Translation of "Liegt im mittelfeld" in English
Nach
langer
Wirtschaftskrise
verbessert
sich
das
Konsumklima
und
liegt
mittlerweile
im
europäischen
Mittelfeld.
After
a
long
financial
crisis,
the
consumer
climate
has
been
improving
and
has
by
now
reached
Europe's
mean.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
im
unteren
Mittelfeld
der
Preisausstattung
für
ein
European
Tour-Ereignis.
The
British
event
had
somewhat
below
average
prize
money
for
a
European
Tour
event.
WikiMatrix v1
Der
Reflecta
RPS
10M
liegt
geschwindigkeitsmäßig
im
Mittelfeld
vergleichbarer
Filmscanner.
The
Reflecta
RPS
10M
is
mid-range
in
terms
of
scanning
speed.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Datendurchsatz
liegt
im
oberen
Mittelfeld
vergleichbarer
Festplatten.
This
data
transfer
rate
lies
in
the
upper
middle
class
of
comparable
hard
drives.
ParaCrawl v7.1
Verkehr:
Bezüglich
des
Güterverkehrsaufkommens
liegt
Österreich
im
Mittelfeld.
Transportation:
In
terms
of
freight
traffic,
Austria
ranks
in
the
middle.
ParaCrawl v7.1
Österreich
reiht
sich
hier
auf
Platz
13
ein
und
liegt
somit
im
Mittelfeld.
Austria
ranks
in
13th
place
and
is
thereby
in
the
mid-range.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
liegt
nun
im
Mittelfeld
der
OECD-Staaten.
Germany
now
has
an
average
ranking
among
the
OECD
countries.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
unserer
Stark-/Schwach-Analyse
und
dem
Chart
oben,
liegt
der
Aussie
im
Mittelfeld.
According
to
our
Strong/Weak
analysis
and
resulting
chart
above,
the
Aussie
is
in
the
middle
of
the
pack.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ergebnis
von
6144
Punkten
in
der
Gesamtwertung
liegt
im
Mittelfeld
der
von
uns
getesteten
Geräte.
A
score
of
6144
points
in
the
total
score
is
in
the
midfield
of
the
devices
we've
tested.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesrepublik
Deutschland
liegt
hier
im
Mittelfeld
und
wir
hoffen,
daß
die
neue
deutsche
Regierung
das
ändern
wird.
The
Federal
Republic
of
Germany
is
one
of
the
prime
culprits
here,
and
we
hope
that
the
new
German
Government
will
change
that.
Europarl v8
Norwegen
liegt
im
Mittelfeld
und
zeigt
bei
mehreren
Indikatoren
in
Bezug
auf
die
Humanressourcen
sehr
gute
Ergebnisse,
liegt
jedoch
bei
der
Innovation
in
der
Wirtschaft
unter
dem
EU-Durchschnitt.
Norway
is
a
middle
range
country
that
does
very
well
in
several
indicators
for
human
resources,
but
lags
behind
the
EU
average
for
business
innovation.
TildeMODEL v2018
Norwegen
liegt
im
Mittelfeld
und
zeigt
bei
mehreren
Indikatoren
in
Bezug
auf
die
Humanressourcen
sehr
gute
Ergebnisse,
liegt
jedoch
bei
der
Innovation
in
der
Wirtschaft
unter
dem
EUDurchschnitt.
Norway
is
a
middle
range
country
that
does
very
well
in
several
indicators
for
human
resources,
but
lags
behind
the
EU
average
for
business
innovation.
EUbookshop v2
Der
Kraftfahrzeughandel
liegt
im
Mittelfeld,
wobei
die
Werte
in
vielen
Ländern
(z.B.
in
Belgien,
Irland,
Schweden
und
in
den
südeuropäischen
Mitgliedstaaten)
nur
unerheblich
niedriger
sind
als
im
Großhandel.
The
motor
trade
stands
at
an
intermediate
level,
with
values
often
barely
lower
than
those
of
wholesaling
(e.g.
in
Belgium,
Ireland,
Sweden
and
the
southern
European
Member
States).
EUbookshop v2
Ungarn
liegt
im
Mittelfeld.
Hungary
is
on
an
average
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Revelation
Barlow-Linse
liegt
im
Mittelfeld,
aber
ich
fand
sie
auch
nicht
gut
genug,
als
dass
ich
sie
in
der
Vergangenheit
verwendet
hätte...
The
Revelation
Barlow
lens
is
in
the
midfield,
but
I
also
found
it
not
good
enough
for
using
it
in
the
past...
ParaCrawl v7.1
Im
frischen
PCMark
7
erreicht
die
Testkonfiguration
ein
Ergebnis
von
1766
Punkten
und
liegt
damit
im
Mittelfeld
unserer
Datenbank,
wobei
keine
größere
Abweichung
zu
ähnlichen
Konfigurationen
zu
erkennen
ist.
In
the
new
PCMark
7
our
test
configuration
reaches
a
result
of
1766
points
and
again
ends
up
in
the
middle
ground
of
our
database
and
little
variance
to
similar
configurations
could
be
found.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
im
aktuellen
Ländervergleich
liegt
Österreich
gut
im
Mittelfeld:
Die
Ergebnisse
zeigen
ein
ausgewogenes
und
an
die
jeweilige
Krisensituation
angepasstes
Verhalten.
And
also
in
the
current
country
comparison
Austria
places
well
in
the
middle
range:
The
results
show
a
balanced
behaviour
that
is
adapted
to
the
respective
crisis
situation.
ParaCrawl v7.1