Translation of "Möglichkeit für" in English

Leider gab es keine Möglichkeit, für die Kündigung des Abkommens zu stimmen.
Unfortunately there was no option to vote for a termination of the agreement.
Europarl v8

Sie ist die einzige Möglichkeit für den Erfolg unserer Arbeit im Kosovo.
It is the only way our work in Kosovo can bear fruit.
Europarl v8

Es gibt immer eine kleine Möglichkeit für menschliches Versagen.
There is always some small possibility for human error.
Europarl v8

Dieser Konsens lässt selbst keine Möglichkeit für eine Beendigung der Krise zu.
This consensus does not, in itself, allow for any possibility of ending the crisis.
Europarl v8

Das Asylrecht ist eine Möglichkeit für die Menschen, mit ihren Füßen abzustimmen.
The right to asylum is a way for people to vote with their feet.
Europarl v8

Es besteht schon heute die Möglichkeit für Mitgliedstaaten, Quoten aufzukaufen.
The possibility already exists today for Member States to buy up quotas.
Europarl v8

Wegen der Möglichkeit, jeden Hochleistungskanal für zeitweilige Anwendungen zu nutzen.
Due to the possibility of using any high power channel for the temporary use application.
DGT v2019

Dies wäre eine hervorragende Möglichkeit für Zusammenarbeit bei gleichzeitiger Technologietransparenz.
This would be an excellent opportunity for cooperation on technology transparency.
Europarl v8

Den Kosovo-Albanern wurde die Möglichkeit für eine Lösung nach europäischem Modell gegeben.
The Kosovo Albanians were given the opportunity for a European-style solution.
Europarl v8

Online-Glücksspiele bieten eine neue Möglichkeit für Verbraucher, ihr Spielerlebnis zu genießen.
Online gambling offers a new way for consumers to enjoy their gaming experience.
Europarl v8

Der Gipfel in Florenz muß als Möglichkeit für einen neuen Anfang gesehen werden.
The Florence summit has to be seen as an opportunity for a fresh start.
Europarl v8

Ich halte die zweite Möglichkeit heute für wahrscheinlicher als die erste.
At the moment I see the second possibility as the most likely.
Europarl v8

Ich sehe keine Möglichkeit für irgendeine Form der Beschleunigung dieser Verhandlungen.
I do not see any possibility of having some kind of fast track for these negotiations.
Europarl v8

Partnerstaaten erhalten eine neue Möglichkeit sowie Unterstützung für ihre wirtschaftliche und soziale Entwicklung.
Partner states are being given a new opportunity and support for their economic and social development.
Europarl v8

Die Wahlen bieten eine Möglichkeit für Veränderungen.
The elections are an opportunity for change.
Europarl v8

Er bietet eine Möglichkeit für einen besseren als den gegenwärtigen Vorschlag.
It offers a possibility of a better proposal than exists at present.
Europarl v8

Die dritte Frage behandelt die Möglichkeit für Veränderungen im Nahen Osten.
The third question concerns how we are to be able to bring about a change in the Middle East.
Europarl v8

Heute haben wir die Möglichkeit, uns für die nachhaltige Entwicklung zu entscheiden.
Today, we have the opportunity of opting in favour of sustainable development.
Europarl v8

Besteht dort die Möglichkeit, für solche zu werben?
Are they able to advertise such services?
Europarl v8

Gleichwohl besteht noch eine Möglichkeit für den Dialog und für eine diplomatische Lösung.
Nevertheless, there is still an opportunity for dialogue and for a diplomatic solution.
Europarl v8

Kontinuität verbunden mit der Möglichkeit für Innovation, das ist meine Devise.
Continuity, combined with room for innovation, that is my motto.
Europarl v8

Infolgedessen besteht die Möglichkeit für noch mehr Effizienz und mehr Demokratie.
It follows that there is room for much more efficiency and more democracy.
Europarl v8

Doch die Opt-out-Möglichkeit ist für uns eine wichtige Sache.
But the opt-out is a big issue for us.
Europarl v8

Es geht uns dabei um reale Beschränkungen der Möglichkeit für solche Anschläge.
What we are talking about is imposing real limits on the potential for these attacks to be carried out.
Europarl v8

Damit stellt die Biogasproduktion eine seriöse Möglichkeit für die europäische Energieerzeugung dar.
Biogas production thus represents a serious opportunity for European energy production.
Europarl v8