Translation of "Längst wieder" in English
Ohne
aufwändige
Küstenschutzmaßnahmen
wären
die
schmalen
Landbrücken
vermutlich
längst
wieder
zerstört.
Without
major
coastal
defence
measures
the
narrow
isthmus
would
probably
have
long
since
been
destroyed.
Wikipedia v1.0
Hätten
Sie
nicht
diesen
Kram
am
Hals,
könnte
sie
längst
wieder
sprechen.
If
you
didn't
believe
her
play-acting,
she'd
have
spoken
a
while
ago.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Stalker
sind
längst
wieder
weg,
wenn
die
Polizei
kommt.
Most
stalkers
are
long
gone
by
the
time
the
police
arrive.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
sie
ja
inzwischen
längst
wieder
am
Wagen.
Maybe
when
we
were
headed
this
way,
she
was
headed
back
that
way.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn,
wäre
ich
schon
längst
wieder
in
Russland.
And
if
I
did,
I'd
already
be
back
in
Russia.
OpenSubtitles v2018
Doch,
sonst
wärst
du
nämlich
schon
längst
wieder
zu
ihr
gefahren.
You
are,
otherwise
you'd
have
gone
to
her
ages
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
wärst
schon
längst
aus
Vegas
wieder
da.
Hey,
Pam.
I
thought
you
were
gonna
be
back
from
Vegas
by
now.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
er
ausgerissen
und
längst
wieder
zu
Hause.
Perhaps
it
is
finished
And
long
back
home.
OpenSubtitles v2018
Krix
und
Smug
müssten
längst
wieder
hier
sein.
Krix
and
Smug
should
be
back
by
now.
OpenSubtitles v2018
Sonst
wär
ich
längst
wieder
in
London
oder
Paris.
Or
I'd
have
gone
to
London
or
Paris
ages
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
längst
wieder
bei
der
Arbeit
sein...
I
should...
I
should
be
getting
back
to
work.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
müsste
ich
schon
längst
wieder
in
der
Apotheke
sein.
Actually,
I
should
have
been
back
at
the
pharmacy
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Jemand
von
Buckland
rief
an,
weil
man
dich
längst
wieder
erwartet
hatte.
Some
guy
called
from
Buckland's
and
thought
you'd
be
back
from
the
estate
sale
already.
OpenSubtitles v2018
Bis
wir
ankommen,
ist
das
längst
wieder
weg.
I'll
be
straighter
than
this
track
long
before
we
hit
the
canyon.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
ich
wollte
schon
längst
wieder
anfangen
zu
arbeiten.
You
know
I've
been
thinking
about
going
back
to
work
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
sie
sind
längst
wieder
in
London.
I
reckon
they've
gone
back
to
London.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihm
nichts
passiert
wäre,
wäre
er
längst
wieder
hier.
He'd
have
come
back
if
he
was
all
right.
OpenSubtitles v2018
Der
hätte
ich
schon
längst
wieder
sein
müssen.
That's
who
I
should've
been
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Könnte
ihr
Herz
schlagen,
hätte
es
das
längst
wieder
getan.
If
the
heart
could
come
back,
it
would
have
by
now.
We're
done.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
schon
längst
wieder
in
der
Anstalt
die
Wand
anstarren.
We
could
be
back
in
the
ward
staring
at
the
walls
right
now,
but
we're
not.
OpenSubtitles v2018