Translation of "Lkw verladung" in English

Dafür stehen eine Bahn oder LKW Verladung mit jeweils 400 t/h zur Verfügung.
Train or truck loaders with capacities of 400 t/h are provided for this.
ParaCrawl v7.1

Die Minenlogistik in Yamnytsia erforderte jedoch, dass der LKW während der Verladung in die entgegengesetzte Richtung zum 2500 SM stand.
However, the mine logistics in Yamnytsia required the truck to be positioned facing the opposite direction to the 2500 SM during loading.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich ist es im Rahmen der Erfindung möglich, auch den Entladevorgang der angelieferten Eingangspaletten aus den Lieferanten-LKW und die Verladung der beladenen Auftragspaletten in Ausliefer-LKW zu automatisieren.
In addition, within the scope of the invention it is possible also to automate the operations of unloading the delivered incoming pallets from the supplier lorries and loading the full order pallets into dispatch lorries.
EuroPat v2

Die verschiedenen Futtersorten werden nach Bedarf gemischt und dann über Elevatoren und Kratzförderer zur LKW - Verladung gefördert.
After finishing the mixing procedure the food is conveyed via elevators to the truck loading station.
ParaCrawl v7.1

Sica setzt auf eine automatische LKW Verladung um seine Kunden Just in Time (JIT) und Just in Sequence (JIS) mit Sitzen zu beliefern.
Sica uses automatic HGV loading in order to supply its customers with seats on a Just in Time (JIT) and Just in Sequence (JIS) basis.
ParaCrawl v7.1

Keiner hat mich heute auf einen LKW verladen.
No one ordered me onto a truck today.
OpenSubtitles v2018

Alternativ kann es direkt auf Lkw verladen und abtransportiert werden.
Alternatively, it can be directly loaded onto trucks for immediate removal.
ParaCrawl v7.1

Sofort wird das Fräsgut vorne über ein Fördersystem auf den bereitstehenden LKW verladen.
The rubble is immediately loaded onto the waiting lorry by a conveyor system.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Bauteile werden für den Transport zum Regierungsspital auf einen LKW verladen.
The disassembled modular buildings are loaded onto a truck for transport to the Rokupa Government Hospital.
ParaCrawl v7.1

In Surabaya wird direkt vom Schiff auf LKW verladen.
In Surabaya, the cargo is loaded directly onto truck.
ParaCrawl v7.1

Sobald alle Tanks voll sind, werden die Chemikalien in einen LKW verladen.
When both tanks are full, the fluids are loaded into a truck.
ParaCrawl v7.1

Nach beendeter Produktion kann der Kran das gesamte Schiff auf einen Lkw verladen.
The crane can also place an entire finished boat on a truck.
ParaCrawl v7.1

Preis ab Standort Nordeuropa auf Anfrage (ausgebaut und frei LKW verladen)
Please ask about netprice from location Northern Europe,- (dismantled and loaded free on truck)
ParaCrawl v7.1

Ferner wurde eine schon auf einen Lkw verladene Sendung von fast 5 Millionen Zigaretten beschlagnahmt.
A consignment of nearly 5 million cigarettes, which had already been loaded on a lorry for distribution, was also seized.
TildeMODEL v2018

Auf LKW verladen und aneinander gereiht, ergäbe das eine Schlange von Rotterdam bis Paris.
Placed on trucks, they would stretch in a single line from Rotterdam to Paris.
TildeMODEL v2018

Maschinenversand – eine C 62 mit 33 Tonnen wird mittels Kran direkt auf den LKW verladen.
Machine dispatch: A C 62 weighing 33 tonnes is loaded directly onto the truck with a crane.
ParaCrawl v7.1

Allein am Brenner werden monatlich 6.000 Lkw verladen und jährlich über 2.000 t CO 2 eingespart.
Through the Brenner Pass alone, 6,000 trucks a month are loaded and over 2,000 t CO ? are saved every year.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich gezeigt, dass sich die Berücksichtigung von Transportalternativen zum Straßenverkehr schwierig gestaltet, wenn Güter bereits außerhalb der EU für einen Langstreckentransport auf einen Lkw verladen wurden.
It has been shown that it is quite difficult to consider alternatives to road transport in the EU, once the freight is put on a long-distance truck outside the EU.
TildeMODEL v2018

So konnten bisher nur durchschnittlich 700 Holzpaletten auf einem LKW verladen werden, wohingegen vom Volumen her mindestens 1400 erfindungsgemäße Paletten in Form von Einzelteilen verladbar sind, da die Montage dezentral durchgeführt werden kann.
Thus, only 700 wooden plates on the average were able to be loaded on a truck in the past, in contrast to which at least 1,400 pallets in accordance with the invention in the form of individual parts can be loaded as regards the volume, since the assembly can be carried out in a decentralized manner.
EuroPat v2

Werden zwei Brückenabschnitte 2 auf einen gebräuchlichen LKW 64 verladen, so bleibt das Lademass mit 2,5 m Breite und 3,5 m Gesamthöhe strassenzugelassen.
If two bridge bays 2 are loaded on a conventional truck 64, the loading size will be 2.5 m wide and 3.5 m total height and therefore permissible for road use.
EuroPat v2

Die Pakete 11 werden anschließend mit einem Kran auf LKW 12 verladen und zur Deponie 13 transportiert.
The packages 11 are then loaded onto lorries 12 using a crane and transported to the dump 13.
EuroPat v2

Während des Betriebs der Fräsmaschine wird der Straßenbelag mit der Fräswalze 5A der Fräseinrichtung 5 abgetragen, wobei das Fräsgut mittels des Förderbandes 8 der Fördereinrichtung 6 auf einen LKW verladen wird.
While the milling machine is operated, the road surface covering is removed with the milling roller 5 A of the milling device 5, with the milled material being loaded onto a lorry by means of the conveyor belt 8 of the conveyor device 6 .
EuroPat v2

Eines der wichtigsten Merkmale der Wirtgen Surface Miner ist deren Fähigkeit, das geschnittene Material direkt auf Lkw zu verladen – wie hier beim 4200 SM.
One of the key features of the Wirtgen surface miner is its ability to load cut material directly onto trucks – like this 4200 SM.
ParaCrawl v7.1

Über eine Cross-Docking Anlage können Güter aus diesen Großcontainern direkt in LKW und Bahnwaggons verladen werden und gelangen so an ihre Bestimmungsorte in ganz Europa.
A cross-docking station enables goods from these jumbo containers to be loaded directly on to trucks and railcars, later reaching destinations all over Europe.
ParaCrawl v7.1