Translation of "Lieblicher wein" in English

Was für ein lieblicher Wein, er raubt einem den Verstand!
What a nice wine it makes one lose his mind!
OpenSubtitles v2018

Deine Brüste sind lieblicher denn Wein, und der Geruch deiner Salben übertrifft alle Würze.
How much better is your love than wine, and the smell of your oils than any perfume!
ParaCrawl v7.1

Es ist ein ausgesprochen lieblicher Wein (Alkohol Gehalt 16%, Zuckergehalt 26%).
Sweet wine (alcohol - 16%, sugar – 26%).
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis dieses Verfahrens ist ein vollmundiger lieblicher Wein, der sehr gut zu Gänseleber passt und daher besonders zu den Festtagen am Jahresende getrunken wird.
The wine made in this way is luscious and sweet, perfect for accompanying foie gras, which means that it is drunk above all during the Christmas and New Year festive season.
ELRA-W0201 v1

Übrigens ist da auch damit der Liebe kein besonderes Kompliment gemacht, wenn man sagt, dass sie lieblicher als der Wein sei, so der Wein zuvor nicht als ein besonders köstlicher bezeichnet wird.
The next point is that it is not really a compliment to that love, if it is said to be lovelier than wine, without some previous indication that the wine is especially delightful.
ParaCrawl v7.1

Weiss man aber schon nicht, wer der,er' und wer der,mich' ist, woher soll man dann erst wissen, wer der ist, dessen Liebe in der zweiten Person lieblicher als der Wein sein soll?
If one does not know who 'he' is and who 'me' is, how is one supposed to know who he is, whose love - in the second person singular - is lovelier than wine?
ParaCrawl v7.1

Weiss man aber schon nicht, wer der,er‘ und wer der,mich‘ ist, woher soll man dann erst wissen, wer der ist, dessen Liebe in der zweiten Person lieblicher als der Wein sein soll?
If one does not know who ‘he’ is and who ‘me’ is, how is one supposed to know who he is, whose love - in the second person singular - is lovelier than wine?
ParaCrawl v7.1

Aber auch Barbera und Dolcetto (trotz des Wortbestandteils "dolce" kein lieblicher Wein) werden in erstaunlichen Qualitäten angeboten.
But also Barbera and Dolcetto (despite the word component "dolce" no smooth wine) are being offered in astonishing qualities.
ParaCrawl v7.1

Wie schön ist deine Liebe, meine Schwester, liebe Braut! Deine Liebe ist lieblicher denn Wein, und der Geruch deiner Salben übertrifft alle Würze.
How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine! The fragrance of your perfumes than all kinds of spices!
bible-uedin v1

Nun passt dann der Nachsatz schon ganz gut darauf, wo es heißt:,Denn deine Liebe ist lieblicher denn Wein‘, oder: Deine Liebe ist mir und allen Menschen dienlicher als die Weisheit.
The latter part of the verse now fits very well when it says: ‘For your love is better than wine’, or: Your love is of greater value to me and all the people than wisdom.
ParaCrawl v7.1

Sie verbindet Blumen, wie die Champaca (eine Magnolieart aus Indien mit einem frischen, fruchtigen und exotischen Geruch), mit den Veilchen aus Frankreich und kristallierten Orchideen. In den unteren Noten vertragen sich Fuchsschwanz, dessen Duft an Nelken erinnert, nur dass er holziger und lieblicher ist, mit Wein aus Banyuls und eingemachten Pflaumen.
She mixed various flowers such as the champaca (a type of magnolia from India with a fresh, fruity, exotic fragrance), the violet from France and the crystallized orchid...The end note is a combination of amaranth wood, similar to the carnation but softer and woodier, along with a note of Banyuls wine and candied plum.
ParaCrawl v7.1

Anstatt lieblichem Wein, ist es der Geschmack von Asche.
Instead of the flavor of wine, it's the taste of ashes.
OpenSubtitles v2018

Entscheiden Sie sich daher für einen verspielten und unbeschwerten lieblichen Wein.
Therefore, choose a playful and carefree sweet wine.
ParaCrawl v7.1

Die Amigne ergibt einen körperreichen und kräftigen, trockenen, fein-herben oder lieblichen Wein.
The Amigne yields a rich and powerful wine, whether dry, semi-dry or sweet.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um einen typischen Kuchen zum Eintunken in lieblichen Wein, der in allen Konditoreien des Gebietes zu finden ist und auch in den Bäckereien hergestellt wird.
A typical dessert to dip in sweet wine, and which is available in all the pastry shops and can also be provided by the bakeries.
ParaCrawl v7.1

So ist gleich auf den ersten Blick zu erkennen, ob es sich um einen trockenen (X), halbtrockenen (XX) oder lieblichen (XXX) Wein handelt.
This way, you can determine instantly whether the wine is dry (x), semi-dry (xx) or sweet (xxx).
CCAligned v1

Sowie, im Falle von lieblichen oder süßen Weinen, gibt man noch den Restzuckergehalt mit einem „+“ an (z.B. 10+2% vol.)Zusätzlich findet man noch Empfehlungen, zu welchen Gerichten der Wein gut passt.
6. Furthermore, in case of a sweet wine, the label should contain the remaining sugar content indicated with a “+” (eg. 10+2% vol.) Moreover there are recommendations with which dish the wine goes best.
ParaCrawl v7.1