Translation of "Linker flügel" in English
Mein
linker
Flügel
ist
aufgelöst,
meine
Nachhut
abgeschnitten!
My
left
wing
has
been
turned,
my
rear
end
has
been
cut
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
alte
Eishockey-Verletzung
Also
wird
mein
linker
Flügel
nicht
fliegen.
I've
got
an
old
hockey
injury
so
I
probably
got
a
bad
wing.
OpenSubtitles v2018
Dazu
wird
eine
der
beiden
Transmissionsbremsen
(rechter
oder
linker
Flügel)
arretiert.
For
this
purpose,
one
of
the
two
transmission
brakes
(right
or
left
wing)
is
arrested.
EuroPat v2
Ihr
linker
Flügel
führt
auf
die
oberen
Gartenterrassen.
Its
left
wing
leads
to
rooftop
garden
terraces.
ParaCrawl v7.1
Sein
linker
Flügel
wurde
von
Platveans
gebildet
und
sport
rug
tausend
Männer.
Its
left
wing
was
formed
of
Platveans,
amounting
to
one
thousand
men.
ParaCrawl v7.1
Sein
linker
goldfarbener
Flügel
erhebt
sich
dreidimensional
aus
dem
Münzbild.
His
left,
golden
coloured
wing
extends
from
the
field
in
the
third
dimension.
ParaCrawl v7.1
Wenn
euer
rechter
oder
linker
Flügel
verkrüppelt
ist,
stürzt
ihr
kopfüber
zur
Erde
hinab.
If
your
right
or
left
wing
is
damaged,
you
will
collapse
with
your
head
down
on
Earth.
ParaCrawl v7.1
Laut
der
neuen
interinstitutionellen
Vereinbarung
kann
das
Parlament
ein
Thema
erneut
auf
die
Tagesordnung
setzen
lassen,
aber
nur,
wenn
sein
rechter
und
linker
Flügel
sich
einig
sind
und
eine
absolute
Mehrheit
der
Mitglieder
dafür
ist.
With
the
new
interinstitutional
agreement,
Parliament
can
put
a
matter
back
on
the
agenda,
but
only
if
the
right
and
left
wings
of
the
House
are
in
agreement
and
can
produce
an
absolute
majority
of
members
in
favour.
Europarl v8
Ihr
linker
Flügel
und
ihr
Zentrum
unter
dem
Kommando
von
Johann
Matthias
von
der
Schulenburg
waren
durch
einen
Sumpf
gedeckt.
The
Saxon
left
wing
and
center
was
under
the
command
of
Adam
Heinrich
von
Steinau
respective
Johann
Matthias
von
der
Schulenburg,
the
right
(cavalry)
wing
was
commanded
by
Jacob
Heinrich
von
Flemming.
Wikipedia v1.0
Themen
der
figürlichen
Ausgestaltung
sind
der
Einzug
in
Jerusalem
(heraldisch
rechter
Flügel),
das
Abendmahl
(Schrein)
und
der
Ölberg
(heraldisch
linker
Flügel).
The
altar
includes
scenes
of
the
entry
into
Jerusalem
(right
wing),
Lord's
Supper
(shrine)
with
Judas
as
central
figure
and
the
Mount
of
Olives
(left
wing).
Wikipedia v1.0
Der
Sozialfaschismus
ist
als
"linker"
Flügel
des
Faschismus
die
letzte
Reserve
der
Bourgeoisie
in
der
Arbeiterbewegung.
"The
social
fascism,
the
"left"
wing
of
fascism,
the
last
reserve
of
the
bourgeoisie
in
the
workers'
movement."
ParaCrawl v7.1
Linker
Flügel
Mittelfeldspieler
Javairô
Dilrosun
entwickelte
sein
Talent
in
der
renommierten
Ajax
Jugendakademie
vor
der
Unterzeichnung
von
Man.
Left
wing
midfielder
Javairô
Dilrosun
developed
his
talent
in
the
renowned
Ajax
Youth
Academy
before
signing
for
Man.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
der
Vergangenheit
haben
sich
die
französischen
Eliten,
deren
angeblicher
linker
Flügel
die
Sozialistische
Partei
bildet,
unter
das
Kommando
der
wichtigsten
Militärmacht
der
Zeit
gestellt,
in
diesem
Fall
der
Vereinigten
Staaten.
As
in
the
past,
the
French
elites,
of
which
the
Socialist
Party
forms
the
pseudo-left
wing,
have
placed
themselves
under
the
orders
of
the
main
military
power
of
the
time,
in
this
case,
the
US.
ParaCrawl v7.1
Und
so
bekommen
sie
gar
nicht
mit,
wie
idyllisch
und
vielseitig
die
berühmten
Winterskigebiete
des
Brentagebirges
(linker
Flügel)
oder
im
Val
di
Fiemme
(im
rechten
Flügel)
während
der
wärmeren
Monate
für
Wanderer,
Wassersportler
und
Kulturfreunde
sind.
Speeding
along,
they
don't
even
notice
the
delightful
summertime
activities
that
the
famous
winter
sports
areas
in
the
Brenta
Mountains
(the
left
wing)
and
the
Val
di
Fiemme
(the
right
wing)
offer
hikers,
watersports
fans
and
culture
vultures
in
the
warmer
months.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
eine
Aufgabe,
bei
der
nicht
alle
europäischen
Arbeiterparteien
–ob
rechte
oder
ihr
"linker"
Flügel–,
auf
der
Höhe
der
Anforderungen
waren,
die
die
Eröffnung
der
allgemeinen
revolutionären
Situation
von
ihnen
verlangte,
um
die
Macht
zu
ergreifen
und
bereits
damals
das
gesamte
kapitalistische
imperialistische
System
zu
erledigen.
Not
all
European
working-class
parties
–
whether
their
right
or
"left"
wings
–
adequately
met
the
requirements
which
the
opening
of
a
general
revolutionary
situation
demanded
of
them
in
order
to
seize
power
and
put
an
end
to
the
entire
capitalist
imperialist
system
already
at
that
time.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
den
Palast
besichtigen
möchten,
sollten
Sie
dies
vor
15
Uhr
tun
und
die
Straße
des
13.
Septembers
(linker
Flügel)
ansteuern.
If
you
would
like
to
view
the
palace,
you
should
do
this
before
15
o'clock
and
walk
to
the
Street
Of
The
13.
September
(left
hand
side
in
front
of
the
palace).
CCAligned v1
Der
Bau
war
ursprünglich
ohne
seitlichen
Trakte,
damals
standen
hier
nur
Wirtschaftsgebäude,
aber
zu
Beginn
des
Jahrhunderts
wurden
die
niedrigen
Holzgebäude
abgebaut
und
an
ihrer
Stelle
wuchs
ein
linker
Flügel
mit
Turm
auf,
auch
der
Ziergarten
mit
dem
Altan
und
der
historisierende
Brunnen
wurden
überarbeitet.
The
original
building
did
not
include
the
side
annexes;
the
low
wooden
farm
buildings
that
once
stood
on
the
site
of
these
wings
were
torn
down
and
replaced
by
the
left
annex
with
tower.
The
ornamental
garden
with
a
gazebo
and
historicizing
fountain
was
also
modified.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
Dschungaren
(d.h.
linker
Flügel)
wurde
künftig
von
der
chinesischen
Historienschreibung
in
Ölöten
bzw.
Olöten
geändert
beziehungsweise
seine
Benutzung
verboten.
The
term
"Dzungars"
(this
is,
left
wing)
was
then
changed
and
prohibited
by
Chinese
historians,
from
then
on
writing
about
the
Ölöts
and
Olöts,
respectively.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
das
Thema
der
Drift
des
Kontinents
in
Richtung
linker
Flügel
nur
so
gespickt
mit
Gemeinplätzen.
Additionally,
the
idea
of
the
continent’s
shifting
to
the
left
is
full
of
commonplaces.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten,
die
Demokratie
fühlte
sich
im
Augenblick
des
revolutionären
Aufstiegs
nicht
berufen,
Führerin
des
Volkes
zu
sein,
sondern
nur
linker
Flügel
der
bürgerlichen
Ordnung,
deren
zu
den
Massen
ausgestreckter
Fühler.
In
other
words,
the
democracy
felt
that
it
was
not
called
to
be
the
leader
of
the
people
at
the
moment
of
its
revolutionary
uprising,
but
the
left
wing
of
a
bourgeois
order,
its
feeler
stretched
out
toward
the
masses.
ParaCrawl v7.1
Sie
handelten
nicht
wie
Vertreter
einer
proletarischen
Partei,
die
sich
zum
selbständigen
Kampf
um
die
Macht
vorbereitet,
sondern
als
linker
Flügel
der
Demokratie,
der,
seine
Prinzipien
verkündend,
die
Absicht
hat,
während
einer
unbestimmt
langen
Zeit
die
Rolle
der
loyalen
Opposition
zu
spielen.
They
behaved
not
like
representatives
of
a
proletarian
party
preparing
an
independent
struggle
for
power,
but
like
the
left
wing
of
a
democracy,
which,
having
announced
its
principles,
intended
for
an
indefinite
time
to
play
the
part
of
loyal
opposition.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unerlässlich,
dass
sich
diese
Parteien
als
linker
Flügel
der
Mitte-Links-Regierung
von
Dilma
Rousseff
konstituieren
und
dabei
die
fortschrittlichsten
Positionen
von
innen
verteidigen
und
gleichzeitig
die
Verbindungen
zu
den
von
sozialen
Bewegungen
und
der
Arbeiterklasse
formulierten
Bestrebungen
und
Forderungen
bewahren.
It
is
indispensable
for
these
parties
constitute
themselves
as
the
left
wing
of
the
centre-left
government
of
Dilma
Rousseff,
defending
the
most
progressive
positions
from
within,
while
preserving
articulated
links
to
the
aspirations
and
claims
of
social
movements
and
the
working
class.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Provisorische
Regierung,
die
gebildet
wurde,
war
von
Monarchisten
dominiert
–
ihr
Führer
war
Fürst
Lwow
–
und
selbst
die
Kadetten
(eine
bürgerliche
und
Großgrundbesitzerpartei,
die
für
eine
konstitutionelle
Monarchie
eintrat)
wurden
in
ihr
als
linker
Flügel
betrachtet!
Yet
the
Provisional
Government
which
was
formed
was
dominated
by
monarchists—its
leader
was
Prince
Lvov—and
even
the
Kadets
(a
bourgeois
and
landlord
party
favoring
a
constitutional
monarchy)
were
considered
to
be
on
the
left
wing!
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
der
illegalen
Einwanderung
bombardiert
die
europäische
Führung,
besonders
deren
linker
Flügel
die
Bürger
Europas
mit
einem
ganzen
Arsenal
an
Argumenten
und
versucht
ihre
Wachsamkeit
einzulullen.
In
terms
of
illegal
immigration,
Europe's
leadership
–
and
particularly
its
left
wing
–
bombards
the
citizens
of
Europe
with
a
barrage
of
arguments,
and
tries
to
dull
their
senses.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Staatsstreich
Tschangkaischeks
im
April
1927
spaltete
sich
ein
linker
Flügel
unter
der
Führung
von
Wan-Tin-Wei
vorübergehend
von
der
Kuomintang
ab.
After
Chiang
Kai-shek's
coup
d'etat
in
April,
1927,
a
Left
Wing,
under
the
leadership
of
Wang
Ching-wei,
split
off
temporarily
from
the
Kuomintang.
ParaCrawl v7.1
Die
Portraits
des
Ehepaares
Ludwig
sind
als
monumentale
Diptychen
ausgeführt,
deren
linker
Flügel
jeweils
ein
hyperrealistisch
formuliertes
Bildnis
zeigt
und
der
rechte
dasselbe
monochrom
wiederholt.
The
portraits
of
the
Ludwig
couple
are
conceived
as
monumental
diptychs
with
a
hyperreal
portrait
on
the
left
panel
and
a
monochrome
repetition
of
it
on
the
right.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
steigenden
Druck
von
unten
entwickelte
sich
in
der
ANC-Jugendliga,
der
SACP
und
der
COSATU-Gewerkschaften
ein
linker
Flügel.
Under
the
rising
pressure
from
below,
a
left
wing
developed
among
the
ANC
Youth
League,
the
SACP,
and
the
COSATU
unions.
ParaCrawl v7.1
Eingang,
linker
Flügel
ist
voll
bewohnbar
mit
2
Zimmern,
Küche,
Bad/WC
(Badewanne),
rechter
Flügel
ist
noch
weiter
zu
renovieren,
Kunststofffenster
und
Türen
bereists
eingebaut,
ebenfalls
2
Zimmer,
Küche,
Bad/WC
.
Entrance,
left
wing
is
fully
inhabitable
with
2
rooms,
kitchen,
bath
/
WC
(bath),
right
wing
is
even
other
to
renovate,
plastic
window
and
doors
built-in,
also
2
rooms,
kitchen,
bath
/
WC.
ParaCrawl v7.1