Translation of "Beispielhaft aufzeigen" in English
In
entwicklungsorientierten
Kontexten
lassen
sich
andere
organisationale
Werte
und
Richtlinien
beispielhaft
aufzeigen.
In
development-oriented
contexts,
different
organizational
values
and
guidelines
show
themselves
in
an
exemplary
way.
ParaCrawl v7.1
Am
Kapitel
"Sicherheit
und
Freiheit",
das
sowohl
zur
Umsetzung
des
Haager
Programms
als
auch
zum
Risikomanagement
in
so
unterschiedlichen
Bereichen
wie
Gesundheitswesen,
Verkehr
und
Energie
oder
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Union
ausführliche
Informationen
bietet,
lässt
sich
beispielhaft
aufzeigen,
dass
die
Arbeitsschwerpunkte
genannt
und
knapp
erläutert
werden.
So,
for
example,
the
chapter
entitled
"Security
and
freedom"
gives
details
both
on
implementation
of
the
Hague
programme
and
on
risk
management
in
areas
as
diverse
as
health,
transport,
energy
and
protection
of
the
Union’s
financial
interests,
and
highlights
and
comments
briefly
on
the
key
events.
TildeMODEL v2018
Dieser
Großdemonstrator
soll
beispielhaft
aufzeigen,
wie
die
zukünftige
energetische
Versorgung
eines
urbanen
Systems
mit
Umland
aussehen
kann.
The
demonstrator
will
show
what
the
future
energy
supply
of
an
urban
and
surrounding
area
could
look
like.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
hohen
Automatisierungsgrad
kann
unsere
Industrie
beispielhaft
aufzeigen,
wie
hochwertige
Arbeitsplätze
sowie
wichtige
Teile
der
Wertschöpfungskette
in
Europa
gehalten
werden
können.
With
its
high
level
of
automation,
our
industry
can
serve
as
a
blueprint
showing
how
to
secure
important
parts
of
the
value
chain
and
qualified
jobs
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
soll
die
Erfindung
in
keiner
Weise
einschränken
sondern
lediglich
beispielhaft
Möglichkeiten
aufzeigen,
die
Erfindung
zu
verwenden.
The
embodiments
do
not
restrict
the
invention
in
any
way
or
form
and
shall
only
show
exemplary
ways,
how
to
practice
the
invention.
EuroPat v2
Können
Sie
uns
beispielhaft
aufzeigen,
wie
das
funktioniert,
d.h.
wie
Reste
schmackhaft
verwertet
werden
können?
Can
you
name
an
example
how
this
works,
meaning
how
leftovers
can
be
utilized
in
a
tasty
way?
ParaCrawl v7.1
Er
wollte
einen
beispielhaften
Weg
aufzeigen,
dessen
Erfüllung
kein
anderer
wiederholen
konnte.
He
wanted
to
open
an
exemplary
path,
accomplishing
something
nobody
else
could
duplicate.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
empfiehlt,
dass
die
auf
EU-Ebene
eingerichteten
Räte
dort,
wo
es
bislang
noch
keine
nationalen
Branchenräte
gibt,
auf
der
Grundlage
der
offenen
Koordinierungsmethode
die
Einrichtung
derartiger
nationaler
Branchenräte
fördern,
indem
sie
Beratung
bieten
und
beispielhafte
Vorgehensweisen
aufzeigen.
The
Committee
recommends
that,
on
the
basis
of
the
open
method
of
coordination,
the
EU
councils
should
support
the
establishment
of
national
councils,
where
they
do
not
exist,
by
providing
advice
and
examples
of
best
practice.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
empfiehlt,
dass
die
EBR
dort,
wo
es
bislang
noch
keine
nationalen
Branchenräte
gibt,
die
Einrichtung
derartiger
nationaler
Branchenräte
fördern,
indem
sie
Beratung
bieten
und
beispielhafte
Vorgehensweisen
aufzeigen.
The
Committee
recommends
that
the
ESCs
should
support
the
establishment
of
national
councils,
where
they
do
not
exist,
by
providing
advice
and
examples
of
best
practice.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
empfiehlt,
dass
die
EBR
dort,
wo
es
bislang
noch
keine
nationalen
Branchenräte
gibt,
die
Einrichtung
derartiger
nationaler
Branchenräte
fördern,
indem
sie
Beratung
bieten
und
beispielhafte
Vorgehensweisen
aufzeigen.
The
Committee
recommends
that
the
ESCs
should
support
the
establishment
of
national
councils,
where
they
do
not
exist,
by
providing
advice
and
examples
of
best
practice.
TildeMODEL v2018