor
dem
Hin
tergrund
der
bestehenden
Bedürfnisse
anzupassen.
In
certain
circumstances,
the
com
pensation
paid
will
probably
be
too
limited
to
meet
the
need,
which
is
why
we
should
perhaps
consider
cofinancing
these
measures
at
differential
rates.
EUbookshop v2
Wenn
Zeit,
um
Hilfe
zu
bitten,
dann
ist
eine
medikamentöse
Behandlung
möglicherweise
nicht
notwendig.
If
time
to
ask
for
help,
then
drug
treatment
may
not
be
necessary.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
beispielsweise
ein
Schlüsselbeweisstück
als
Fälschung
erweist,
so
werden
möglicherweise
wesentliche
Änderungen
notwendig
werden.
If
for
instance
a
key
piece
of
evidence
is
demonstrated
to
be
a
fake,
then
a
significant
modification
may
be
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
Behörden
raten
jedoch
nicht
nur
ausdrücklich
davon
ab,
es
ist
möglicherweise
überhaupt
nicht
notwendig.
However,
not
only
do
the
authorities
strongly
advise
against
this,
but
it
might
not
be
necessary
at
all.
ParaCrawl v7.1
Werden
mit
der
Untersuchung
krankhafte
Veränderungen
am
Herzen
festgestellt
sind
möglicherweise
weitere
Untersuchungen
notwendig.
If
abnormal
changes
in
the
heart
are
detected
during
the
examination,
additional
examinations
may
be
necessary.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
auch,
es
sind
möglicherweise
mehrere
Versuche
notwendig,
um
eine
Schwangerschaft
zu
erreichen.
This
may
also
mean
that
several
attempts
are
necessary
to
achieve
a
pregnancy.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Kommission
wünscht
sehr,
daß
vor
allem
die
Europäische
Union
und
ihre
Verbündeten
den
Mut
besitzen
werden,
die
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
sich
in
naher
Zukunft
möglicherweise
als
notwendig
und
unerläßlich
erweisen.
The
European
Commission
wishes
very
much
that
in
the
first
place
the
European
Union
and
its
allies
will
have
the
courage
to
take
the
necessary
measures
which
may
prove
inevitable
in
the
near
future.
Europarl v8
Der
genehmigte
Haushaltsplan
beinhaltet
keine
Anpassungen,
die
bei
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
möglicherweise
notwendig
sind,
insbesondere
was
die
Gesetzgebung
angeht.
The
approved
budget
does
not
include
adjustments
that
may
be
necessary
if
the
Treaty
of
Lisbon
enters
into
force,
particularly
with
regard
to
legislation.
Europarl v8
Im
Interesse
der
Integration
der
Roma
ist
es
möglicherweise
auch
notwendig,
die
Finanzierungsmöglichkeiten
zu
nutzen,
die
das
Programm
PROGRESS,
das
Programm
für
lebenslanges
Lernen,
das
Kulturprogramm
(2007-2013)
und
das
Gesundheitsprogramm
(2008-2013)
bieten.
In
the
interests
of
Roma
inclusion,
it
is
also
perhaps
necessary
to
make
use
of
the
funding
options
provided
by
the
PROGRESS
programme,
the
lifelong
learning
programme,
the
cultural
programme
(2007-2013)
and
the
public
health
programme
(2008-2013).
Europarl v8
Ich
möchte
auch
hervorheben,
dass
es
möglicherweise
notwendig
ist,
zu
überprüfen,
ob
diese
ordnungsgemäß
und
sinnvoll
verteilt
werden,
doch
dafür
ist
jetzt
nicht
der
geeignete
Zeitpunkt.
I
should
also
say
that
there
is
probably
a
need
to
consider
whether
they
are
properly
or
appropriately
distributed
–
but
that
is
for
another
time.
Europarl v8
Wenn
der
Iran
seine
Anreicherungsaktivitäten
wieder
einstellt
und
den
Vorschlag
Russlands
akzeptiert,
ist
ein
Einschalten
des
Sicherheitsrates
möglicherweise
nicht
notwendig.
If
Iran
returns
to
a
suspension
of
its
enrichment
activities
and
accepts
the
Russian
proposal,
the
Security
Council
track
may
not
prove
necessary.
Europarl v8
Was
die
Wasserbewirtschaftung
und
den
Binnenmarkt
betrifft,
so
wird
die
Kommission
möglicherweise,
wenn
es
notwendig
erscheint,
den
Standpunkt
der
Europäischen
Union
erläutern,
nämlich
dass
die
derzeit
geltenden
Regelungen
in
der
Europäischen
Union
gegenüber
der
Frage
des
Eigentums
von
Wasser
und
Wasserunternehmen
neutral
sind.
As
far
as
water
management
and
the
internal
market
are
concerned,
the
Commission
may,
if
it
appears
necessary,
explain
the
position
of
the
European
Union,
by
which
I
mean
that
the
current
rules
in
the
European
Union
are
neutral
on
the
question
of
the
ownership
of
water
and
water
companies.
Europarl v8
Zur
Sicherstellung
einer
effektiven
Erythropoese
muss
bei
allen
Patienten
der
Eisenstatus
vor
und
während
der
Behandlung
bestimmt
werden
und
eine
Eisensubstitution
wird
möglicherweise
notwendig.
In
order
to
ensure
effective
erythropoiesis,
iron
status
should
be
evaluated
for
all
patients
prior
to
and
during
treatment
and
supplementary
iron
therapy
may
be
necessary.
ELRC_2682 v1
Langfristig
ist
es
möglicherweise
nicht
notwendig,
die
Dosis
entsprechend
dem
Körpergewicht
zu
erhöhen,
solange
eine
entsprechende
Stoffwechselkontrolle
erreicht
wird.
In
the
long
term,
it
may
not
be
necessary
to
increase
the
dose
according
to
body
weight
as
long
as
adequate
metabolic
control
is
achieved;
daily
doses
range
from
10
mg/kg
to
100
mg/kg.
ELRC_2682 v1
Bei
Patienten,
die
Arzneimittel
einnehmen,
die
den
Abbau
von
Granpidam
im
Körper
beeinflussen
können,
sind
möglicherweise
geringere
Dosierungen
notwendig.
Lower
doses
of
Granpidam
may
be
needed
in
patients
taking
some
medicines
that
affect
the
way
Granpidam
is
broken
down
in
the
body.
ELRC_2682 v1