Translation of "Los geht es" in English
Na
schön,
los
geht
es.
Okay,
let's
go.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
los,
es
geht
los.
Here
you
go,
here
you
go.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
na
los,
weiter
geht
es.
All
right,
come
on,
let's
go.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
mit
deinem
Dad
los
ist,
es
geht
mich
nichts
an.
Whatever's
going
on
with
your
dad,
it's
not
my
business.
OpenSubtitles v2018
Los,
German,
es
geht
noch,
ein
bisschen!
Los,
German,
it
goes
a
bit!
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
Bobby,
los
geht
es.
All
right,
Bobby,
here
it
goes.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
so
schnell
los,
wie
es
geht.
I
told
you
I
wanted
to
get
away
as
soon
as
we
can.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
jetzt
schon
so
los
geht,
kann
man
es
gleich
vergessen.
And
if
she's
this
closed
off
already,
I
don't
see
the
point
in
making
an
effort.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
los,
geht
es
Ihnen
nicht
gut?
What's
the
matter?
Are
you
all
right?
OpenSubtitles v2018
Binde
mich
doch
los,
dann
geht
es
viel
besser!
If
you
disconnect
me,
we
can
do
this
correctly.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
jetzt
los,
nachher
geht
es
vielleicht
nicht
mehr.
I
think
I
should
go
now
before
I
can't.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
dran
mit
Schreien,
Baby,
los
geht
es.
All
right
Dit-O,
It's
your
turn
to
shout,
baby,
let's
do
this.
OpenSubtitles v2018
Los
Rahul,
hier
geht
es
um
die
Ehre
unseres
College.
Come
on
Rahul
it
is
for
the
college.
OpenSubtitles v2018
Ljagajew
zum
Beispiel
packt
seine
zwei
Hemden,
und
los
geht
es.
Lyagaev,
for
one,
would
tie
up
two
shirts
in
a
handkerchief,
and
go
off.
OpenSubtitles v2018
Also
los
geht
es,
von
vorne
und
zwar
mit
Musik.
Let's
go,
let's
do
it
this
time.
OpenSubtitles v2018
Er
steigt
auf
und
hält
sich
fest
und
los
geht
es.
Up
he
gets
and
tight
he
holds,
and
off
they
go.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
los
sage,
geht
es
los.
When
I
say
begin,
begin.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
los,
geht
es
dir
gut?
What's
goin'
on?
OpenSubtitles v2018
Los
geht
es,
Beet,
geh
da
rein.
Let's
go,
Beet,
get
in
there.
OpenSubtitles v2018
Los
geht
es,
kommen
Sie.
Here
we
go,
come
on.
OpenSubtitles v2018
Los
geht
es
mit
einem
weltweiten
Scouting
aus
mehr
als
1000
Startups.
It
starts
with
a
worldwide
scouting
process
that
evaluates
more
than
1,000
startups.
ParaCrawl v7.1
Los
geht
es
in
St.
Michael
am
Bahnhofsplatz,
genauer
vor
der
Kellerei.
The
start
of
our
tour
takes
place
in
S.
Michele
at
Piazza
Stazione
at
the
winery
of
Caldaro.
ParaCrawl v7.1