Translation of "Linker flügel" in English

Mein linker Flügel ist aufgelöst, meine Nachhut abgeschnitten!
My left wing has been turned, my rear end has been cut off.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine alte Eishockey-Verletzung Also wird mein linker Flügel nicht fliegen.
I've got an old hockey injury so I probably got a bad wing.
OpenSubtitles v2018

Dazu wird eine der beiden Transmissionsbremsen (rechter oder linker Flügel) arretiert.
For this purpose, one of the two transmission brakes (right or left wing) is arrested.
EuroPat v2

Ihr linker Flügel führt auf die oberen Gartenterrassen.
Its left wing leads to rooftop garden terraces.
ParaCrawl v7.1

Sein linker Flügel wurde von Platveans gebildet und sport rug tausend Männer.
Its left wing was formed of Platveans, amounting to one thousand men.
ParaCrawl v7.1

Sein linker goldfarbener Flügel erhebt sich dreidimensional aus dem Münzbild.
His left, golden coloured wing extends from the field in the third dimension.
ParaCrawl v7.1

Wenn euer rechter oder linker Flügel verkrüppelt ist, stürzt ihr kopfüber zur Erde hinab.
If your right or left wing is damaged, you will collapse with your head down on Earth.
ParaCrawl v7.1

Laut der neuen interinstitutionellen Vereinbarung kann das Parlament ein Thema erneut auf die Tagesordnung setzen lassen, aber nur, wenn sein rechter und linker Flügel sich einig sind und eine absolute Mehrheit der Mitglieder dafür ist.
With the new interinstitutional agreement, Parliament can put a matter back on the agenda, but only if the right and left wings of the House are in agreement and can produce an absolute majority of members in favour.
Europarl v8

Ihr linker Flügel und ihr Zentrum unter dem Kommando von Johann Matthias von der Schulenburg waren durch einen Sumpf gedeckt.
The Saxon left wing and center was under the command of Adam Heinrich von Steinau respective Johann Matthias von der Schulenburg, the right (cavalry) wing was commanded by Jacob Heinrich von Flemming.
Wikipedia v1.0

Themen der figürlichen Ausgestaltung sind der Einzug in Jerusalem (heraldisch rechter Flügel), das Abendmahl (Schrein) und der Ölberg (heraldisch linker Flügel).
The altar includes scenes of the entry into Jerusalem (right wing), Lord's Supper (shrine) with Judas as central figure and the Mount of Olives (left wing).
Wikipedia v1.0

Der Sozialfaschismus ist als "linker" Flügel des Faschismus die letzte Reserve der Bourgeoisie in der Arbeiterbewegung.
"The social fascism, the "left" wing of fascism, the last reserve of the bourgeoisie in the workers' movement."
ParaCrawl v7.1

Linker Flügel Mittelfeldspieler Javairô Dilrosun entwickelte sein Talent in der renommierten Ajax Jugendakademie vor der Unterzeichnung von Man.
Left wing midfielder Javairô Dilrosun developed his talent in the renowned Ajax Youth Academy before signing for Man.
ParaCrawl v7.1

Wie in der Vergangenheit haben sich die französischen Eliten, deren angeblicher linker Flügel die Sozialistische Partei bildet, unter das Kommando der wichtigsten Militärmacht der Zeit gestellt, in diesem Fall der Vereinigten Staaten.
As in the past, the French elites, of which the Socialist Party forms the pseudo-left wing, have placed themselves under the orders of the main military power of the time, in this case, the US.
ParaCrawl v7.1

Und so bekommen sie gar nicht mit, wie idyllisch und vielseitig die berühmten Winterskigebiete des Brentagebirges (linker Flügel) oder im Val di Fiemme (im rechten Flügel) während der wärmeren Monate für Wanderer, Wassersportler und Kulturfreunde sind.
Speeding along, they don't even notice the delightful summertime activities that the famous winter sports areas in the Brenta Mountains (the left wing) and the Val di Fiemme (the right wing) offer hikers, watersports fans and culture vultures in the warmer months.
ParaCrawl v7.1

Dies war eine Aufgabe, bei der nicht alle europäischen Arbeiterparteien –ob rechte oder ihr "linker" Flügel–, auf der Höhe der Anforderungen waren, die die Eröffnung der allgemeinen revolutionären Situation von ihnen verlangte, um die Macht zu ergreifen und bereits damals das gesamte kapitalistische imperialistische System zu erledigen.
Not all European working-class parties – whether their right or "left" wings – adequately met the requirements which the opening of a general revolutionary situation demanded of them in order to seize power and put an end to the entire capitalist imperialist system already at that time.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie den Palast besichtigen möchten, sollten Sie dies vor 15 Uhr tun und die Straße des 13. Septembers (linker Flügel) ansteuern.
If you would like to view the palace, you should do this before 15 o'clock and walk to the Street Of The 13. September (left hand side in front of the palace).
CCAligned v1

Der Bau war ursprünglich ohne seitlichen Trakte, damals standen hier nur Wirtschaftsgebäude, aber zu Beginn des Jahrhunderts wurden die niedrigen Holzgebäude abgebaut und an ihrer Stelle wuchs ein linker Flügel mit Turm auf, auch der Ziergarten mit dem Altan und der historisierende Brunnen wurden überarbeitet.
The original building did not include the side annexes; the low wooden farm buildings that once stood on the site of these wings were torn down and replaced by the left annex with tower. The ornamental garden with a gazebo and historicizing fountain was also modified.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff Dschungaren (d.h. linker Flügel) wurde künftig von der chinesischen Historienschreibung in Ölöten bzw. Olöten geändert beziehungsweise seine Benutzung verboten.
The term "Dzungars" (this is, left wing) was then changed and prohibited by Chinese historians, from then on writing about the Ölöts and Olöts, respectively.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist das Thema der Drift des Kontinents in Richtung linker Flügel nur so gespickt mit Gemeinplätzen.
Additionally, the idea of the continent’s shifting to the left is full of commonplaces.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten, die Demokratie fühlte sich im Augenblick des revolutionären Aufstiegs nicht berufen, Führerin des Volkes zu sein, sondern nur linker Flügel der bürgerlichen Ordnung, deren zu den Massen ausgestreckter Fühler.
In other words, the democracy felt that it was not called to be the leader of the people at the moment of its revolutionary uprising, but the left wing of a bourgeois order, its feeler stretched out toward the masses.
ParaCrawl v7.1

Sie handelten nicht wie Vertreter einer proletarischen Partei, die sich zum selbständigen Kampf um die Macht vorbereitet, sondern als linker Flügel der Demokratie, der, seine Prinzipien verkündend, die Absicht hat, während einer unbestimmt langen Zeit die Rolle der loyalen Opposition zu spielen.
They behaved not like representatives of a proletarian party preparing an independent struggle for power, but like the left wing of a democracy, which, having announced its principles, intended for an indefinite time to play the part of loyal opposition.
ParaCrawl v7.1

Es ist unerlässlich, dass sich diese Parteien als linker Flügel der Mitte-Links-Regierung von Dilma Rousseff konstituieren und dabei die fortschrittlichsten Positionen von innen verteidigen und gleichzeitig die Verbindungen zu den von sozialen Bewegungen und der Arbeiterklasse formulierten Bestrebungen und Forderungen bewahren.
It is indispensable for these parties constitute themselves as the left wing of the centre-left government of Dilma Rousseff, defending the most progressive positions from within, while preserving articulated links to the aspirations and claims of social movements and the working class.
ParaCrawl v7.1

Doch die Provisorische Regierung, die gebildet wurde, war von Monarchisten dominiert – ihr Führer war Fürst Lwow – und selbst die Kadetten (eine bürgerliche und Großgrundbesitzerpartei, die für eine konstitutionelle Monarchie eintrat) wurden in ihr als linker Flügel betrachtet!
Yet the Provisional Government which was formed was dominated by monarchists—its leader was Prince Lvov—and even the Kadets (a bourgeois and landlord party favoring a constitutional monarchy) were considered to be on the left wing!
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit der illegalen Einwanderung bombardiert die europäische Führung, besonders deren linker Flügel die Bürger Europas mit einem ganzen Arsenal an Argumenten und versucht ihre Wachsamkeit einzulullen.
In terms of illegal immigration, Europe's leadership – and particularly its left wing – bombards the citizens of Europe with a barrage of arguments, and tries to dull their senses.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Staatsstreich Tschangkaischeks im April 1927 spaltete sich ein linker Flügel unter der Führung von Wan-Tin-Wei vorübergehend von der Kuomintang ab.
After Chiang Kai-shek's coup d'etat in April, 1927, a Left Wing, under the leadership of Wang Ching-wei, split off temporarily from the Kuomintang.
ParaCrawl v7.1

Die Portraits des Ehepaares Ludwig sind als monumentale Diptychen ausgeführt, deren linker Flügel jeweils ein hyperrealistisch formuliertes Bildnis zeigt und der rechte dasselbe monochrom wiederholt.
The portraits of the Ludwig couple are conceived as monumental diptychs with a hyperreal portrait on the left panel and a monochrome repetition of it on the right.
ParaCrawl v7.1

Unter dem steigenden Druck von unten entwickelte sich in der ANC-Jugendliga, der SACP und der COSATU-Gewerkschaften ein linker Flügel.
Under the rising pressure from below, a left wing developed among the ANC Youth League, the SACP, and the COSATU unions.
ParaCrawl v7.1

Eingang, linker Flügel ist voll bewohnbar mit 2 Zimmern, Küche, Bad/WC (Badewanne), rechter Flügel ist noch weiter zu renovieren, Kunststofffenster und Türen bereists eingebaut, ebenfalls 2 Zimmer, Küche, Bad/WC .
Entrance, left wing is fully inhabitable with 2 rooms, kitchen, bath / WC (bath), right wing is even other to renovate, plastic window and doors built-in, also 2 rooms, kitchen, bath / WC.
ParaCrawl v7.1