Translation of "Lieblicher wein" in English
Was
für
ein
lieblicher
Wein,
er
raubt
einem
den
Verstand!
What
a
nice
wine
it
makes
one
lose
his
mind!
OpenSubtitles v2018
Deine
Brüste
sind
lieblicher
denn
Wein,
und
der
Geruch
deiner
Salben
übertrifft
alle
Würze.
How
much
better
is
your
love
than
wine,
and
the
smell
of
your
oils
than
any
perfume!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
ausgesprochen
lieblicher
Wein
(Alkohol
Gehalt
16%,
Zuckergehalt
26%).
Sweet
wine
(alcohol
-
16%,
sugar
–
26%).
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
dieses
Verfahrens
ist
ein
vollmundiger
lieblicher
Wein,
der
sehr
gut
zu
Gänseleber
passt
und
daher
besonders
zu
den
Festtagen
am
Jahresende
getrunken
wird.
The
wine
made
in
this
way
is
luscious
and
sweet,
perfect
for
accompanying
foie
gras,
which
means
that
it
is
drunk
above
all
during
the
Christmas
and
New
Year
festive
season.
ELRA-W0201 v1
Übrigens
ist
da
auch
damit
der
Liebe
kein
besonderes
Kompliment
gemacht,
wenn
man
sagt,
dass
sie
lieblicher
als
der
Wein
sei,
so
der
Wein
zuvor
nicht
als
ein
besonders
köstlicher
bezeichnet
wird.
The
next
point
is
that
it
is
not
really
a
compliment
to
that
love,
if
it
is
said
to
be
lovelier
than
wine,
without
some
previous
indication
that
the
wine
is
especially
delightful.
ParaCrawl v7.1
Weiss
man
aber
schon
nicht,
wer
der,er'
und
wer
der,mich'
ist,
woher
soll
man
dann
erst
wissen,
wer
der
ist,
dessen
Liebe
in
der
zweiten
Person
lieblicher
als
der
Wein
sein
soll?
If
one
does
not
know
who
'he'
is
and
who
'me'
is,
how
is
one
supposed
to
know
who
he
is,
whose
love
-
in
the
second
person
singular
-
is
lovelier
than
wine?
ParaCrawl v7.1
Weiss
man
aber
schon
nicht,
wer
der,er‘
und
wer
der,mich‘
ist,
woher
soll
man
dann
erst
wissen,
wer
der
ist,
dessen
Liebe
in
der
zweiten
Person
lieblicher
als
der
Wein
sein
soll?
If
one
does
not
know
who
‘he’
is
and
who
‘me’
is,
how
is
one
supposed
to
know
who
he
is,
whose
love
-
in
the
second
person
singular
-
is
lovelier
than
wine?
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
Barbera
und
Dolcetto
(trotz
des
Wortbestandteils
"dolce"
kein
lieblicher
Wein)
werden
in
erstaunlichen
Qualitäten
angeboten.
But
also
Barbera
and
Dolcetto
(despite
the
word
component
"dolce"
no
smooth
wine)
are
being
offered
in
astonishing
qualities.
ParaCrawl v7.1
Wie
schön
ist
deine
Liebe,
meine
Schwester,
liebe
Braut!
Deine
Liebe
ist
lieblicher
denn
Wein,
und
der
Geruch
deiner
Salben
übertrifft
alle
Würze.
How
beautiful
is
your
love,
my
sister,
my
bride!
How
much
better
is
your
love
than
wine!
The
fragrance
of
your
perfumes
than
all
kinds
of
spices!
bible-uedin v1
Nun
passt
dann
der
Nachsatz
schon
ganz
gut
darauf,
wo
es
heißt:,Denn
deine
Liebe
ist
lieblicher
denn
Wein‘,
oder:
Deine
Liebe
ist
mir
und
allen
Menschen
dienlicher
als
die
Weisheit.
The
latter
part
of
the
verse
now
fits
very
well
when
it
says:
‘For
your
love
is
better
than
wine’,
or:
Your
love
is
of
greater
value
to
me
and
all
the
people
than
wisdom.
ParaCrawl v7.1
Sie
verbindet
Blumen,
wie
die
Champaca
(eine
Magnolieart
aus
Indien
mit
einem
frischen,
fruchtigen
und
exotischen
Geruch),
mit
den
Veilchen
aus
Frankreich
und
kristallierten
Orchideen.
In
den
unteren
Noten
vertragen
sich
Fuchsschwanz,
dessen
Duft
an
Nelken
erinnert,
nur
dass
er
holziger
und
lieblicher
ist,
mit
Wein
aus
Banyuls
und
eingemachten
Pflaumen.
She
mixed
various
flowers
such
as
the
champaca
(a
type
of
magnolia
from
India
with
a
fresh,
fruity,
exotic
fragrance),
the
violet
from
France
and
the
crystallized
orchid...The
end
note
is
a
combination
of
amaranth
wood,
similar
to
the
carnation
but
softer
and
woodier,
along
with
a
note
of
Banyuls
wine
and
candied
plum.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
lieblichem
Wein,
ist
es
der
Geschmack
von
Asche.
Instead
of
the
flavor
of
wine,
it's
the
taste
of
ashes.
OpenSubtitles v2018
Entscheiden
Sie
sich
daher
für
einen
verspielten
und
unbeschwerten
lieblichen
Wein.
Therefore,
choose
a
playful
and
carefree
sweet
wine.
ParaCrawl v7.1
Die
Amigne
ergibt
einen
körperreichen
und
kräftigen,
trockenen,
fein-herben
oder
lieblichen
Wein.
The
Amigne
yields
a
rich
and
powerful
wine,
whether
dry,
semi-dry
or
sweet.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
einen
typischen
Kuchen
zum
Eintunken
in
lieblichen
Wein,
der
in
allen
Konditoreien
des
Gebietes
zu
finden
ist
und
auch
in
den
Bäckereien
hergestellt
wird.
A
typical
dessert
to
dip
in
sweet
wine,
and
which
is
available
in
all
the
pastry
shops
and
can
also
be
provided
by
the
bakeries.
ParaCrawl v7.1
So
ist
gleich
auf
den
ersten
Blick
zu
erkennen,
ob
es
sich
um
einen
trockenen
(X),
halbtrockenen
(XX)
oder
lieblichen
(XXX)
Wein
handelt.
This
way,
you
can
determine
instantly
whether
the
wine
is
dry
(x),
semi-dry
(xx)
or
sweet
(xxx).
CCAligned v1
Sowie,
im
Falle
von
lieblichen
oder
süßen
Weinen,
gibt
man
noch
den
Restzuckergehalt
mit
einem
„+“
an
(z.B.
10+2%
vol.)Zusätzlich
findet
man
noch
Empfehlungen,
zu
welchen
Gerichten
der
Wein
gut
passt.
6.
Furthermore,
in
case
of
a
sweet
wine,
the
label
should
contain
the
remaining
sugar
content
indicated
with
a
“+”
(eg.
10+2%
vol.)
Moreover
there
are
recommendations
with
which
dish
the
wine
goes
best.
ParaCrawl v7.1