Translation of "Lose zusammenarbeit" in English
Dementsprechend
ver-gab
der
Energieversorger
ENSO
für
die
reibungs-
lose
Zusammenarbeit
mit
der
TwentyOne
AG
Bestnoten.
All
this
added
up
to
full
marks
from
the
energy
supplier
ENSO
for
problem-free
collaboration
with
TwentyOne
AG.
ParaCrawl v7.1
Lose
Zusammenarbeit
zwischen
der
Tourismusbranche
und
relevanten
Sektoren
hat
Touren
nach
Vietnam
teuer
gemacht.
Loose
cooperation
between
the
tourism
industry
and
relevant
sectors
has
made
tours
to
Vietnam
expensive.
ParaCrawl v7.1
Theoretisch
ermöglicht
ein
Blockchain-Ansatz
mehreren
Nutzern
von
Cloud
Computing
(Datenwolken),
über
Smart
Contract
eine
lose
gekoppelte
Zusammenarbeit
einzugehen.
In
theory,
a
blockchain
approach
allows
multiple
cloud
computing
users
to
enter
a
loosely
coupled
peer-to-peer
smart
contract
collaboration.
WikiMatrix v1
Die
virtuelle
Teilhaberschaft
wird
nicht
bedeutet,
um
ein
formaler
und
verbindlicher
Vertrag
zu
sein,
aber
ein
Satz
lose
Vereinbarungen
der
Zusammenarbeit
mit
einer
Anzahl
von
Organisationen.
The
virtual
partnership
is
not
meant
to
be
a
formal
and
binding
contract,
but
a
set
of
loose
agreements
of
collaboration
with
a
number
of
organizations.
ParaCrawl v7.1
Einige
Bildungsinstitutionen,
die
bisher
schon
gemeinsam
die
nestor
Aktivitäten
im
Bereich
der
Aus-,
Fort-
und
Weiterbildung
tragen,
haben
ein
gemeinsames
MoU
unterzeichnet
und
so
ihre
bisher
lose
Zusammenarbeit
stärker
formalisiert.
Some
training
institutions
which
have
already
jointly
been
carrying
out
nestor
activities
in
the
field
of
initial,
further
and
advanced
training
have
signed
a
joint
Memorandum
of
Understanding,
formalising
their
hitherto
informal
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
nahtlose
Integration
lassen
sich
Probleme
leichter
lösen
und
die
Zusammenarbeit
verbessern.
The
seamless
integration
simplifies
issue
resolution
and
improves
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Problem
zu
lösen,
wurde
die
Zusammenarbeit
zwischen
DuPont
und
RealTrack
geformt.
To
tackle
this
problem,
the
collaboration
between
DuPont
and
RealTrack
was
formulated.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Überzeugung
lassen
sich
diese
Probleme
nur
durch
langfristige
und
komplexe
Aktionspläne
und
eine
europaweite
Zusammenarbeit
lösen.
I
am
convinced
that
these
various
problems
can
be
resolved
only
through
long-term
and
complex
plans
of
action
and
European-wide
cooperation.
Europarl v8
Mit
der
eigenen
Rechtspersönlichkeit
wird
die
Union
aus
einem
Forum
loser
Zusammenarbeit
von
Staaten
zu
einem
historischen,
eigenverantwortlichen
Akteur.
With
its
own
legal
personality,
the
Union
is
changing
from
a
forum
of
loosely
cooperating
states
to
a
historic,
independent
player.
Europarl v8
Illegale,
nicht
gemeldete
und
unregulierte
Fischerei
ist
ein
Problem,
das
sich
durch
Führungsstärke,
Handeln
und
internationale
Zusammenarbeit
lösen
lässt.
Illegal,
unreported,
and
unregulated
fishing
is
a
problem
that
can
be
solved
through
leadership,
action,
and
international
cooperation.
News-Commentary v14
Es
gibt
verschiedene
Möglichkeiten
für
die
Zukunft,
von
einer
losen
europäischen
Zusammenarbeit
bis
zu
einem
vollwertigen
europäischen
Modell.
There
are
several
options
for
the
future,
from
a
"light"
degree
of
European
cooperation
to
a
full-fledged
common
European
model.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
verschiedene
Möglichkeiten
für
die
Zukunft,
von
einer
losen
europäischen
Zusammenarbeit
bis
zu
einem
vollwertigen
gemeinsamen
europäischen
Modell.
There
are
several
options
for
the
future,
from
a
"light"
degree
of
European
cooperation
to
a
full-fledged
common
European
model.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
verschiedene
Möglichkeiten
für
die
Zukunft,
von
einer
losen
europäischen
Zusammenarbeit
bis
zu
einem
vollwertigen
europäischen
Modell.
There
are
several
options
for
the
future,
from
a
"light"
degree
of
European
cooperation
to
a
full-fledged
common
European
model.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
verschiedene
Möglichkeiten
für
die
Zukunft,
von
einer
losen
europäischen
Zusammenarbeit
bis
zu
einem
vollwertigen
gemeinsamen
europäischen
Modell.
There
are
several
options
for
the
future,
from
a
"light"
degree
of
European
cooperation
to
a
full-fledged
common
European
model.
TildeMODEL v2018
In
ihrer
Mehrzahl
scheinen
die
KMU
losere
Formen
der
Zusammenarbeit
zu
bevorzugen,
bei
denen
nicht
erst
die
Zustimmung
eines
Partners
eingeholt
werden
muss,
bevor
eine
Entscheidung
getroffen
werden
kann.
The
majority
of
SMEs
seem
to
prefer
looser
forms
of
co-operation,
which
do
not
need
the
prior
agreement
of
a
partner
before
making
a
decision.
TildeMODEL v2018
Langfristig
lassen
sich
die
Herausforderungen
der
Migrationssteuerung
aber
nur
im
Rahmen
einer
umfassenden
Strategie
lösen,
welche
die
Zusammenarbeit
mit
Drittländern,
auch
bei
der
Grenzüberwachung,
einbezieht.
However,
long-term
solutions
to
the
challenges
posed
by
migration
management
can
only
be
achieved
through
a
comprehensive
strategy
that
includes
cooperation
with
third
countries,
also
on
border
surveillance.
TildeMODEL v2018
Wenn
diese
Verflechtung
nicht
in
den
Rahmen
einer
Union
eingebunden
wird,
sucht
sie
sich
losere
Formen
der
Zusammenarbeit,
die
dann
ihrerseits
wieder
zu
einem
Direktorium
der
großen
Mitgliedstaaten
führen.
If
that
interdependence
is
not
placed
within
the
framework
of
a
union,
it
will
look
for
looser
forms
of
cooperation
and
thus
lead
in
turn
to
a
directory
of
the
large
Member
States.
EUbookshop v2
Wir
müssen
uns
von
der
losen
politischen
Zusammenarbeit,
wie
sie
gegen
wärtig
praktiziert
wird,
zu
einer
systematischeren
und
konsequenteren
Strategie
hinbewegen.
We
must
move
from
the
loose
political
cooperation
practised
at
present
towards
a
more
systematic
and
consistent
strategy.
EUbookshop v2