Translation of "Gleich geht es los" in English
Salzburg
-
Gleich
geht
es
los!
Salzburg
–
it’s
almost
time!
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
natürlich
nur
Kauderwelsch
oder
Filserenglisch
wie
"equal
goes
it
loose"
für
"gleich
geht
es
los"
herauskommen.
This
means
that
unintelligible
nonsense
is
often
produced,
like
"equal
goes
it
loose"
for
"gleich
geht
es
los".
ParaCrawl v7.1
Gleich
geht
es
los,
aber
noch
nicht
mit
dem
Wayne
Shorter
Quartett,
sondern
zunächst
mit
einer
Ehrung
des
schwedischen
Jazztrompeters
Peter
Asplund,
der
auch
eine
Soloballade
vorträgt.
It’s
almost
show
time,
but
before
the
Wayne
Shorter
Quartet
starts
their
set,
there
is
an
awards
ceremony
for
Swedish
jazz
trumpet
player
Peter
Asplund,
combined
with
a
solo
ballad
performance.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Komplexität
des
Ausgangstextes
und
nach
Verwandtschaftsgrad
der
beiden
Sprachen
kann
eine
Wort-für-Wort
Übersetzung
recht
brauchbare
Ergebnisse
liefern
oder
totalen
Unfug
wie
"equal
goes
it
loose"
für
"gleich
geht
es
los".
Depending
on
the
complexity
of
the
target
language
and
the
degree
of
kinship
of
both
languages,
a
word-for-word
translation
can
deliver
either
completely
usable
results
or
total
rubbish
like
"equal
goes
it
loose"
for
"gleich
geht
es
los".
ParaCrawl v7.1