Translation of "Liquidität beschaffen" in English

Factoring stellt eine Finanzierungsform dar, mittels der sich Unternehmen (kurzfristige) Liquidität beschaffen können.
Factoring is a way of financing that allows companies to gain liquidity over the short term.
ParaCrawl v7.1

Air France benötigt die staatliche Garantie und das Gesellschafterdarlehen, um sich für diese schwierige Zeit, bis nach einer allmählichen Aufhebung der Beschränkungen die erwartete Erholung der Verkaufszahlen eintreten wird, die erforderliche Liquidität zu beschaffen.
Air France requires the state-backed guarantee and the shareholder loan to obtain vital liquidity to face this difficult period, before an expected recovery in sales once the restrictions are lifted progressively.
ELRC_3382 v1

Auch wenn in Portugals Stellungnahme darauf hingewiesen wird, dass die BPN vor ihrer Verstaatlichung im portugiesischen Bankensektor nur Platz neun eingenommen hätte, verzerrten die Darlehen der CGD den Wettbewerb, bzw. drohten dies zu tun, denn sie versetzten die BPN anderen Wettbewerberbanken gegenüber in eine vorteilhafte Position, die ihr erlaubte, sich Liquidität zu beschaffen, die ihr andernfalls auf dem Markt nicht zur Verfügung gestanden hätte.
Despite Portugal’s comment to the effect that BPN ranked only ninth in the Portuguese banking sector before its nationalisation, the loans by CGD distorted or threatened to distort competition by placing BPN in a beneficial position vis-à-vis other competing banks, allowing it to obtain liquidity that it would not otherwise have obtained on the market.
DGT v2019

Zypern wird im Rahmen der Regelung besondere Staatsanleihen begeben, die an Finanzinstitute ausgeliehen werden und von diesen als Sicherheit verwendet werden können, um sich bei der Europäischen Zentralbank (EZB) oder auf den Interbankenmärkten Liquidität zu beschaffen.
Under the scheme, Cyprus would issue special government bonds that it would lend to credit institutions to use as collateral to obtain liquidity from the European Central Bank (ECB) and on interbank markets.
TildeMODEL v2018

Die Wirtschaft kann sich nur dann erholen, wenn dieses Problem gelöst wird und griechische Unternehmen sich wieder Liquidität beschaffen können.
Tackling this problem and restoring the flow of liquidity to Greek businesses is a prerequisite for economic recovery.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieses Pakets sollen die förderungswürdigen Kreditinstitute neues Kapital wie auch Wertpapiere erhalten, mit denen sie sich bei der EZB Liquidität beschaffen können.
The package would provide eligible credit institutions with new capital and securities which can be converted into liquidity with the ECB.
TildeMODEL v2018

Ebenso könnte die Tatsache, dass unlängst ein abrupter Abfluss von Investitionen vom Agrarrohstoff?Terminmarkt eingesetzt hat, weil sich die Anleger als Folge der allgemeinen Finanzkrise zusätzliche Liquidität beschaffen mussten, ein Hinweis auf eine platzende Spekulationsblase sein.
Similarly, the recent abrupt outflow of investment from the agricultural commodities futures market could be indicative of a bursting speculative bubble as investors were obliged to find additional liquidity as a result of the general financial crisis.
TildeMODEL v2018

Bei diesen tritt daher ein Steuervorteil ein, wenn die Kosten für die ein Mal mehr zu beschaffende Liquidität als Betriebsausgabe von der Steuer absetzbar sind, während dies bei einer von Anfang an baren, ansonsten aber identischen Investition, die den relevanten Vergleichsmaßstab darstellt, nicht der Fall wäre.
The other Landesbanks thus enjoy a tax benefit where the costs for the liquidity that once more has to be found are tax-deductible as an operating expense, whereas this would not be the case for an investment that was in cash at the outset but otherwise identical, such investment providing the relevant benchmark.
DGT v2019

Bei den anderen tritt daher ein Steuervorteil ein, wenn die Kosten für die ein Mal mehr zu beschaffende Liquidität als Betriebsausgabe von der Steuer absetzbar sind, während dies bei einer von Anfang an baren, ansonsten aber identischen Investition, die den relevanten Vergleichsmaßstab darstellt, nicht der Fall wäre.
In the case of the others, therefore, there is a tax advantage if the costs for liquidity to be procured once more are deductible from tax as operating expenses, while this would not be the case with an investment which was from the outset cash, but otherwise identical, and which represents the relevant comparative reference.
DGT v2019