Translation of "Gleich geht es los" in English

Salzburg - Gleich geht es los!
Salzburg – it’s almost time!
ParaCrawl v7.1

Dabei kann natürlich nur Kauderwelsch oder Filserenglisch wie "equal goes it loose" für "gleich geht es los" herauskommen.
This means that unintelligible nonsense is often produced, like "equal goes it loose" for "gleich geht es los".
ParaCrawl v7.1

Gleich geht es los, aber noch nicht mit dem Wayne Shorter Quartett, sondern zunächst mit einer Ehrung des schwedischen Jazztrompeters Peter Asplund, der auch eine Soloballade vorträgt.
It’s almost show time, but before the Wayne Shorter Quartet starts their set, there is an awards ceremony for Swedish jazz trumpet player Peter Asplund, combined with a solo ballad performance.
ParaCrawl v7.1

Je nach Komplexität des Ausgangstextes und nach Verwandtschaftsgrad der beiden Sprachen kann eine Wort-für-Wort Übersetzung recht brauchbare Ergebnisse liefern oder totalen Unfug wie "equal goes it loose" für "gleich geht es los".
Depending on the complexity of the target language and the degree of kinship of both languages, a word-for-word translation can deliver either completely usable results or total rubbish like "equal goes it loose" for "gleich geht es los".
ParaCrawl v7.1