Translation of "Längere zeiträume" in English
Zweitens
sollten
wir
längere
Zeiträume
vorsehen,
damit
die
Leitlinien
auch
greifen
können.
Secondly,
we
need
to
give
a
longer
timespan
for
the
guidelines
to
work.
Europarl v8
Neue
Modelle,
die
über
längere
Zeiträume
reichen
sind
schwierig.
New
models
that
extend
long
periods
of
time
are
hard.
TED2013 v1.1
In
Studie
4
wurden
jedoch
längere
Zeiträume
vor
Abkalbung
untersucht.
However,
in
study
4
longer
pre-calving
periods
were
investigated.
ELRC_2682 v1
Für
längere
Zeiträume
setzt
unsere
Stromversorgung
komplett
aus.
Our
power
supply
has
disappeared
completely
for
long
periods.
GlobalVoices v2018q4
Sehr,
sehr
wenige
Leute
haben
tatsächlich
längere
Zeiträume
ohne
Unterbrechungen
im
Büro.
Very,
very
few
people
actually
have
long
stretches
of
uninterrupted
time
at
an
office.
TED2013 v1.1
Die
Mitgliedstaaten
können
längere
Zeiträume
für
die
Aufbewahrung
von
Belegen
vorschreiben.
The
Member
States
may
prescribe
longer
periods
for
the
retention
of
supporting
documents.
DGT v2019
In
Einzelfällen
können
jedoch
auch
längere
Zeiträume
berücksichtigt
werden.
However,
in
individual
cases
longer
periods
can
be
taken
into
account.
DGT v2019
Bei
Produkten
mit
sehr
unterschiedlicher
Warenverfügbarkeit
sind
feste
Preisabsprachen
über
längere
Zeiträume
problematisch.
It
is
difficult
to
enter
into
long-term
fixed
price
agreements
for
products,
the
availability
of
which
varies
greatly.
TildeMODEL v2018
Eine
langfristige
Planung
erfordert
die
Fähigkeit,
Maßnahmen
über
längere
Zeiträume
durchzuführen.
Long
term
planning
requires
the
ability
to
sustain
actions
over
time.
TildeMODEL v2018
Die
Anrechnung
von
LULUCF-Maßnahmen
lässt
sich
am
besten
über
längere
Zeiträume
vornehmen.
Accounting
of
LULUCF
actions
is
best
enabled
over
longer
periods.
TildeMODEL v2018
Deutschland
will
die
Stabilität
der
Faktoren
über
längere
Zeiträume
untersuchen.
Germany
will
study
the
stability
of
factors
over
time.
EUbookshop v2
Die
Toten
sollen
über
längere
Zeiträume
im
Freien
aufgebahrt
worden
sein.
The
dead
would
have
been
laid
out
for
extended
periods
outdoors.
WikiMatrix v1
Längere
Zeiträume
können
angemessen
sein
und
werden
im
Studienprotokoll
festgelegt.
Longer
intervals
as
determined
by
the
study
protocol
may
also
be
appropriate.
WikiMatrix v1
Trends
über
längere
Zeiträume
sind
daher
mit
Vorsicht
zu
analysieren.
Trends
over
time
must,
therefore,
be
interpreted
with
caution.
EUbookshop v2
Die
Härtungskomponenten
sind
in
Systemen
für
die
kathodische
Elektrotauchlackierung
über
längere
Zeiträume
stabil.
The
crosslinking
components
are
stable
over
long
periods
in
cationic
ED-systems.
EuroPat v2
Sie
kann
bei
Speicherung
der
Meldungen
aber
auch
Qualitätsangaben
über
längere
Zeiträume
machen.
When
storing
messages,
however,
it
can
also
provide
quality
indications
over
longer
time
spans.
EuroPat v2
Ein
kontinuierlicher
Betrieb
erscheint
daher
über
längere
Zeiträume
nicht
möglich
zu
sein.
Continuous
operation
over
longer
periods
of
time,
therefore,
appears
to
be
impossible.
EuroPat v2
Brandmeldeanlagen
müssen
über
längere
Zeiträume
betriebsbereit
sein.
Fire
alarm
systems
must
be
ready
for
operation
over
long
time
periods.
EuroPat v2
Wärmesensible
Polymerisatdispersions-Mischungen
zeichnen
sich
durch
eine
über
längere
Zeiträume
konstante
Koagulationstemperatur
aus.
Heat-sensitive
polymer
dispersion
mixtures
are
distinguished
by
a
coagulation
temperature
which
remains
constant
over
prolonged
periods.
EuroPat v2
Wir
müssen
über
längere
Zeiträume
nachdenken.
Dan,we
have
to
start
thinking
long-term.
OpenSubtitles v2018