Translation of "Lösung zu finden" in English
Wir
sind
noch
nicht
in
der
Lage
gewesen,
eine
Lösung
zu
finden.
We
have
not
yet
been
able
to
find
a
solution.
Europarl v8
Könnten
wir
bitte
versuchen,
eine
für
alle
glückliche
Lösung
zu
finden?
Could
we
try
and
find
a
happy
medium,
please.
Europarl v8
Für
dieses
Problem
eine
Lösung
zu
finden,
ist
definitiv
keine
einfache
Angelegenheit.
Finding
a
solution
to
this
problem
is
definitely
not
a
simple
matter.
Europarl v8
Wir
sollten
dazu
beitragen,
eine
politische
Lösung
zu
finden.
We
should
help
to
find
a
political
solution.
Europarl v8
Die
Vereinten
Nationen
unternehmen
große
Anstrengungen,
um
eine
friedliche
Lösung
zu
finden.
The
UN
is
making
significant
efforts
to
find
a
peaceful
solution.
Europarl v8
Wir
waren
Gott
sei
Dank
in
der
Lage,
eine
Lösung
zu
finden.
We
have,
thank
God,
been
able
to
find
a
solution.
Europarl v8
Beide
Seiten
müssen
sich
aufeinander
zubewegen,
um
eine
politische
Lösung
zu
finden.
Both
sides
must
move
towards
each
other
in
order
to
find
a
political
solution.
Europarl v8
Es
ist
höchste
Zeit,
auf
diesem
Gebiet
eine
Lösung
zu
finden.
But
we
are
at
one
minute
to
midnight
for
such
a
solution.
Europarl v8
Sie
haben
auch
nicht
Eurostat
gebeten,
hier
eine
Lösung
zu
finden.
They
are
not
asking
Eurostat
to
resolve
it.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
eine
Lösung
zu
finden.
We
tried
to
find
a
solution.
Europarl v8
Man
zögere
nicht,
für
diese
international
offenkundige
Dringlichkeit
eine
Lösung
zu
finden.
There
should
not
be
any
delay
in
dealing
with
this
obvious
international
emergency.
Europarl v8
Für
diese
Haushaltszeile
ist
es
schwierig,
eine
Lösung
zu
finden.
This
budget
line
is
one
for
which
it
is
difficult
to
find
a
solution.
Europarl v8
Die
Union
zu
führen
heißt,
eine
Lösung
für
Griechenland
zu
finden.
Leading
the
Union
means
seeking
a
solution
for
Greece.
Europarl v8
Ich
fordere
Sie
dringend
auf,
eine
Lösung
zu
finden.
I
would
urge
you
to
find
a
solution.
Europarl v8
Ich
möchte
sagen,
daß
wir
versuchen
sollten,
eine
Lösung
zu
finden.
What
I
want
to
say
is
that
we
should
try
to
find
a
solution.
Europarl v8
Wir
müssen
alles
daransetzen,
eine
diplomatische
Lösung
zu
finden.
There
has
to
be
an
exhaustive
search
for
a
diplomatic
solution.
Europarl v8
Es
muß
unverzüglich
ein
Dialog
aufgenommen
werden,
um
eine
Lösung
zu
finden.
It
is
necessary
to
begin
immediate
dialogue
in
order
to
find
a
solution.
Europarl v8
Es
gilt,
den
besten
Weg
zur
Erreichung
einer
Lösung
zu
finden.
We
must
find
the
best
way
of
working
out
a
solution.
Europarl v8
Deshalb
muss
Israel
unter
größtmöglichen
Druck
gesetzt
werden,
eine
Lösung
zu
finden.
This
means
that
we
must
exert
as
much
pressure
as
possible
on
Israel
to
find
a
solution.
Europarl v8
Die
Betonung
der
Schwierigkeiten
hilft
uns
nicht,
eine
europäische
Lösung
zu
finden.
We
will
not
find
a
European
solution
by
accentuating
the
problems.
Europarl v8
Wir
müssen
daher
den
Mut
haben,
eine
realistische
Lösung
zu
finden.
We
therefore
need
to
have
the
courage
to
find
a
realistic
solution.
Europarl v8
Wir
müssen
fähig
sein,
eine
gerechte
und
endgültige
Lösung
zu
finden.
We
must
be
able
to
find
a
fair
and
definitive
solution.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
eine
ausgewogene
Lösung
zu
finden
und
niemanden
zu
bestrafen.
We
have
tried
to
find
a
balanced
solution
and
not
to
penalise
anybody.
Europarl v8
Eine
entsprechende
Lösung
zu
finden,
ist
eine
Priorität
und
ein
internationales
Anliegen.
Dealing
with
it
is
a
matter
of
priority
and
international
concern.
Europarl v8
Die
Kommission
fordert
die
türkischen
Behörden
auf,
eine
friedliche
Lösung
zu
finden.
It
calls
upon
the
Turkish
authorities
to
seek
a
peaceful
solution.
Europarl v8
Wir
brauchen
Zeit,
um
zu
einer
Lösung
dieses
Problems
zu
finden.
We
must
have
time
to
discover
how
we
are
to
resolve
this
matter.
Europarl v8
In
diesem
Bericht
wird
dazu
aufgerufen,
eine
Lösung
zu
finden.
This
report
calls
for
a
solution
to
be
found.
Europarl v8
Doch
genau
in
diesem
Punkt
ist
die
Lösung
unserer
Probleme
zu
finden.
However,
it
is
precisely
on
these
points
that
we
can
find
the
answer
to
our
problems.
Europarl v8
Um
hier
eine
Lösung
zu
finden,
müssen
wir
ebenfalls
tätig
werden.
We
need
to
make
an
effort
to
put
things
right.
Europarl v8