Translation of "Lose zusammenarbeit" in English

Dementsprechend ver-gab der Energieversorger ENSO für die reibungs- lose Zusammenarbeit mit der TwentyOne AG Bestnoten.
All this added up to full marks from the energy supplier ENSO for problem-free collaboration with TwentyOne AG.
ParaCrawl v7.1

Lose Zusammenarbeit zwischen der Tourismusbranche und relevanten Sektoren hat Touren nach Vietnam teuer gemacht.
Loose cooperation between the tourism industry and relevant sectors has made tours to Vietnam expensive.
ParaCrawl v7.1

Theoretisch ermöglicht ein Blockchain-Ansatz mehreren Nutzern von Cloud Computing (Datenwolken), über Smart Contract eine lose gekoppelte Zusammenarbeit einzugehen.
In theory, a blockchain approach allows multiple cloud computing users to enter a loosely coupled peer-to-peer smart contract collaboration.
WikiMatrix v1

Die virtuelle Teilhaberschaft wird nicht bedeutet, um ein formaler und verbindlicher Vertrag zu sein, aber ein Satz lose Vereinbarungen der Zusammenarbeit mit einer Anzahl von Organisationen.
The virtual partnership is not meant to be a formal and binding contract, but a set of loose agreements of collaboration with a number of organizations.
ParaCrawl v7.1

Einige Bildungsinstitutionen, die bisher schon gemeinsam die nestor Aktivitäten im Bereich der Aus-, Fort- und Weiterbildung tragen, haben ein gemeinsames MoU unterzeichnet und so ihre bisher lose Zusammenarbeit stärker formalisiert.
Some training institutions which have already jointly been carrying out nestor activities in the field of initial, further and advanced training have signed a joint Memorandum of Understanding, formalising their hitherto informal collaboration.
ParaCrawl v7.1

Durch die nahtlose Integration lassen sich Probleme leichter lösen und die Zusammenarbeit verbessern.
The seamless integration simplifies issue resolution and improves collaboration.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Problem zu lösen, wurde die Zusammenarbeit zwischen DuPont und RealTrack geformt.
To tackle this problem, the collaboration between DuPont and RealTrack was formulated.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Überzeugung lassen sich diese Probleme nur durch langfristige und komplexe Aktionspläne und eine europaweite Zusammenarbeit lösen.
I am convinced that these various problems can be resolved only through long-term and complex plans of action and European-wide cooperation.
Europarl v8

Mit der eigenen Rechtspersönlichkeit wird die Union aus einem Forum loser Zusammenarbeit von Staaten zu einem historischen, eigenverantwortlichen Akteur.
With its own legal personality, the Union is changing from a forum of loosely cooperating states to a historic, independent player.
Europarl v8

Illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei ist ein Problem, das sich durch Führungsstärke, Handeln und internationale Zusammenarbeit lösen lässt.
Illegal, unreported, and unregulated fishing is a problem that can be solved through leadership, action, and international cooperation.
News-Commentary v14

Es gibt verschiedene Möglichkeiten für die Zukunft, von einer losen europäischen Zusammenarbeit bis zu einem vollwertigen europäischen Modell.
There are several options for the future, from a "light" degree of European cooperation to a full-fledged common European model.
TildeMODEL v2018

Es gibt verschie­dene Möglichkeiten für die Zukunft, von einer losen europäischen Zusammenarbeit bis zu einem vollwertigen gemeinsamen europäischen Modell.
There are several options for the future, from a "light" degree of European cooperation to a full-fledged common European model.
TildeMODEL v2018

Es gibt verschiedene Mög­lichkeiten für die Zukunft, von einer losen europäischen Zusammenarbeit bis zu einem voll­wertigen europäischen Modell.
There are several options for the future, from a "light" degree of European cooperation to a full-fledged common European model.
TildeMODEL v2018

Es gibt verschiedene Mög­lichkeiten für die Zukunft, von einer losen europäischen Zusammenarbeit bis zu einem voll­wertigen gemeinsamen europäischen Modell.
There are several options for the future, from a "light" degree of European cooperation to a full-fledged common European model.
TildeMODEL v2018

In ihrer Mehrzahl scheinen die KMU losere Formen der Zusammenarbeit zu bevorzugen, bei denen nicht erst die Zustimmung eines Partners eingeholt werden muss, bevor eine Entscheidung getroffen werden kann.
The majority of SMEs seem to prefer looser forms of co-operation, which do not need the prior agreement of a partner before making a decision.
TildeMODEL v2018

Langfristig lassen sich die Herausforderungen der Migrationssteuerung aber nur im Rahmen einer umfassenden Strategie lösen, welche die Zusammenarbeit mit Drittländern, auch bei der Grenzüberwachung, einbezieht.
However, long-term solutions to the challenges posed by migration management can only be achieved through a comprehensive strategy that includes cooperation with third countries, also on border surveillance.
TildeMODEL v2018

Wenn diese Verflechtung nicht in den Rahmen einer Union eingebunden wird, sucht sie sich losere Formen der Zusammenarbeit, die dann ihrerseits wieder zu einem Direktorium der großen Mitgliedstaaten führen.
If that interdependence is not placed within the framework of a union, it will look for looser forms of cooperation and thus lead in turn to a directory of the large Member States.
EUbookshop v2

Wir müssen uns von der losen politischen Zusammenarbeit, wie sie gegen wärtig praktiziert wird, zu einer systematischeren und konsequenteren Strategie hinbewegen.
We must move from the loose political cooperation practised at present towards a more systematic and consistent strategy.
EUbookshop v2