Translation of "Licht löschen" in English
Man
kann
ja
auch
das
Licht
löschen.
And
you
can
always
turn
the
light
out.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre,
als
würde
jemand
das
Licht
im
Zimmer
löschen.
It
would
be
like
taking
the
light
out
of
the
room.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
bitte
das
Licht
löschen?
Could
you
snuff
out
the
light,
please?
OpenSubtitles v2018
Zum
Licht
löschen
zog
ich
am
Seil
und
es
schwebte
herunter.
I
pulled
the
cord
to
switch
off
the
light
and
it
floated
down
and...
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
auch
andere
Wege,
ein
Licht
zu
löschen.
There
are
other
ways
to
snuff
out
a
light.
OpenSubtitles v2018
Schwester
Jude,
würden
Sie
bitte
das
Licht
löschen
?
Sister
Jude,
shut
off
the
lights,
please.
OpenSubtitles v2018
Wieso
gehen
wir
nicht
rein
und
finden
Gründe,
das
Licht
zu
löschen?
Uh,
what
say
we
go
inside
and
find
reasons
to
turn
the
lights
off
instead,
eh?
OpenSubtitles v2018
Anshel,
würdest
du
bitte
das
Licht
löschen?
Anshel,
will
you
put
out
the
lamp?
OpenSubtitles v2018
Das
kann
nie
das
Licht
löschen.
Which
can
never
extinguish
the
light.
CCAligned v1
Bei
Abwesenheit
ist
das
Licht
zu
löschen.
If
nobody
is
present,
the
light
must
be
turned
off.
CCAligned v1
Achten
Sie
darauf,
das
Licht
zu
löschen,
wenn
Sie
das
Zimmer
verlassen.
Be
sure
to
turn
out
the
light
when
you
go
out
of
the
room.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
könnten
das
Licht
löschen.
Perhaps
you
can
keep
the
lights
off.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
das
Licht
löschen?
Should
we
put
out
the
light?
OpenSubtitles v2018
Kurz
das
Licht
löschen
und
sofort
sieht
man
auf
einen
Blick
den
Schraubenzieher
im
Dunkeln
leuchten.
Briefly
turn
off
the
light
and
at
a
single
glance,
the
screwdriver
is
immediately
visible
glowing
in
the
dark.
ParaCrawl v7.1
Licht
im
Labor
löschen.
Kill
the
lights
in
the
lab.
OpenSubtitles v2018
Bitten
Sie
Miss
Sara,
ihr
Licht
erst
zu
löschen,
wenn
ich
mit
ihr
gesprochen
habe.
Kindly
tell
Miss
Sara
not
to
put
her
light
out
until
I've
had
a
word
with
her.
OpenSubtitles v2018
So
zeigen
sie
beispielsweise
unter
dem
Polarisationsmikroskop
bei
gekreuzten
Polarisatoren
doppelbrechende
Texturen,
wogegen
isotrope
Schmelzen
hierbei
das
Licht
löschen
und
daher
schwarz
erscheinen.
For
instance,
viewed
under
a
polarizing
microscope
through
crossed
polarizers
they
show
birefringent
textures,
while
isotropic
melts
in
this
setting
extinguish
the
light
and
therefore
appear
black.
EuroPat v2
Leider
weiß
ich
nicht
wie
es
zu
tun
und
ich
bin
nicht
in
der
Lage,
die
Filterreinigung
Licht
löschen.
Unfortunately
I
don't
remember
how
to
do
it
and
I
am
not
able
to
delete
the
filter
cleaning
light.
ParaCrawl v7.1
Ich
suche
oft
nach
Räumen,
Kaffeemaschinen,
Druckern
oder
vergesse
unabsichtlich
das
Licht
zu
löschen
beim
Hinausgehen.
I
often
walk
around
looking
for
rooms,
coffee
machines
or
printers
or
unintentionally
forget
to
turn
off
the
light
when
leaving.
ParaCrawl v7.1
Diese
Funktionen
ermöglichen
es
Ihnen,
den
Projektor
in
der
Nähe
der
Bildschirm
vor
Spieler
setzen,
nicht
auf
das
Licht
zu
löschen,
loszuwerden
Kabel
für
externe
Lautsprecher.
These
features
allow
you
to
place
the
projector
close
to
the
screen
in
front
of
players,
not
to
extinguish
the
light,
get
rid
of
cable
for
external
speakers.
ParaCrawl v7.1
Sind
größere
Volumina
leichtentzündlicher
Flüssigkeiten
verschüttet,
entfernen
Sie
zusätzlich
alle
Zündquellen
(Flammen
löschen,
Licht
und
Elektrogeräte
ausschalten).
If
bigger
volumes
of
flammable
liquids
are
spilled
remove
alle
ignition
sources
(put
out
flames
and
switch
off
light
and
electrical
equipment).
ParaCrawl v7.1
Tipps
und
Tricks,
um
sich
vor
Mücken
und
anderen
gierigen
Blutsaugern
zu
schützen,
gibt
es
viele:
vom
Licht
löschen
über
das
Abfackeln
von
Räucherkerzen
bis
hin
zum
Futtern
von
Knoblauch.
There
are
many
tips
and
tricks
for
protecting
against
mosquitoes
and
other
voracious
blood-feeding
insects:
switch
off
the
light,
burn
incense,
eat
garlic,
etc.
ParaCrawl v7.1