Translation of "Möglichkeiten der unterstützung" in English

Gleichwohl ist es natürlich wichtig, Möglichkeiten zur Unterstützung der Opposition zu finden.
At the same time, it is of course important to find ways of supporting the opposition.
Europarl v8

Weniger fortgeschrittene Länder nutzen ihre Möglichkeiten der finanziellen Unterstützung für Projekte nicht.
Less developed countries do not use their possibilities to receive money for projects.
TildeMODEL v2018

Derzeit wer den verschiedene Möglichkeiten zur Unterstützung der Angehörigen getestet.
The forms of support which might be offered to the family are currently being discussed.
EUbookshop v2

Die Möglichkeiten zur Unterstützung der WHU sind vielfältig.
There are many ways to support WHU.
ParaCrawl v7.1

Das Argunaut-Projekt untersucht Möglichkeiten zur Unterstützung der Moderation von elektronisch mediierten Diskussionen.
Abstract The "Argunaut Project" studies possibilities for supporting the presentation of electronically communicated discussions.
ParaCrawl v7.1

Gut, dass es einige Möglichkeiten der finanziellen Unterstützung gibt.
Fortunately, there are several possibilities of financial support.
ParaCrawl v7.1

Welche Möglichkeiten der finanziellen Unterstützung gibt es?
What financial support is available?
CCAligned v1

Sybit bietet zwei Möglichkeiten zur Unterstützung der SAP Cloud for Customer Release-Wechsel:
Sybit offers two support options for the SAP Cloud for Customer release changes:
CCAligned v1

Die unterschiedlichen Möglichkeiten zur Unterstützung der Studierenden finden Sie hier aufgeführt .
Listed here you can find the different options for supporting students.
ParaCrawl v7.1

Der hauseigene Werkzeugbau bietet alle Möglichkeiten zur Unterstützung der konstruktiven Entwicklung.
The company tool and design construction offers all options to support constructive development.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Möglichkeiten der Unterstützung bieten wir Ihnen eine schnelle Reaktion auf Anfragen.
With different options of support, we provide a rapid response on all inquiries.
ParaCrawl v7.1

Unseren Kunden mit Support-Verträgen bieten wir unterschiedliche Möglichkeiten der Unterstützung:
For our customers with support level agreements we offer various support possibilities:
ParaCrawl v7.1

Der Verordnungsvorschlag des Rates fällt weit hinter die bisherigen Möglichkeiten der Unterstützung für die GUSLänder zurück.
The Council's proposed regulation falls well behind the existing means of supporting the CIS states.
Europarl v8

Die EU könnte außerdem neue Möglichkeiten zur Unterstützung der Entwicklung der Land­wirtschaft in den Palästinensergebieten prüfen.
The EU might also look into new possibilities to support the development of agriculture in the Territories.
TildeMODEL v2018

Hier sieht der Ausschuss Möglichkeiten der Unterstützung durch die Verzahnung des Bildungs- und Forschungsbereichs.
Here the EESC sees an opportunity for support through an interaction between education and research.
TildeMODEL v2018

Ferner werden wir beleuchten, welche Möglichkeiten der Beratung und Unterstützung einem Initiator zur Verfügung stehen.
We shall then consider the possibilities that are available to new entrepreneurs in obtaining guidance and financial support.
EUbookshop v2

Ihrer Ansicht nach sollten Möglichkeiten der Unterstützung dieser Entwicklung seitens der EU nicht ausgeschlossen werden.
Options for the EU to assist in such development should not be excluded, as they say.
Europarl v8

Ich kann Ihnen aber versichern: Wir werden weitere Möglichkeiten der Unterstützung prüfen.
But I can assure you that we will look into further ways to provide support.
ParaCrawl v7.1

Aber auch wenn mensch nicht nach Russland kommen kann, gibt es Möglichkeiten der Unterstützung.
Even if you are not able to come to russia at all, there are options to support.
ParaCrawl v7.1

Die in den Forschungscampi individuell erarbeiteten Möglichkeiten zur Unterstützung der Fachkräfte von morgen wurden lebhaft diskutiert.
The participants of the workshop discussed various opportunities to support young scientists to develop high skilled professionals of tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Falls das Selbsttestergebnis reaktiv ausfallen sollte, bestehen auch abends und am Wochenende Möglichkeiten der Unterstützung:
If the self-test result is reactive, there are ways to receive support, also in evenings and on weekends:
CCAligned v1

Aufgrund der Gemeinnützigkeit der KAS sind alle hier aufgeführten Möglichkeiten der Unterstützung steuerlich absetzbar bzw. begünstigt.
By virtue of the non-profit status of the KAS, all possibilities for support listed here are tax-deductible or subject to tax incentives.
CCAligned v1

Neben Trainingsmaßnahmen für nepalesische Wissenschaftler wurden auch Möglichkeiten der technischen Unterstützung im Bereich der Laboranalytik diskutiert.
Apart from training programs for Nepalese scientists, technical support options in the area of laboratory analysis were discussed.
ParaCrawl v7.1

Dauerhaft soll die Verknüpfung von Sensoren und Steuerung auch neue Möglichkeiten der Unterstützung bieten.
The combination of sensors and control functions also offers new options for support on an ongoing basis.
ParaCrawl v7.1

Sie eröffnen durch die Gestaltung ergänzender Informationsinstrumente neue Möglichkeiten der Motivation und Unterstützung nachhaltigen Energieverbrauchsverhaltens.
Through the creation of complementary information tools, they open up new possibilities for motivating and supporting sustainable energy consumption behaviour.
ParaCrawl v7.1

Auf Anfrage prüfen wir für Sie die Möglichkeiten der Unterstützung bei den Investitionskosten durch die KWK-Förderung.
Upon request we will examine the possibility of financial assistance with your investment costs through a KWK-grant.
ParaCrawl v7.1

Langfristig soll die Verknüpfung von Sensoren und Steuerung ganz neue Möglichkeiten der Unterstützung bieten.
In the long term the connection of sensors and a control unit will enable completely new ways of support in care.
ParaCrawl v7.1

Ferner erhalten Eltern, Kinder und Gemeindemitglieder Informationen zu Möglichkeiten der Beratung und Unterstützung.
In addition, parents, children and members of the municipalities are given information on available counselling and support services.
ParaCrawl v7.1

Die EU verlegt sich daher auf Erpressung und die Auflage von Sanktionen, die ihrer Aussage nach aufgehoben werden können, wenn dieses Land die Maßnahmen ergreift, die von ihm verlangt werden, wie zum Beispiel: "die demokratische Opposition von Belarus und die Zivilgesellschaft in den Dialog zwischen der EU und Belarus einzuschließen", "über die Europäische Initiative für Demokratie und Menschenrechte (EIDMR) vollen und effektiven Gebrauch der Möglichkeiten zur Unterstützung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Entwicklungen in Belarus zu machen" oder den "unabhängigen belarussischen Fernsehkanal Belsat finanziell zu unterstützen".
The EU is therefore resorting to blackmail and to the imposition of sanctions, which it says can be lifted if this country adopts the measures that are required of it, for example: 'the democratic opposition of Belarus and civil society must be included in the dialogue between the EU and Belarus'; 'make full and effective use of the possibilities to support civil society and democratic developments in Belarus via the European Instrument for Democracy and Human Rights, EIDHR'; or the 'financial support to the independent Belarussian television channel Belsat'.
Europarl v8

Daher habe ich mit großem Interesse die vorgeschlagenen Möglichkeiten der Unterstützung untersucht, die der Rat Griechenland gewähren möchte.
Therefore, it was with great interest that I studied the proposed forms of support which the Council intends to give to Greece.
Europarl v8