Translation of "Müssen gepflegt werden" in English
Die
internationalen
Beziehungen
mit
den
Berufsverbänden
müssen
ebenfalls
gepflegt
werden.
At
the
same
time,
international
relations
with
professional
bodies
must
be
put
on
a
long-standing
basis.
TildeMODEL v2018
Digitale
Informationen
haben
eine
begrenzte
Lebensdauer
und
müssen
langfristig
gepflegt
werden.
Digital
information
has
a
limited
lifetime
and
needs
to
be
maintained
over
time.
TildeMODEL v2018
Die
KSS
werden
im
Kreislauf
geführt
und
müssen
"gepflegt"
werden.
The
CLs
remain
in
the
circuit
and
must
therefore
be
maintained.
ParaCrawl v7.1
Aber
damit
Kinderzähne
gesund
sind,
müssen
sie
gepflegt
werden.
But
in
order
for
baby
teeth
to
be
healthy,
they
need
to
be
looked
after.
ParaCrawl v7.1
Schuhe
und
andere
Lederwaren
sind
besonders
empfindlich
und
müssen
regelmäßig
gepflegt
werden.
Shoes
and
other
leather
goods
are
sensitive
and
have
to
get
a
regular
intensive
care.
ParaCrawl v7.1
Die
Zähne
unter
einem
festen
Gerät
müssen
wirklich
gut
gepflegt
werden.
Naturally,
the
teeth
should
be
well
cleaned
under
fixed
braces.
ParaCrawl v7.1
Zu
verschiedenen
Stammdaten
müssen
abhängige
Stammdaten
gepflegt
werden.
Dependent
master
files
have
to
be
updated
for
various
master
files.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
Freundschaften,
sondern
auch
Liebesbeziehungen
müssen
gepflegt
werden.
Not
only
friendships,
but
also
love
relationships
need
maintaining.
ParaCrawl v7.1
Basisschichten
müssen
richtig
gepflegt
werden,
damit
sie
in
Bestform
bleiben...
Base
layers
need
to
be
cared
for
properly
to
keep
them
in
top
condition…
ParaCrawl v7.1
Beide
müssen
gepflegt
werden,
um
Gewicht
zu
halten
aus.
And
they
must
maintain
to
keep
the
entire
Off.
ParaCrawl v7.1
Haare
sind
wie
Seide
und
müssen
wie
Seide
gepflegt
werden.
Hair
is
like
silk
and
must
be
treated
like
silk.
ParaCrawl v7.1
Aber
Demokratien
brauchen
lange,
um
sich
zu
festigen,
und
sie
müssen
gepflegt
werden.
Democracies
take
a
long
time
to
establish,
however,
and
they
need
to
be
nurtured.
Europarl v8
Die
verbreiteten
Daten
müssen
eine
akzeptable
Qualität
aufweisen
und
die
vorhandenen
statistischen
Reihen
müssen
gepflegt
werden.
It
is
necessary
to
ensure
a
reasonable
level
of
quality
in
the
information
disseminated
and
the
maintenance
of
existing
statistical
series.
EUbookshop v2
Es
ist
wie
bei
allem
anderen:
Freundschaft
und
Liebe
müssen
gepflegt
werden
und
brauchen
Unterstützung.
It's
like
anything
else:
friendship
and
love
have
to
be
nourished
and
need
support.
ParaCrawl v7.1
Die
Hände
sind
die
Visitenkarte
eines
jeden
Menschen
und
müssen
deshalb
umfassend
gepflegt
werden.
The
hands
are
the
business
card
of
every
human
being
and
must
therefore
be
comprehensively
maintained.
ParaCrawl v7.1
Dafür
haben
Sie
dann
genug
Zeit,
denn
die
Allibert
Gartenmöbel
müssen
nahezu
nicht
gepflegt
werden.
You
have
enough
time
for
that
because
Allibert
outdoor
furniture
doesn’t
require
much
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Die
bestehenden
Kontakte
müssen
gepflegt
werden
und
dürfen
nicht
von
der
Betriebsseite
vernachlässigt
werden.
Already
established
contacts
have
to
be
maintained
and
should
not
by
neglected
by
the
company.
ParaCrawl v7.1
Diese
Listen
müssen
in
WorldClient
gepflegt
werden
und
lassen
sich
auf
dem
Client
nicht
bearbeiten.
The
list
must
be
maintained
in
WorldClient
and
cannot
be
edited
on
the
client.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bitte
ich
die
Kommission,
die
Biologen
untersuchen
zu
lassen,
wie
das
ökologische
Gleichgewicht
eines
Gewässers
erreicht
werden
kann,
denn
auch
die
Gewässer
müssen
"gepflegt"
werden,
damit
gute
Nahrungsmittel
für
die
Bevölkerung
produziert
werden
können.
I
therefore
recommend
to
the
Commission
that
it
should
let
biologists
study
the
ecological
balance
in
these
waters,
because
we
need
to
"cultivate'
the
waters,
too,
if
they
are
to
be
capable
of
producing
good
food
for
our
citizens.
Europarl v8
Die
exakt
gleichen
Faktoren
zu
berücksichtigen,
müssen
gepflegt
werden,
wie
Sie
sicherlich
mit
jeder
Art
von
Ergänzung
einschließlich
aller
natürlichen
oder
natürlichen
Zutaten
tun
würde.
The
exact
same
factors
to
consider
need
to
be
taken
care
of
as
you
would
certainly
do
with
any
kind
of
supplement
including
all-natural
or
natural
ingredients.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
mit
der
Sicke
geschmückt
ist,
können
wir
vermuten,
die
Braut
und
müssen
gepflegt
werden
übernommen.
As
it's
adorned
with
the
beading,we
can
guess
the
bride
must
be
taken
well
care
of.
ParaCrawl v7.1
Die
exakt
gleichen
Faktoren
zu
berücksichtigen,
müssen
gepflegt
werden
wie
bei
jeder
anderen
Art
der
Ergänzung
tun
würde,
natürliche
oder
natürliche
Wirkstoffe
enthalten.
The
exact
same
considerations
have
to
be
addressed
as
you
would
do
with
any
supplement
consisting
of
all-natural
or
organic
components.
ParaCrawl v7.1
Der
äußere
Stoff
Ihres
daunengefütterten
Artikels
sowie
das
Daunenfutter
müssen
gepflegt
werden,
um
den
Komfort
zu
erhalten.
The
outer
fabric
of
your
down
filled
item,
as
well
as
the
down
inside,
must
be
maintained
to
ensure
comfort.
ParaCrawl v7.1
Kleidung
und
Toys
aus
Latex
müssen
sehr
sorgfältig
gepflegt
werden,
da
Latex
ein
empfindliches
Naturprodukt
ist.
Latex
clothing
and
toys
have
to
be
cared
with
latex
wash,
polishing,
talcum
powder
and
silicone
oil.
ParaCrawl v7.1
Die
Verletzten
und
Kranken
müssen
aufgenommen
und
gepflegt
werden,
und
zwar
von
jener
Kriegspartei
unter
deren
Macht
sie
stehen.
The
wounded
and
sick
must
be
gathered
and
treated
by
their
captors.
ParaCrawl v7.1