Translation of "Liegt im mittelfeld" in English

Nach langer Wirtschaftskrise verbessert sich das Konsumklima und liegt mittlerweile im europäischen Mittelfeld.
After a long financial crisis, the consumer climate has been improving and has by now reached Europe's mean.
ParaCrawl v7.1

Das liegt im unteren Mittelfeld der Preisausstattung für ein European Tour-Ereignis.
The British event had somewhat below average prize money for a European Tour event.
WikiMatrix v1

Der Reflecta RPS 10M liegt geschwindigkeitsmäßig im Mittelfeld vergleichbarer Filmscanner.
The Reflecta RPS 10M is mid-range in terms of scanning speed.
ParaCrawl v7.1

Dieser Datendurchsatz liegt im oberen Mittelfeld vergleichbarer Festplatten.
This data transfer rate lies in the upper middle class of comparable hard drives.
ParaCrawl v7.1

Verkehr: Bezüglich des Güterverkehrsaufkommens liegt Österreich im Mittelfeld.
Transportation: In terms of freight traffic, Austria ranks in the middle.
ParaCrawl v7.1

Österreich reiht sich hier auf Platz 13 ein und liegt somit im Mittelfeld.
Austria ranks in 13th place and is thereby in the mid-range.
ParaCrawl v7.1

Deutschland liegt nun im Mittelfeld der OECD-Staaten.
Germany now has an average ranking among the OECD countries.
ParaCrawl v7.1

Gemäß unserer Stark-/Schwach-Analyse und dem Chart oben, liegt der Aussie im Mittelfeld.
According to our Strong/Weak analysis and resulting chart above, the Aussie is in the middle of the pack.
ParaCrawl v7.1

Ein Ergebnis von 6144 Punkten in der Gesamtwertung liegt im Mittelfeld der von uns getesteten Geräte.
A score of 6144 points in the total score is in the midfield of the devices we've tested.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesrepublik Deutschland liegt hier im Mittelfeld und wir hoffen, daß die neue deutsche Regierung das ändern wird.
The Federal Republic of Germany is one of the prime culprits here, and we hope that the new German Government will change that.
Europarl v8

Norwegen liegt im Mittelfeld und zeigt bei mehreren Indikatoren in Bezug auf die Humanressourcen sehr gute Ergebnisse, liegt jedoch bei der Innovation in der Wirtschaft unter dem EU-Durchschnitt.
Norway is a middle range country that does very well in several indicators for human resources, but lags behind the EU average for business innovation.
TildeMODEL v2018

Norwegen liegt im Mittelfeld und zeigt bei mehreren Indikatoren in Bezug auf die Humanressourcen sehr gute Ergebnisse, liegt jedoch bei der Innovation in der Wirtschaft unter dem EU­Durchschnitt.
Norway is a middle range country that does very well in several indicators for human resources, but lags behind the EU average for business innovation.
EUbookshop v2

Der Kraftfahrzeughandel liegt im Mittelfeld, wobei die Werte in vielen Ländern (z.B. in Belgien, Irland, Schweden und in den südeuropäischen Mitgliedstaaten) nur unerheblich niedriger sind als im Großhandel.
The motor trade stands at an intermediate level, with values often barely lower than those of wholesaling (e.g. in Belgium, Ireland, Sweden and the southern European Member States).
EUbookshop v2

Ungarn liegt im Mittelfeld.
Hungary is on an average level.
ParaCrawl v7.1

Die Revelation Barlow-Linse liegt im Mittelfeld, aber ich fand sie auch nicht gut genug, als dass ich sie in der Vergangenheit verwendet hätte...
The Revelation Barlow lens is in the midfield, but I also found it not good enough for using it in the past...
ParaCrawl v7.1

Im frischen PCMark 7 erreicht die Testkonfiguration ein Ergebnis von 1766 Punkten und liegt damit im Mittelfeld unserer Datenbank, wobei keine größere Abweichung zu ähnlichen Konfigurationen zu erkennen ist.
In the new PCMark 7 our test configuration reaches a result of 1766 points and again ends up in the middle ground of our database and little variance to similar configurations could be found.
ParaCrawl v7.1

Und auch im aktuellen Ländervergleich liegt Österreich gut im Mittelfeld: Die Ergebnisse zeigen ein ausgewogenes und an die jeweilige Krisensituation angepasstes Verhalten.
And also in the current country comparison Austria places well in the middle range: The results show a balanced behaviour that is adapted to the respective crisis situation.
ParaCrawl v7.1