Translation of "Liefert einen wichtigen beitrag" in English
Die
ganze
Reihe
liefert
einen
wichtigen
Beitrag
zur
natürlichen
Radioaktivität
der
Erde.
The
whole
series
makes
an
important
contribution
to
the
natural
radioactivity
of
the
earth.
EUbookshop v2
Es
liefert
einen
wichtigen
Beitrag
zu
einer
gesunden,
ausgewogenen
Ernährung.
It
makes
an
important
contribution
to
a
healthy
balanced
diet.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
liefert
einen
wichtigen
Beitrag
zur
langfristigen
Sicherstellung
der
Schweizer
Stromversorgung.
This
project
represents
an
important
contribution
to
the
long-term
security
of
supply
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Die
Sanierung
der
Gebäudehülle
liefert
einen
wichtigen
Beitrag,
den
Heizenergiebedarf
zu
reduzieren.
The
renovation
of
the
building
envelope
leads
to
a
reduction
of
the
heating
energy
demand.
CCAligned v1
Die
laufende
Evaluierung
des
Energieverbrauchs
im
Produktionsprozess
liefert
einen
wichtigen
Beitrag
dazu.
The
continuous
evaluation
of
energy
consumed
in
the
production
process
makes
an
important
contribution
towards
this.
ParaCrawl v7.1
Sie
liefert
somit
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Wettbewerbsfähigkeit.
It
supplies
thus
an
important
contribution
to
the
competitive
ability.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
zu
anderen
Süßspeisen
liefert
Beerenobst
einen
wichtigen
Beitrag.
But
at
other
desserts
berry
provides
an
important
contribution.
ParaCrawl v7.1
O'Connor
liefert
so
einen
wichtigen
Beitrag
zur
spanischen
Geldgeschichte
des
19.
Jahrhunderts.
O'Connor
thus
makes
an
important
contribution
to
the
Spanish
monetary
history
of
the
19th
century.
ParaCrawl v7.1
Jede
einzelne
Mitarbeiterin
und
jeder
einzelne
Mitarbeiter
liefert
einen
wichtigen
Beitrag
zum
Gesamtresultat
von
Anton
Paar.
We
are
responsible
Each
and
every
employee
makes
an
important
contribution
to
Anton
Paar's
overall
result.
ParaCrawl v7.1
Das
Port
Community
liefert
einen
wichtigen
Beitrag
zum
erfolgreichen
Terminalbetrieb",
erklärt
IT-Experte
Flemming.
The
Port
Community
makes
an
important
contribution
to
successful
terminal
operations,"
IT
expert
Flemming
explains.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
liefert
damit
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Versorgung
Europas
mit
Radioisotopen
für
die
Nuklearmedizin.“
Therewith
Germany
provides
an
important
contribution
to
Europe's
supply
of
radioisotopes
for
nuclear
medicine.”
ParaCrawl v7.1
Damit
liefert
die
Verwaltung
einen
wichtigen
Beitrag
zum
Erfolg
der
breitgefächerten
Wissenschaft
bei
DESY.
It
therefore
makes
an
important
contribution
to
the
success
of
the
multidisciplinary
scientific
work
carried
out
at
DESY.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
liefert
deshalb
einen
wichtigen
Beitrag
zum
Verständnis
der
Verwandlung
von
Stamm-
in
Körperzellen.
The
study
thus
makes
an
important
contribution
to
understanding
the
transformation
of
stem
cells
into
somatic
cells.
ParaCrawl v7.1
Sie
liefert
damit
einen
wichtigen
Beitrag
für
die
wissenschaftliche
Vernetzung
in
der
Region
Münsterland.
In
this
way,
it
plays
an
important
role
in
promoting
academic
and
scientific
networking
in
the
Münsterland
region.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Arbeit
liefert
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Auslegung
von
künftigen
mehrkanaligen
SAR-Satelliten
mit
GMTI-Fähigkeit.
Her
work
is
an
important
contribution
for
the
design
of
future
SAR
satellites
with
GMTI
capability.
ParaCrawl v7.1
Ein
Spiegel
liefert
einen
wichtigen
stilvollen
Beitrag
und
außerdem
können
Sie
einen
räumlichen
Effekt
kreieren.
A
mirror
is
an
important
stylish
addition
and
enables
you
to
create
a
spacious
effect.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinen
vielfältigen
künstlerischen
und
kulturellen
Aktivitäten
liefert
er
einen
wichtigen
Beitrag
zum
Berliner
Kulturleben.
With
its
many
and
various
artistic
and
cultural
activities
it
provides
an
essential
contribution
to
the
cultural
life
of
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Der
Mikolášik-Bericht
über
Qualitäts-
und
Sicherheitsstandards
für
zur
Transplantation
bestimmte
menschliche
Organe
liefert
damit
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Minimierung
von
Organknappheit
und
für
einen
grundlegenden
Schutz
der
Gesundheit
des
Empfängers
sowie
des
lebenden
Spenders.
The
Mikolášik
report
on
safety
and
quality
standards
for
organs
intended
for
transplantation
thus
makes
an
important
contribution
towards
minimising
organ
shortage
and
towards
basic
protection
of
the
health
of
the
recipient
and
the
living
donor.
Europarl v8
Der
ausgezeichnete
Bericht
von
Herrn
De
Luca
liefert
einen
wichtigen
Beitrag
zum
Verständnis
der
Faktoren
-
und
deren
Zusammenhänge
-,
die
zu
den
Betrügereien
im
Fremdenverkehrsbereich
geführt
haben.
Mr
De
Luca's
excellent
report
is
an
important
contribution
to
understanding
the
factors
which
have
led
to
fraud
in
the
tourism
sector
and
related
areas.
Europarl v8
Die
Kommission
liefert
dazu
einen
wichtigen
Beitrag,
auch
was
die
Umsetzung
dieser
Sicherheitsstrategie
betrifft:
in
unseren
täglichen,
engen
Beziehungen
mit
Drittstaaten
und
jüngst
auch
durch
verschiedene
Mitteilungen,
etwa
in
der
Frage
der
Terrorismusbekämpfung,
der
Stärkung
des
Zivilschutzes,
aber
auch
hinsichtlich
der
Reform
zur
Entwicklungspolitik,
wo
wir
gerade
gestern
in
der
Kommission
wichtige
Mitteilungen
vorgestellt
haben.
The
Commission
is
making
an
important
contribution,
not
least
to
its
implementation,
in
our
day-to-day
close
relations
with
third
countries
and,
most
recently,
also
through
various
communications,
not
only
on
such
issues
as
anti-terrorism
and
improved
civil
protection,
but
also
in
terms
of
the
reform
of
development
policy,
concerning
which
we,
in
the
Commission,
put
out
important
communications
yesterday.
Europarl v8
Die
Arzneimittelkontrolle
bei
Human-
und
Tierarzneimitteln
liefert
einen
wichtigen
Beitrag
zu
dem
hohen
Standard
der
öffentlichen
Gesundheit
der
Bürger
der
Europäischen
Union,
und
diese
Agentur
spielt
eine
wesentliche
Rolle
beim
Erhalt
dieses
hohen
Standards.
Foreword
by
the
Chairman
of
the
Management
Board
Keith
Jones
Medicines
control
in
both
human
and
veterinary
medicine
is
an
important
contributor
to
the
high
standards
of
public
health
enjoyed
by
citizens
of
the
European
Union
and
this
Agency
plays
a
major
role
in
maintaining
those
high
standards.
EMEA v3
Der
Ausschuß
begrüßt
den
Vorschlag
der
Kommission,
denn
er
liefert
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Verwirklichung
des
Binnenmarktes.
The
Committee
welcomes
the
Commission
proposal,
since
it
makes
a
key
contribution
to
the
completion
of
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Das
dritte
Energiepaket7
vom
September
2007
für
einen
wettbewerbsorientierten
und
effizienten
Strom-
und
Gasmarkt
liefert
hierfür
einen
wichtigen
Beitrag.
The
third
energy
package7
from
September
2007
for
a
competitive
and
efficient
electricity
and
gas
market
in
the
EU
is
an
important
contribution.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchung
liefert
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Bewertung
der
Anwendung
der
geänderten
Richtlinie
"Fernsehen
ohne
Grenzen",
die
nach
Artikel
26
der
Richtlinie
vor
dem
31.
Dezember
2000
abgeschlossen
sein
muß
(der
Bewertung
können
Vorschläge
zur
Änderung
der
Richtlinie
beigefügt
werden).
The
study
constitutes
an
important
input
to
the
evaluation
of
the
application
of
the
amended
Television
Without
Frontiers
Directive
which,
as
laid
down
in
Article
26
of
that
Directive,
must
be
completed
by
31
December
2000
(this
evaluation
may
be
accompanied
by
appropriate
proposals
for
amendment
of
the
Directive).
TildeMODEL v2018
Der
„Wise
Pen“-Bericht
der
EVA
wurde
am
26.
April
2010
veröffentlicht
und
liefert
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Entwicklung
einer
verbesserten
Zusammenarbeit
zwischen
den
Akteuren
der
Meeresüberwachung
aus
der
Gemeinsamen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(GSVP)
und
dem
zivilen
Bereich,
besonders
beim
Informationsaustausch.
The
EDA
“Wise
Pen”
Report
has
been
published
on
26/04/2010
and
provides
an
important
contribution
towards
the
development
of
an
improved
cooperation
between
CSDP
and
civilian
actors
of
maritime
surveillance,
notably
as
regards
exchange
of
information.
TildeMODEL v2018
So
gesehen
bietet
die
Studie
eine
neue
Einsicht
eines
alten
Problems
und
liefert
meines
Erachtcns
einen
wichtigen
Beitrag
zu
den
laufenden
Debatten
in
der
EU.
As
such
it
represents
a
fresh
look
at
an
old
problem
and
one
which
I
consider
makes
an
important
contribution
to
the
current
debates
within
the
EU.
EUbookshop v2