Translation of "Lösung zu finden" in English

Wir sind noch nicht in der Lage gewesen, eine Lösung zu finden.
We have not yet been able to find a solution.
Europarl v8

Könnten wir bitte versuchen, eine für alle glückliche Lösung zu finden?
Could we try and find a happy medium, please.
Europarl v8

Für dieses Problem eine Lösung zu finden, ist definitiv keine einfache Angelegenheit.
Finding a solution to this problem is definitely not a simple matter.
Europarl v8

Wir sollten dazu beitragen, eine politische Lösung zu finden.
We should help to find a political solution.
Europarl v8

Die Vereinten Nationen unternehmen große Anstrengungen, um eine friedliche Lösung zu finden.
The UN is making significant efforts to find a peaceful solution.
Europarl v8

Wir waren Gott sei Dank in der Lage, eine Lösung zu finden.
We have, thank God, been able to find a solution.
Europarl v8

Beide Seiten müssen sich aufeinander zubewegen, um eine politische Lösung zu finden.
Both sides must move towards each other in order to find a political solution.
Europarl v8

Es ist höchste Zeit, auf diesem Gebiet eine Lösung zu finden.
But we are at one minute to midnight for such a solution.
Europarl v8

Sie haben auch nicht Eurostat gebeten, hier eine Lösung zu finden.
They are not asking Eurostat to resolve it.
Europarl v8

Wir haben versucht, eine Lösung zu finden.
We tried to find a solution.
Europarl v8

Man zögere nicht, für diese international offenkundige Dringlichkeit eine Lösung zu finden.
There should not be any delay in dealing with this obvious international emergency.
Europarl v8

Für diese Haushaltszeile ist es schwierig, eine Lösung zu finden.
This budget line is one for which it is difficult to find a solution.
Europarl v8

Die Union zu führen heißt, eine Lösung für Griechenland zu finden.
Leading the Union means seeking a solution for Greece.
Europarl v8

Ich fordere Sie dringend auf, eine Lösung zu finden.
I would urge you to find a solution.
Europarl v8

Ich möchte sagen, daß wir versuchen sollten, eine Lösung zu finden.
What I want to say is that we should try to find a solution.
Europarl v8

Wir müssen alles daransetzen, eine diplomatische Lösung zu finden.
There has to be an exhaustive search for a diplomatic solution.
Europarl v8

Es muß unverzüglich ein Dialog aufgenommen werden, um eine Lösung zu finden.
It is necessary to begin immediate dialogue in order to find a solution.
Europarl v8

Es gilt, den besten Weg zur Erreichung einer Lösung zu finden.
We must find the best way of working out a solution.
Europarl v8

Deshalb muss Israel unter größtmöglichen Druck gesetzt werden, eine Lösung zu finden.
This means that we must exert as much pressure as possible on Israel to find a solution.
Europarl v8

Die Betonung der Schwierigkeiten hilft uns nicht, eine europäische Lösung zu finden.
We will not find a European solution by accentuating the problems.
Europarl v8

Wir müssen daher den Mut haben, eine realistische Lösung zu finden.
We therefore need to have the courage to find a realistic solution.
Europarl v8

Wir müssen fähig sein, eine gerechte und endgültige Lösung zu finden.
We must be able to find a fair and definitive solution.
Europarl v8

Wir haben versucht, eine ausgewogene Lösung zu finden und niemanden zu bestrafen.
We have tried to find a balanced solution and not to penalise anybody.
Europarl v8

Eine entsprechende Lösung zu finden, ist eine Priorität und ein internationales Anliegen.
Dealing with it is a matter of priority and international concern.
Europarl v8

Die Kommission fordert die türkischen Behörden auf, eine friedliche Lösung zu finden.
It calls upon the Turkish authorities to seek a peaceful solution.
Europarl v8

Wir brauchen Zeit, um zu einer Lösung dieses Problems zu finden.
We must have time to discover how we are to resolve this matter.
Europarl v8

In diesem Bericht wird dazu aufgerufen, eine Lösung zu finden.
This report calls for a solution to be found.
Europarl v8

Doch genau in diesem Punkt ist die Lösung unserer Probleme zu finden.
However, it is precisely on these points that we can find the answer to our problems.
Europarl v8

Um hier eine Lösung zu finden, müssen wir ebenfalls tätig werden.
We need to make an effort to put things right.
Europarl v8