Translation of "Lösungsansätze aufzeigen" in English
Wir
müssen
für
einen
anderen
Ausweg
aus
der
Krise
kämpfen
und
den
Bürgern
alternative
Lösungsansätze
aufzeigen.
We
must
fight
for
an
alternative
way
out
of
the
crisis
and
come
up
with
different
solutions
for
the
people.
ParaCrawl v7.1
Diese
sollen
für
die
Begünstigten
zur
konkreten
Verbesserung
ihrer
Lebensbedingungen
führen
und
die
Wirksamkeit
der
Lösungsansätze
aufzeigen.
Projects
are
designed
not
only
to
improve
the
living
conditions
of
those
directly
involved
but
also
to
demonstrate
the
effectiveness
of
the
approach.
Wikipedia v1.0
Die
Analyse
sollte
diesen
Trend
erhellen,
auf
seine
Umkehrung
in
eine
positive
Richtung
abheben
sowie
mögliche
Lösungsansätze
aufzeigen.
Analysis
should
clarify
this
trend
in
order
to
reverse
it
into
a
positive
direction
and
to
design
possible
solutions.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verhältnis
ist
jedoch
von
grundlegender
Bedeutung,
und
wir
müssen
es
gerade
rücken,
indem
wir
Mängel
und
Unzulänglichkeiten
aufdecken
und
die
Hauptprobleme
und
mögliche
Lösungsansätze
aufzeigen.
This
relationship
is,
however,
of
fundamental
importance
and
we
ought
to
put
it
right
by
pointing
out
inadequacies
and
inefficiencies,
identifying
the
main
problems
and
possible
approaches
for
solving
them.
Europarl v8
Harald
Grumser
wird
dazu
vielversprechende
Lösungsansätze
aufzeigen
und
auch
darlegen,
warum
aktuelle
Trends
wieHTML5nur
eine
Etappe
auf
dem
langen
Weg
zur
größen-
und
geräteunabhängigen
Dokumentenverarbeitung
sind.
Grumser
will
also
demonstrate
some
promising
solutions
and
explain
why
current
trends
such
as
HTML5
are
just
a
single
step
in
the
long
journey
to
size-
and
device-independent
document
processing.
ParaCrawl v7.1
Ein
erfolgreiches
Management
arbeitet
termingerecht,
behält
stets
den
Überblick
und
kann
durch
vorausschauende
Planung
geeignete
Lösungsansätze
aufzeigen.
A
successful
management
works
on
schedule,
always
keeps
the
overview
and
is
therefore
able
to
provide
needed
solutions
through
thorough
and
prescient
planning.
ParaCrawl v7.1
Es
gelte
Meinungsbildner
in
Kindergarten,
Schule
und
Hochschule
zu
gewinnen,
die
ein
Bewusstsein
für
die
Problematik
schaffen
und
Lösungsansätze
aufzeigen.
He
believes
the
key
is
to
gain
opinion
leaders
in
kindergartens,
schools
and
colleges
who
can
develop
an
awareness
of
problems
and
demonstrate
solutions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
vor
allem
die
internationale
Zusammensetzung
der
Podien,
die
eine
vielseitige
Einschätzung
der
jeweiligen
Themen
garantiert
und
unterschiedliche
Lösungsansätze
aufzeigen
kann.
In
particular,
the
international
composition
of
the
panels
guarantees
a
wide-ranging
evaluation
of
the
respective
topics
and
this
can
point
out
various
approaches
to
a
solution.
ParaCrawl v7.1