Translation of "Möglichkeit in betracht ziehen" in English

Lasst uns für einen Moment die Möglichkeit des Monotasking in Betracht ziehen.
Let's consider for a while the option of monotasking.
TED2020 v1

Wir müssen jede Möglichkeit in Betracht ziehen, Sir.
We're forced to consider every possibility, sir.
OpenSubtitles v2018

Und Scotland Yard muss jede Möglichkeit in Betracht ziehen.
I suppose the Yard can't overlook any possibility.
OpenSubtitles v2018

Du musst die Möglichkeit in Betracht ziehen.
Look, you have to face the possibility.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir wenigstens nicht die Möglichkeit in Betracht ziehen?
Shouldn't we at least entertain the possibility?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten diese Möglichkeit in Betracht ziehen.
This is the possibility we have to consider.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, diese Möglichkeit müssen wir in Betracht ziehen.
I'm sorry, but that's a possibility that we need to confront.
OpenSubtitles v2018

David, du muss die Möglichkeit eines Zufalls in Betracht ziehen.
David, you have to allow for the possibility of coincidence.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nur jede Möglichkeit in Betracht ziehen.
We just have to consider every possibility.
OpenSubtitles v2018

Du musst diese Möglichkeit in Betracht ziehen.
I need you to consider the possibility.
OpenSubtitles v2018

Ich muss jede Möglichkeit in Betracht ziehen.
I have to consider every possibility.
OpenSubtitles v2018

Agamemnon, willst du nicht mal die Möglichkeit in Betracht ziehen...
Agamemnon, you may want to consider the possibility that...
OpenSubtitles v2018

Wir müssen es als Möglichkeit in Betracht ziehen.
We have to consider it a possibility.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir sollten die Möglichkeit in Betracht ziehen.
I think we should prepare for that contingency.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, wir müssen jede Möglichkeit in Betracht ziehen.
You know well we must consider every possibility, Hastings.
OpenSubtitles v2018

Also musste ich die Möglichkeit in Betracht ziehen, dass er recht hatte.
So I had to consider the possibility that he was right.
TED2020 v1

Ja, wir sollten noch eine Möglichkeit in Betracht ziehen.
Well, perhaps there's another possibility we might consider.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir müssen die Möglichkeit in Betracht ziehen, dass Brad -
I think we need to consider the possibility that Brad-
OpenSubtitles v2018

Sie sollten die Möglichkeit in Betracht ziehen, dass er den Penis repräsentiert.
Yes? I think, perhaps, you should entertain the possibility that it represents the penis.
OpenSubtitles v2018

Ich würde diese Möglichkeit in Betracht ziehen, selbst ohne ihn.
I'd think about sticking to that plan, even without him.
OpenSubtitles v2018

Es gibt uns die Möglichkeit, in Betracht zu ziehen,
It gives us an opportunity to consider the possibility
ParaCrawl v7.1

Wir müssen dringend die Möglichkeit in Betracht ziehen, einen humanitären Korridor einzurichten.
"We urgently need to look at the possibility of creating a humanitarian corridor.
ParaCrawl v7.1

Ist also die Feuerbestattung eine Möglichkeit, die Christen in Betracht ziehen können?
Is cremation something a Christian can consider?
ParaCrawl v7.1

Wir müssen diese Möglichkeit in Betracht ziehen.
We need to account for that possibility.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Möglichkeit in Betracht ziehen, dass Tom an dem Raubüberfall beteiligt war.
We have to consider the possibility that Tom was involved in the robbery.
Tatoeba v2021-03-10

Man muss diese Möglichkeit in Betracht ziehen, aber... wir haben ihm sein Leben versüßt.
You have to consider that possibility, but we were seriously sweetening his pie.
OpenSubtitles v2018

Wir mussten nun die Möglichkeit in Betracht ziehen, dass wir nach einer Leiche suchten.
We've had to now accept the real possibility that we were looking for a body.
OpenSubtitles v2018