Translation of "Möglichkeiten der unterstützung" in English
Gleichwohl
ist
es
natürlich
wichtig,
Möglichkeiten
zur
Unterstützung
der
Opposition
zu
finden.
At
the
same
time,
it
is
of
course
important
to
find
ways
of
supporting
the
opposition.
Europarl v8
Weniger
fortgeschrittene
Länder
nutzen
ihre
Möglichkeiten
der
finanziellen
Unterstützung
für
Projekte
nicht.
Less
developed
countries
do
not
use
their
possibilities
to
receive
money
for
projects.
TildeMODEL v2018
Derzeit
wer
den
verschiedene
Möglichkeiten
zur
Unterstützung
der
Angehörigen
getestet.
The
forms
of
support
which
might
be
offered
to
the
family
are
currently
being
discussed.
EUbookshop v2
Die
Möglichkeiten
zur
Unterstützung
der
WHU
sind
vielfältig.
There
are
many
ways
to
support
WHU.
ParaCrawl v7.1
Das
Argunaut-Projekt
untersucht
Möglichkeiten
zur
Unterstützung
der
Moderation
von
elektronisch
mediierten
Diskussionen.
Abstract
The
"Argunaut
Project"
studies
possibilities
for
supporting
the
presentation
of
electronically
communicated
discussions.
ParaCrawl v7.1
Gut,
dass
es
einige
Möglichkeiten
der
finanziellen
Unterstützung
gibt.
Fortunately,
there
are
several
possibilities
of
financial
support.
ParaCrawl v7.1
Welche
Möglichkeiten
der
finanziellen
Unterstützung
gibt
es?
What
financial
support
is
available?
CCAligned v1
Sybit
bietet
zwei
Möglichkeiten
zur
Unterstützung
der
SAP
Cloud
for
Customer
Release-Wechsel:
Sybit
offers
two
support
options
for
the
SAP
Cloud
for
Customer
release
changes:
CCAligned v1
Die
unterschiedlichen
Möglichkeiten
zur
Unterstützung
der
Studierenden
finden
Sie
hier
aufgeführt
.
Listed
here
you
can
find
the
different
options
for
supporting
students.
ParaCrawl v7.1
Der
hauseigene
Werkzeugbau
bietet
alle
Möglichkeiten
zur
Unterstützung
der
konstruktiven
Entwicklung.
The
company
tool
and
design
construction
offers
all
options
to
support
constructive
development.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Möglichkeiten
der
Unterstützung
bieten
wir
Ihnen
eine
schnelle
Reaktion
auf
Anfragen.
With
different
options
of
support,
we
provide
a
rapid
response
on
all
inquiries.
ParaCrawl v7.1
Unseren
Kunden
mit
Support-Verträgen
bieten
wir
unterschiedliche
Möglichkeiten
der
Unterstützung:
For
our
customers
with
support
level
agreements
we
offer
various
support
possibilities:
ParaCrawl v7.1
Der
Verordnungsvorschlag
des
Rates
fällt
weit
hinter
die
bisherigen
Möglichkeiten
der
Unterstützung
für
die
GUSLänder
zurück.
The
Council's
proposed
regulation
falls
well
behind
the
existing
means
of
supporting
the
CIS
states.
Europarl v8
Die
EU
könnte
außerdem
neue
Möglichkeiten
zur
Unterstützung
der
Entwicklung
der
Landwirtschaft
in
den
Palästinensergebieten
prüfen.
The
EU
might
also
look
into
new
possibilities
to
support
the
development
of
agriculture
in
the
Territories.
TildeMODEL v2018
Hier
sieht
der
Ausschuss
Möglichkeiten
der
Unterstützung
durch
die
Verzahnung
des
Bildungs-
und
Forschungsbereichs.
Here
the
EESC
sees
an
opportunity
for
support
through
an
interaction
between
education
and
research.
TildeMODEL v2018
Ferner
werden
wir
beleuchten,
welche
Möglichkeiten
der
Beratung
und
Unterstützung
einem
Initiator
zur
Verfügung
stehen.
We
shall
then
consider
the
possibilities
that
are
available
to
new
entrepreneurs
in
obtaining
guidance
and
financial
support.
EUbookshop v2
Ihrer
Ansicht
nach
sollten
Möglichkeiten
der
Unterstützung
dieser
Entwicklung
seitens
der
EU
nicht
ausgeschlossen
werden.
Options
for
the
EU
to
assist
in
such
development
should
not
be
excluded,
as
they
say.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
aber
versichern:
Wir
werden
weitere
Möglichkeiten
der
Unterstützung
prüfen.
But
I
can
assure
you
that
we
will
look
into
further
ways
to
provide
support.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
wenn
mensch
nicht
nach
Russland
kommen
kann,
gibt
es
Möglichkeiten
der
Unterstützung.
Even
if
you
are
not
able
to
come
to
russia
at
all,
there
are
options
to
support.
ParaCrawl v7.1
Die
in
den
Forschungscampi
individuell
erarbeiteten
Möglichkeiten
zur
Unterstützung
der
Fachkräfte
von
morgen
wurden
lebhaft
diskutiert.
The
participants
of
the
workshop
discussed
various
opportunities
to
support
young
scientists
to
develop
high
skilled
professionals
of
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Falls
das
Selbsttestergebnis
reaktiv
ausfallen
sollte,
bestehen
auch
abends
und
am
Wochenende
Möglichkeiten
der
Unterstützung:
If
the
self-test
result
is
reactive,
there
are
ways
to
receive
support,
also
in
evenings
and
on
weekends:
CCAligned v1
Aufgrund
der
Gemeinnützigkeit
der
KAS
sind
alle
hier
aufgeführten
Möglichkeiten
der
Unterstützung
steuerlich
absetzbar
bzw.
begünstigt.
By
virtue
of
the
non-profit
status
of
the
KAS,
all
possibilities
for
support
listed
here
are
tax-deductible
or
subject
to
tax
incentives.
CCAligned v1
Neben
Trainingsmaßnahmen
für
nepalesische
Wissenschaftler
wurden
auch
Möglichkeiten
der
technischen
Unterstützung
im
Bereich
der
Laboranalytik
diskutiert.
Apart
from
training
programs
for
Nepalese
scientists,
technical
support
options
in
the
area
of
laboratory
analysis
were
discussed.
ParaCrawl v7.1
Dauerhaft
soll
die
Verknüpfung
von
Sensoren
und
Steuerung
auch
neue
Möglichkeiten
der
Unterstützung
bieten.
The
combination
of
sensors
and
control
functions
also
offers
new
options
for
support
on
an
ongoing
basis.
ParaCrawl v7.1
Sie
eröffnen
durch
die
Gestaltung
ergänzender
Informationsinstrumente
neue
Möglichkeiten
der
Motivation
und
Unterstützung
nachhaltigen
Energieverbrauchsverhaltens.
Through
the
creation
of
complementary
information
tools,
they
open
up
new
possibilities
for
motivating
and
supporting
sustainable
energy
consumption
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Auf
Anfrage
prüfen
wir
für
Sie
die
Möglichkeiten
der
Unterstützung
bei
den
Investitionskosten
durch
die
KWK-Förderung.
Upon
request
we
will
examine
the
possibility
of
financial
assistance
with
your
investment
costs
through
a
KWK-grant.
ParaCrawl v7.1
Langfristig
soll
die
Verknüpfung
von
Sensoren
und
Steuerung
ganz
neue
Möglichkeiten
der
Unterstützung
bieten.
In
the
long
term
the
connection
of
sensors
and
a
control
unit
will
enable
completely
new
ways
of
support
in
care.
ParaCrawl v7.1
Ferner
erhalten
Eltern,
Kinder
und
Gemeindemitglieder
Informationen
zu
Möglichkeiten
der
Beratung
und
Unterstützung.
In
addition,
parents,
children
and
members
of
the
municipalities
are
given
information
on
available
counselling
and
support
services.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
verlegt
sich
daher
auf
Erpressung
und
die
Auflage
von
Sanktionen,
die
ihrer
Aussage
nach
aufgehoben
werden
können,
wenn
dieses
Land
die
Maßnahmen
ergreift,
die
von
ihm
verlangt
werden,
wie
zum
Beispiel:
"die
demokratische
Opposition
von
Belarus
und
die
Zivilgesellschaft
in
den
Dialog
zwischen
der
EU
und
Belarus
einzuschließen",
"über
die
Europäische
Initiative
für
Demokratie
und
Menschenrechte
(EIDMR)
vollen
und
effektiven
Gebrauch
der
Möglichkeiten
zur
Unterstützung
der
Zivilgesellschaft
und
der
demokratischen
Entwicklungen
in
Belarus
zu
machen"
oder
den
"unabhängigen
belarussischen
Fernsehkanal
Belsat
finanziell
zu
unterstützen".
The
EU
is
therefore
resorting
to
blackmail
and
to
the
imposition
of
sanctions,
which
it
says
can
be
lifted
if
this
country
adopts
the
measures
that
are
required
of
it,
for
example:
'the
democratic
opposition
of
Belarus
and
civil
society
must
be
included
in
the
dialogue
between
the
EU
and
Belarus';
'make
full
and
effective
use
of
the
possibilities
to
support
civil
society
and
democratic
developments
in
Belarus
via
the
European
Instrument
for
Democracy
and
Human
Rights,
EIDHR';
or
the
'financial
support
to
the
independent
Belarussian
television
channel
Belsat'.
Europarl v8
Daher
habe
ich
mit
großem
Interesse
die
vorgeschlagenen
Möglichkeiten
der
Unterstützung
untersucht,
die
der
Rat
Griechenland
gewähren
möchte.
Therefore,
it
was
with
great
interest
that
I
studied
the
proposed
forms
of
support
which
the
Council
intends
to
give
to
Greece.
Europarl v8