Translation of "Lösungsansätze finden" in English

Es ist schwierig gewesen, ausreichende Lösungsansätze zu finden.
It has been difficult to identify satisfactory remedies.
TildeMODEL v2018

Es wird versucht, durch Analogieschlüsse neue und überraschende Lösungsansätze zu finden.
It is thus possible for new and surprising solutions to emerge.
Wikipedia v1.0

Gemeinsam werden wir Perspektiven suchen und Lösungsansätze finden.
Together we will search for opportunities and find solutions.
CCAligned v1

Die belgische voestalpine-Tochtergesellschaft ist aber bekannt dafür, immer kreative Lösungsansätze zu finden.
However, the Belgian voestalpine subsidiary is known for always finding creative solutions to problems.
ParaCrawl v7.1

Damit kann man auch Lösungsansätze dann besser finden.
Then we will be in a better position to try to find solutions.
ParaCrawl v7.1

Sie finden Lösungsansätze für naturwissenschaftliche und technische Problemstellungen im Bereich der Geowissenschaften.
You look for solutions to natural science related problems and technical problems in geoscience.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir gemeinsam positive Lösungsansätze finden und uns auf Regierungsebene Gehör verschaffen?
How can we come together with a positive response and make governments listen?
ParaCrawl v7.1

Unsere Lösungsansätze finden wir in der Begeisterung, in den Emotionen gemischt mit strategischen Überlegungen.
We find our solutions in the enthusiasm, in the emotions mixed with strategic considerations.
CCAligned v1

Ich möchte mich aber auch ganz besonders für den historischen Rückblick bedanken, den sie hier zusammengestellt hat, der, glaube ich, sehr wertvoll ist, weil er ein sehr gutes Beispiel dafür ist, daß man viele Probleme von vielen Gebieten nur dann verstehen und auch nur dann Lösungsansätze finden kann, wenn man sie in ihrem historischen Kontext und auch in ihrem religiösen Kontext sieht.
But I specially want to thank her for the historical overview she has given and which, I believe, is most valuable. It shows clearly that many problems in many regions can only be understood and tackled if they are placed in their historical and also their religious context.
Europarl v8

Ziel dieses Projekts, an dem Jugendliche aus sämtlichen Mitgliedstaaten teilnehmen, ist es, soziale Probleme, mit denen sie konfrontiert sind, festzumachen und Lösungsansätze zu finden.
The goal of this project, which young people from every Member State participate in, is for them to identify and offer solutions to social problems they face.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir gegenüber der Öffentlichkeit eine Verpflichtung haben, auch in sensiblen Bereichen die Probleme anzusprechen und Lösungsansätze zu finden.
I believe that we owe a duty to the public to address problems and find approaches towards a solution even in sensitive areas.
Europarl v8

Es ist die Kombination aus Stärke, Dehnbarkeit und Festigkeit, die Spinnenseide so einzigartig macht, und Biomemetiker aufmerken ließ – Leute, die versuchen, in der Natur neue Lösungsansätze zu finden.
It's the combination of strength, extensibility and toughness that makes spider silk so special, and that has attracted the attention of biomimeticists, so people that turn to nature to try to find new solutions.
TED2013 v1.1

Erste Lösungsansätze finden sich in den Bemühungen zur Vereinheitlichung der Sozialberichterstattung, denen sich große Screening-Firmen angeschlossen haben.
A positive response to this can be found in preliminary standardisation efforts in social reporting, which are joined by major screening agencies.
TildeMODEL v2018

Das Projekt SILENCE IP entwickelte neue Methoden, um dem Problem in bebauten Gebieten auf den Grund zu gehen und über Ursachenforschung neue Lösungsansätze zu finden.
By studying the causes of noise, it has been working out new ways of tackling it.
EUbookshop v2

Mit ihrer Hilfe können die Verantwortlichen in Politik und Praxis geeignete und dauerhafte Lösungsansätze finden, die auf dem Fachwissen der unterschiedlichsten Bereiche beruhen.
The success of the project has meant that its outcomes are being widely disseminated in the region and similar approaches and activities are currently being implemented in some eleven other municipalities.
EUbookshop v2

Aus diesem Grunde hat IRSIA ein Beraternetz (service de guidance tech nologique) aufgebaut, daß kleine Unternehmen bei der Analyse ihrer tech nischen Probleme berät und ihnen hilft, im Know-How der Universitäten und der Forschungszentren die Lösungsansätze zu finden, die ihren Bedürfnissen und ihren finanziellen Mitteln angepasst sind.
Consequently, the IRSIA established a network of advisers to help small businesses to identify their technological problems and, through the knowhow of the university laboratories and the joint research cen tres, to find solutions in line with their needs and their financial capacity.
EUbookshop v2

Es ist die Kombination aus Stärke, Dehnbarkeit und Festigkeit, die Spinnenseide so einzigartig macht, und Biomemetiker aufmerken ließ - Leute, die versuchen, in der Natur neue Lösungsansätze zu finden.
It's the combination of strength, extensibility and toughness that makes spider silk so special, and that has attracted the attention of biomimeticists, so people that turn to nature to try to find new solutions.
QED v2.0a

Sobald das Problem identifiziert ist, bin ich in der der Lage Lösungsansätze zu finden, wie ich die Strategie meiner Top-Performer auf die weniger leistungsfähigen Geschäfte anwenden oder weitere Innovationen einführen kann, die die Leistung verändern.
Once the problem has been identified, I am then able to find solutions for how to apply the strategy of my top performers to the lower performing stores or introduce further innovations that change performance for the better.
CCAligned v1

Bei Recherchen zu diesem Thema sind leider nur für einfache zylindrische und exakt konische Rohrformen geeignete mathematische Lösungsansätze zu finden (Tafel 1 und 2).
Unfortunately research on this topic only provides suitable mathematical solutions for simple cylindrical and exactly conical tubing shapes (formula sides 1 and 2).
ParaCrawl v7.1

In erster Linie geht es darum, Lösungsansätze zu finden, die potenziell zu einer Verbesserung unserer heutigen Lebensumstände beitragen und somit die Gesellschaft von morgen positiv beeinflussen.
Above all, the focus should be on finding solutions that have the potential to improve current living conditions and have a positive impact on tomorrow's world.
ParaCrawl v7.1

Die WHO hofft durch das Einholen von Informationen über Demonstrationsprojekte, neue Lösungsansätze zu finden, mit denen nicht nur ungedeckte gesundheitliche Bedarfe in Entwicklungsländern in Angriff genommen, sondern auch unbeschrittene Wege zur Finanzierung und Durchführung von Forschung und Entwicklung aufgezeigt werden können.
Through gathering information on demonstration projects, WHO hopes to identify new products that not only address the unmet health needs of developing countries but also demonstrate new approaches to financing and conducting research and development.
ParaCrawl v7.1

So haben es mein Büro und ich geschafft, immer sehr ungewöhnliche Lösungsansätze zu finden, die auch Anklang finden.
This is how my office and I have managed to find unique solutions and approaches.
ParaCrawl v7.1

Das wollen wir ändern, denn nur so können wir nachhaltige Lösungsansätze finden", bekräftigte Professor Hinrich Schulenburg, Sprecher des "Kiel Evolution Center", in Hannover.
We want to change that, because this is the only way we can find sustainable solutions," emphasised Professor Hinrich Schulenburg, spokesperson of the "Kiel Evolution Center" in Hanover.
ParaCrawl v7.1

Seit Beginn der Konferenzreihe waren mehr als 500 Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler eingeladen, gemeinsam über Forschungsfragen zu diskutieren, konstruktiv zu streiten und Lösungsansätze zu finden.
Since the conference series began, more than 500 scientists have been invited to get together to discuss research issues, engage in constructive debate and come up with potential solutions.
ParaCrawl v7.1

Die erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen Swagelok und INEOS Köln hat nicht nur geholfen neue Lösungsansätze zu finden, sondern auch ermöglicht, dass INEOS bereits seit mehr als einem Jahrzehnt erfolgreich seine Sicherheitsziele erreicht.
With supplemental competency in four key areas, the Swagelok-INEOS relationship has not only helped the Cologne plant find solutions but has also allowed INEOS to successfully reach their safety goals for over a decade.
ParaCrawl v7.1