Translation of "Letztgültige fassung" in English

Gesamtes Hoheitsgebiet gemäß Anhang II Teil I der Entscheidung 79/542/EWG (letztgültige Fassung)
Whole country as described in Annex II Part I to Decision 79/542/EEC (as last amended)
DGT v2019

Mitgliedstaaten oder Teile von Mitgliedstaaten, für die diese Bestimmungen gelten, sind in Anhang I Kapitel II und in Anhang II Kapitel II der Entscheidung 2004/453/EG (letztgültige Fassung) aufgelistet.
Member States or parts of Member States covered by these provisions are listed in Chapter II of Annex I, and Chapter II of Annex II to Decision 2004/453/EC as last amended.
DGT v2019

Die Kennzeichnung muss gemäß den allgemeinen Bestimmungen für das Inverkehrbringen von Eiern nach Artikel 6 der Verordnung (EWG) Nr. 2782/75, letztgültige Fassung, und ihrer Durchführungsverordnung (EWG) Nr. 1868/77 erfolgen.
Such a marking shall be in conformity with the general requirements for marketing of eggs laid down in Article 6 of Regulation (EEC) No 2782/75 as last amended and its implementing Regulation (EEC) No 1868/77.
JRC-Acquis v3.0

Den ISO-Code des Ursprungslandes und – im Falle einer für die betreffenden Fleischbestandteile gemeinschaftsrechtlich vorgesehenen regionalen Abgrenzung – den ISO-Code des Gebiets gemäß Anhang II Teil 1 der Entscheidung 2007/777/EG (letztgültige Fassung) angeben.
Insert the ISO code of the country of origin and, in the case of regionalization by Community legislation for the relevant meat constituents, the region as indicated in Part 1 of Annex II to Decision 2007/777/EC (as last amended).
DGT v2019

Bruteier von Geflügel im Sinne der Entscheidung 2006/696/EG [letztgültige Fassung], ausgenommen Bruteier von Laufvögeln.
For hatching eggs of poultry as defined in Decision 2006/696/EC [as last amended] with the exception of ratites.
DGT v2019

Die Richtlinie 89/552/EWG des Rates zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit, letztgültige Fassung, enthält ein vollständiges Verbot der Tabakwerbung im Fernsehen und des tabakbezogenen Sponsoring von Fernsehsendungen.
Tobacco advertising and sponsorship on television is completely banned by Council Directive 89/552/EEC, as amended, on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the pursuit of television broadcasting activities.
TildeMODEL v2018

Gilt nur für Länder mit Eintrag „I“ in Spalte 5 („ZG“) von Teil 1 in Anhang I der Entscheidung 2006/696/EG [letztgültige Fassung].
This is applicable only to the countries with the entry I’ in column 5 (‘AG’) of Part 1 of Annex I to Decision 2006/696/EC (as last amended).
DGT v2019

Gilt nur für Länder mit Eintrag „II“ in Spalte 5 („ZG“) von Teil 1 in Anhang I dieser Entscheidung [letztgültige Fassung].
This is applicable only to the countries with the entry ‘II’ in column 5 (‘AG’) of Part 1 of Annex I to Decision 2006/696/EC (as last amended).
DGT v2019

Gilt nur für Länder mit Eintrag „III“ in Spalte 5 („ZG“) von Anhang I Teil 1 der Entscheidung 2006/696/EG [letztgültige Fassung].
Applicable only to the countries with the entry ‘III’ in column 5 (‘AG’) of Part 1 of Annex I of Decision 2006/696/EC (as last amended).
DGT v2019

Gilt nicht für Länder mit Eintrag „I“ in Spalte 5 („ZG“) von Ahang I Teil 1 der Entscheidung 2006/696/EG [letztgültige Fassung].
Not applicable to the countries with the entry ‘I’ in column 5 (‘AG’) of Part 1 of Annex I of Decision 2006/696/EC (as last amended).
DGT v2019

Gilt nur für Länder mit Eintrag „I“ in Spalte 5 („ZG“) von Anhang II Teil 1 der Entscheidung 2006/696/EG (letztgültige Fassung).
Applicable only to the countries with the entry ‘I’ in column 5 (‘AG’) of Part 1 of Annex II of Decision 2006/696/EC (as last amended).
DGT v2019

Gilt nicht für Länder mit Eintrag „II“ in Spalte 5 („ZG“) von Anhang II Teil 1 der Entscheidung 2006/696/EG (letztgültige Fassung).
Not applicable to the countries with the entry ‘II’ in column 5 (‘AG’) in Part 1 of Annex II of Decision 2006/696/EC (as last amended).
DGT v2019

Gilt nur für Länder mit Eintrag „II“ in Spalte 5 („ZG“) von Anhang II Teil 1 der Entscheidung 2006/696/EG (letztgültige Fassung).
Applicable only to the countries with the entry ‘II’ in column 5 (‘AG’) of Part 1 of Annex II of Decision 2006/696/EC (as last amended).
DGT v2019

Fleisch, Hackfleisch/Faschiertes und Separatorenfleisch von Hausgeflügel, Laufvögeln und Wildgeflügel, spezifiziert pathogenfreie Eier, Eier und Eiprodukte im Sinne von Teil 1 von Anhang I bzw. Anhang II der Entscheidung 2006/696/EG der Kommission [letztgültige Fassung].
Meat, minced meat and mechanically separated meat of poultry, ratites and wild game-birds, specific pathogenic free eggs, eggs and egg products as laid down in Part 1 of Annex I or II of Decision 2006/696/EC (as last amended).
DGT v2019

Den ISO-Code des Herkunftslandes und — im Falle einer für die betreffenden Fleischbestandteile gemeinschaftsrechtlich vorgesehenen Regionalisierung — den ISO-Code des Gebiets gemäß Anhang II Teil 1 der Entscheidung 2005/432/EG (letztgültige Fassung) angeben.
Insert the ISO code of the country of origin and, in the case of regionalization by Community legislation for the relevant meat constituents, the region as indicated in Part 1 of Annex II to Decision 2005/432/EC. (as last amended).
DGT v2019

Terzetto – Stretta „Vanne, sì, mi lascia indegno“ (Atto I): Die letztgültige Fassung umfasst 91 Takte, es existiert aber auch eine frühere Fassung von 131 Takten Umfang, die eine zusätzliche Strophe für Adalgisa enthält und die außerdem nicht den Chor am Ende der Nummer vorsieht.
Terzetto – Stretta “Vanne, sì, mi lascia indegno” (Atto I): the final version comprises 91 bars, but an earlier version 131 bars long also exists which contains an extra verse for Adalgisa but not the chorus at the end of the number.
ParaCrawl v7.1

Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen für die Hotellerie (AGBH 2006) in der letztgültigen Fassung .
The latest version of the general terms and conditions for the hotel industry (AGBH 2006) apply.
CCAligned v1

Der Inhalt der angefochtenen Entscheidung ist schlechthin die Zurückweisung der europäischen Patentanmeldung in ihrer letztgültigen Fassung.
The content of the impugned decision is purely and simply the refusal of the last version of the European patent application then ruling.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Artikel 71 der Richtlinie 2001/82/EG des Europäischen Parlaments und des Rates in der letztgültigen Fassung kann ein Mitgliedstaat die Einfuhr, den Besitz, den Verkauf, die Lieferung und/oder die Verwendung immunologischer Tierarzneimittel in seinem gesamten Hoheitsgebiet oder in Teilen davon untersagen, sofern erwiesen ist, dass a)
According to Article 71 of Directive 2001/82/EC of the European Parliament and of the Council as amended, Member States prohibit or may prohibit the import, sale, supply and/or use of the veterinary medicinal product on the whole or part of their territory if it is established that:
ELRC_2682 v1

Gemäß Artikel 71 der Richtlinie 2001/82/EG des Europäischen Parlaments und des Rates in der letztgültigen Fassung kann ein Mitgliedstaat in Übereinstimmung mit der nationalen Gesetzgebung die Herstellung, die Einfuhr, den Besitz, den Verkauf, die Abgabe und/oder die Verwendung immunologischer Tierarzneimittel in seinem gesamten Hoheitsgebiet oder in Teilen davon untersagen, sofern erwiesen ist, dass:
According to Article 71 of Directive 2001/82/EC of the European Parliament and of the Council as amended, a Member State may, in accordance with its national legislation, prohibit the manufacture, import, possession, sale, supply and/or use of immunological veterinary medicinal products on the whole or part of its territory if it is established that:
ELRC_2682 v1