Translation of "Lokaler vertreter" in English
Wir
sind
keine
Vermittler,
wir
sind
nicht
die
Vertreter
lokaler
Interessen.
Any
attempt
to
mix
the
two
systems
has
been
shown
to
be
impractical.
EUbookshop v2
An
der
Konferenz
nahmen
Nichtregierungsorganisationen,
Vertreter
lokaler
Gebietskörperschaften,
Anwaltssozietätenund
Medienfachleute
teil.
The
conference
was
attended
by
NGOs,
local
authority
representatives,
lawfirms
and
media
experts.
EUbookshop v2
Vertreter
lokaler
Interessengruppen
werden
zu
Veranstaltungen
zu
unterschiedlichsten
Themen
eingeladen.
The
annual
social
report
outlines
the
high
levelof
attention
paid
to
workers’
well-being.
EUbookshop v2
Es
ist
sehr
wichtig,
Vertreter
lokaler
Organisationen
und
Einwohner
in
solche
Vereinbarungen
einzubeziehen.
Involving
representatives
of
local
organisations
and
inhabitants
in
such
agreements
is
fundamental.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
Besuche
an
verschiedenen
Arbeitsplätzen
sowie
Vorträge
und
Berichte
lokaler
Vertreter
verschiedener
Berufssparten
organisiert.
As
part
of
the
implementation
of
SEP,
visits
are
organised
to
various
workplaces.
Briefings
and
talks
are
also
arranged,
featuring
local
people
from
various
professions.
EUbookshop v2
Ich
habe
persönlich
zahlreiche
Vertreter
lokaler
und
regionaler
Gebietskörperschaften
aus
den
Bewerberstaaten
ge
troffen.
I
personally
have
met
many
representatives
of
local
and
regional
authorities
from
candidate
countries.
EUbookshop v2
Ascents
lokaler
Vertreter
in
Astana
erstellt
einen
Marktüberblick
und
eine
Liste
möglicher
lokaler
Distributoren.
Ascent's
representative
in
Astana
provided
a
market
analyses
and
a
list
of
the
potential
partners.
ParaCrawl v7.1
Einige
Vertreter
lokaler
Regierungen
und
bekannte
Persönlichkeiten
hielten
an
der
Eröffnungsze-remonie
der
Folter-Nachstellung
Ansprachen.
Some
representatives
of
local
governments
and
well-known
figures
came
to
attend
the
opening
ceremony
of
the
anti-torture
exhibition
and
delivered
speeches.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Partner
sind
internationale
Unternehmen
sowie
Vertreter
lokaler
Niederlassungen
mit
einem
traditionell
hohen
Serviceniveau.
Our
partners
are
international
companies,
as
well
as
representatives
of
local
offices
with
a
traditionally
high
level
of
service.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Dritter
als
lokaler
Vertreter
benötigt
wird,
kann
7layers
optionale
Unterstützung
anbieten.
If
a
third
party
is
required
to
serve
as
local
representative,
7layers
can
offer
optional
assistance.
ParaCrawl v7.1
Leider
erwähnten
die
400
Vertreterinnen
und
Vertreter
lokaler
und
regionaler
Behörden,
dass
auf
lokaler
und
regionaler
Ebene
nicht
bekannt
ist,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben,
4
%
der
Mittel
aus
dem
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
auf
nationaler
Ebene
für
die
Energieeffizienz
in
Gebäuden
zu
verwenden.
Unfortunately,
the
400
representatives
from
local
and
regional
authorities
mentioned
that
it
is
not
known
at
local
and
regional
level
that
all
Member
States
have
the
opportunity
to
use
4%
of
the
European
Regional
Development
Fund
allocation
at
national
level
for
energy
efficiency
in
buildings.
Europarl v8
Pakistan
ist
religiös
dermaßen
gespalten,
dass
auf
beiden
Seiten
-
bei
den
Christen
und
den
Muslimen
-
Menschen
sterben,
einschließlich
der
Vertreter
lokaler
Eliten.
Pakistan
is
divided
by
religion
to
such
an
extent,
that
on
both
sides
-
Christian
and
Muslim
-
people
are
dying,
including
the
representatives
of
local
elites.
Europarl v8
Während
sie
um
zuverlässige
Informationen
aus
europäischen
Institutionen
bemüht
sind,
liefern
die
Vertreter
lokaler
und
regionaler
Behörden
auch
die
neuesten
Daten
über
die
Lage
in
ihren
Regionen.
As
they
strive
to
obtain
reliable
information
from
European
institutions,
the
representatives
of
local
and
regional
authorities
also
supply
the
most
recent
data
on
the
situation
in
their
regions.
Europarl v8
Als
Teilnehmer
würden
die
Mitglieder
der
ständigen
Studiengruppe
Einwanderung
und
Integration
des
EWSA,
130
Nichtregierungsorganisationen
der
europäischen
und
der
lokalen
Ebene,
20
Vertreter
lokaler
und
regionaler
Gebietskörperschaften
sowie
hochrangige
Redner
der
EU-Institutionen
erwartet.
He
indicated
that
it
would
be
attended
by
the
EESC
IMI
group
members,
130
European
and
local
level
NGOs,
20
representatives
from
local
and
regional
authorities
and
high
level
speakers
from
the
EU
institutions.
TildeMODEL v2018
An
der
Ausarbeitung
dieses
Gesellschaftsvertrags
waren
nationale
Entscheidungsträger
und
Vertreter
lokaler
Gebietskörperschaften,
Sozialpartner
und
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
beteiligt,
d.h.,
die
Ziele
werden
von
der
Regierung
und
von
den
nichtstaatlichen
Partner
getragen.
This
was
created
in
a
process
that
brought
together
government
leaders
and
representatives
from
local
communities,
the
social
partners
and
civil
society
organisations,
leading
to
commitment
from
the
government
and
the
non-governmental
partners
to
achieving
the
objectives.
TildeMODEL v2018
An
der
Ausarbeitung
dieses
Gesellschaftsvertrags
waren
nationale
Entscheidungsträger
und
Vertreter
lokaler
Gebietskörperschaften,
Sozialpartner
und
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
beteiligt,
d.h.,
die
Ziele
werden
von
der
Regierung
und
von
den
nichtstaatlichen
Partnern
getragen.
This
was
created
in
a
process
that
brought
together
government
leaders
and
representatives
from
local
communities,
the
social
partners
and
civil
society
organisations,
leading
to
commitment
from
the
government
and
the
non-governmental
partners
to
achieving
the
objectives.
TildeMODEL v2018
Außerdem
umfasst
das
neue
Programm
auch
Veranstaltungen
mit
großer
Öffentlichkeitswirkung,
zu
denen
Vertreter
lokaler
Behörden
und
der
Zivilgesellschaft
sowie
europäische
Bürger
eingeladen
werden,
damit
sie
ihre
Meinung
zum
weiteren
Verlauf
der
europäischen
Integration
und
zur
Rolle
der
Bürger
in
diesem
Prozess
äußern
können.
Furthermore,
the
new
programme
includes
high-visibility
events
to
which
representatives
of
local
authorities,
civil
society
and
European
citizens
will
be
invited,
to
voice
their
opinion
on
the
future
course
of
European
integration
and
the
role
of
the
citizens
in
this
process.
TildeMODEL v2018
Lokale
Akteure
wie
Lehrkräfte,
Jugend-
und
Sozialarbeiter,
führende
Persönlichkeiten
von
Gemeinschaften,
Psychologen,
NRO,
Thinktanks,
kommunale
Polizeikräfte,
Justizvollzugspersonal
und
Bewährungshelfer
sowie
Vertreter
lokaler
Behörden
sind
meist
am
besten
in
der
Lage,
Radikalisierung
zu
erkennen
und
sowohl
kurz-
als
auch
langfristig
zu
verhindern.
Local
actors
such
as
teachers,
youth
and
social
workers,
community
leaders,
psychologists,
NGOs,
think-tanks,
community
police,
prison
and
probation
officers
as
well
as
representatives
of
local
authorities
are
usually
best
placed
to
prevent
and
detect
radicalisation
both
in
the
short
term
and
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Er
fordert
daher
alle
Entscheidungsträger
auf
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene
auf,
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
in
alle
nachhaltigkeitsrelevanten
politischen
Beschlüsse
einzubinden.
It
calls,
therefore,
on
governments
at
national,
regional
and
local
level
to
include
civil
society
representatives
in
all
policy
decisions
with
a
strong
sustainability
aspect.
TildeMODEL v2018
Er
fordert
daher
alle
Entscheidungsträger
auf
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene
auf,
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
in
alle
nachhaltigkeitsrelevanten
politischen
Beschlüsse
einzubinden.
It
calls
therefore
on
governments
at
national,
regional
and
local
level
to
involve
civil
society
representatives
in
all
policy
decisions
with
a
strong
sustainability
aspect.
TildeMODEL v2018
In
gleicher
Weise
wäre
eine
enge
Einbeziehung
regionaler
und
lokaler
Akteure
und
Vertreter
der
Bürgergesellschaft
in
die
Erarbeitung
und
Umsetzung
der
Strategie
von
Vorteil.
Similarly,
a
close
association
of
regional
and
local
actors
and
representatives
of
civil
society
in
the
development
and
implementation
of
the
strategy
would
be
beneficial.
TildeMODEL v2018
Die
französische
Vereinigung
"Ville
et
Aéroport"
wurde
im
Jahr
2000
gegründet
und
umfasst
Vertreter
lokaler
und
regionaler
Gebietskörperschaften
sowie
Mitglieder
der
Nationalversammlung
und
des
Senats,
die
ein
Gleichgewicht
zwischen
wirtschaftlichen
und
umweltspezifischen
Belangen
im
Zusammenhang
mit
Flughafenaktivitäten
anstreben.
Ville
et
Aéroport,
founded
in
2000,
is
composed
of
elected
representatives
from
local
and
regional
authorities
across
France,
as
well
as
national
deputies
and
senators,
who
seek
to
promote
a
balance
between
economic
and
environmental
concerns
arising
from
the
operation
of
airports.
TildeMODEL v2018
Die
Grüne
Woche
ist
ein
wichtiges
Forum,
auf
dem
sich
politische
Entscheidungsträger,
Vertreter
lokaler
Gemeinschaften
und
von
NRO,
öffentliche
Einrichtungen
und
Unternehmen
darüber
austauschen
können,
wie
die
Luft,
die
wir
atmen,
verbessert
werden
kann
–
wir
begrüßen
jede
Anregung,
wie
wir
unsere
derzeitigen
Rechtsvorschriften
verbessern
können.“
Green
Week
provides
an
important
platform
where
policymakers,
representatives
from
local
communities
and
NGOs,
public
authorities
and
businesses
can
exchange
ideas
on
how
improve
the
air
we
breathe
–
we
are
constantly
open
to
suggestions
on
how
to
improve
our
current
legislation."
TildeMODEL v2018
Die
Vertreter
lokaler
Behörden
betonen
insbesondere
ihre
Rolle
bei
der
Verwirklichung
von
Strategien
zur
Verringerung
des
Energiebedarfs.
Representatives
of
local
authorities
in
particular
highlight
their
role
in
realising
strategies
to
reduce
energy
demand.
TildeMODEL v2018
Diese
„Partnerschaftsvereinbarungen“
werden
zwischen
der
Europäischen
Kommission
und
den
nationalen
Behörden
nach
Konsultation
der
Entscheidungsträger
auf
verschiedenen
Ebenen,
der
Vertreter
von
Interessengruppen,
der
Zivilgesellschaft
sowie
lokaler
und
regionaler
Vertreter
ausgehandelt.
These
“Partnership
Agreements”
(PAs)
are
negotiated
between
the
European
Commission
and
national
authorities,
following
their
consultation
of
various
levels
of
governance,
representatives
from
interest
groups,
civil
society
and
local
and
regional
representatives.
TildeMODEL v2018
Diese
„Partnerschaftsvereinbarungen“
wurden
zwischen
der
Europäischen
Kommission
und
den
nationalen
Behörden
nach
Konsultation
der
Entscheidungsträger
auf
verschiedenen
Ebenen,
der
Vertreter
von
Interessengruppen,
der
Zivilgesellschaft
sowie
lokaler
und
regionaler
Vertreter
ausgehandelt.
These
“Partnership
Agreements”
(PAs)
were
negotiated
between
the
European
Commission
and
national
authorities,
following
their
consultation
of
various
levels
of
governance,
representatives
from
interest
groups,
civil
society
and
local
and
regional
representatives.
TildeMODEL v2018
Im
Oktober
2015
rief
die
Kommission
das
RAN-Exzellenzzentrum
des
(RAN)
ins
Leben,
das
mehr
als
2400
an
vorderster
Front
tätige
Akteure
wie
Lehrkräfte,
Jugend-
und
Sozialarbeiter,
führende
Persönlichkeiten
von
Gemeinschaften,
Psychologen,
NRO,
Thinktanks,
kommunale
Polizeikräfte,
Justizvollzugspersonal
und
Bewährungshelfer
sowie
Vertreter
lokaler
Behörden
umfasst.
In
October
2015,
the
Commission
launched
the
RAN
Centre
of
Excellence
to
support
the
work
of
the
(RAN),
now
connecting
over
2,400
front-line
practitioners
including
educators,
social
workers,
community
leaders,
psychologists,
NGOs,
think-tanks,
community
police,
prison
and
probation
officers
as
well
as
representatives
of
local
authorities.
TildeMODEL v2018
Beteiligt
werden
u.a.
politische
Entscheidungsträger,
Mitarbeiter
von
Strafverfolgungs-
und
Sicherheitsbehörden,
Staatsanwälte,
Vertreter
lokaler
Behörden,
Hochschulmitarbeiter
sowie
an
der
Basis
tätige
Personen
und
Organisationen
der
Zivilgesellschaft,
darunter
Opfergruppen.
Their
work
will
be
organised
in
clusters
of,
inter
alia,
policy
makers,
law
enforcement
and
security
officials,
prosecutors,
local
authorities,
academics,
field
experts
and
civil
society
organisations,
including
victims
groups.
TildeMODEL v2018