Translation of "Letzter termin" in English
Wird
dies
mein
letzter
Termin
sein?
This'll
be
my
last
appointment?
OpenSubtitles v2018
Ja,
Sie
waren
mein
letzter
Termin.
Yeah,
you
were
my
last
appointment.
OpenSubtitles v2018
Mein
letzter
Termin
versetzte
mich,
also
habe
ich
einen
freien
Termin.
My
last
appointment
blew
me
off,
so
I
got
an
opening
on
my
dance
card.
OpenSubtitles v2018
Letzter
Termin
ist
der
erste
August.
I
think
the
deadline
is
August
1st.
OpenSubtitles v2018
Letzter
Termin
für
die
Einreichung
ist
der
14.
September.
The
closing
date
for
proposals
is
14
September.
EUbookshop v2
Letzter
Termin
für
die
Einreichung
der
Vorschläge
ist
der
30.
Juni.
The
closing
date
for
proposals
is
30
June.
EUbookshop v2
Mein
letzter
Termin
fiel
aus,
und
ich
wollte
zu
dir.
My
last
appointment
was
cancelled.
I
wanted
to
see
you.
And
you?
OpenSubtitles v2018
Das
war
Ihr
letzter
Termin,
körperlich
sind
Sie
geheilt.
This
is
your
last
checkup.
You
are
all
healed,
physically.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekam
noch
in
letzter
Minute
einen
Termin
bei
Dr.
Mars.
I
got
a
last
minute
appointment
with
Dr.
Mars.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
um
17:30
Uhr
eingetragen,
Ihr
letzter
Termin.
I've
penciled
them
in
for
5:30,
your
last
slot.
OpenSubtitles v2018
Sein
letzter
Termin
wurde
5
Tage
vor
der
Vollstreckung
gestoppt.
He
came
within
5
days
of
being
executed
on
his
last
date
in
1995.
ParaCrawl v7.1
Bei
Vereinbarung
einer
Kalenderwoche
als
Liefertermin
ist
letzter
Termin
der
Freitag
dieser
Woche.
Where
a
calendar
week
is
agreed
as
delivery
date,
the
last
date
shall
be
Friday
of
that
week.
ParaCrawl v7.1
Letzter
Termin,
um
in
Zuordnungen
drehen,
12
Juli.
Deadline
to
turn
in
assignments,
12
July.
ParaCrawl v7.1
Und
mein
letzter
Termin
im
Juni
war
die
letzte
Stunde
mit
meiner
Therapeutin.
And
my
last
appointment
of
June
was
the
last
session
with
my
therapist.
ParaCrawl v7.1
Der
1.
Januar
2000
als
letzter
Termin
für
die
meisten
Mitgliedsländer
erscheint
mir
auch
angemessen.
The
deadline
of
1
January
2000
for
most
Member
States
also
seems
adequate.
Europarl v8
Letzter
Termin
für
die
Einreichung
eventueller
Änderungsanträge
zu
dieser
Liste
ist
morgen,
9.00
Uhr.
The
time
limit
for
tabling
any
amendments
to
this
list
is
9
a.
m.
tomorrow.
EUbookshop v2
Das
ist
mein
letzter
Termin.
My
last
appointment.
OpenSubtitles v2018
Behandlungen
sind
von
9
bis
21
Uhr
verfügbar
(letzter
Termin
20
Uhr).
Treatments
are
available
09:00-21:00
(last
appointment
20:00).
CCAligned v1
Für
Mitgliedstaaten,
die
ihre
Daten
zum
Ende
des
Jahres
N
oder
anhand
kontinuierlicher
Erhebungen
bzw.
anhand
von
Registern
ermitteln,
gilt
als
letzter
Termin
für
die
Übermittlung
der
Mikrodaten
an
Eurostat
der
30.
November
(N+1),
für
die
übrigen
Mitgliedstaaten
der
1.
Oktober
(N+1).
The
extreme
deadline
for
the
transmission
of
micro-data
to
Eurostat
shall
be
30
November
(N+1)
for
Member
States
where
data
are
collected
at
the
end
of
year
N
or
through
a
continuous
survey
or
through
registers
and
1
October
(N+1)
for
other
Member
States.
JRC-Acquis v3.0
Da
es
sich
um
einen
Prozess
mit
ausgesprochen
politischem
Charakter
handelt,
ist
der
als
letzter
Termin
für
die
Annahme
neuer
Vorschriften
anvisierte
Zeitpunkt
zum
Jahresende
2010
absolut
realistisch.
Since
the
process
has
a
clear
political
dimension,
the
deadline
of
the
end
of
2010
set
for
the
adoption
of
the
new
rules
is
entirely
realistic.
TildeMODEL v2018
Die
Webseite
der
Kommission
(www.europa.eu.int/comm/environment/urban/thematic_strategy.htm)
bietet
aktuelle
Informationen
und
die
Gelegenheit
zur
direkten
Stellungnahme
(letzter
Termin
für
die
Einsendung
von
Beiträgen
ist
der
15.
April
2004).
The
Commission
web-site
(www.europa.eu.int/comm/environment/urban/thematic_strategy.htm)
will
provide
up
to
date
documentation,
and
an
opportunity
for
stakeholders
to
comment
directly
(deadline
for
comments
is
15
April
2004).
TildeMODEL v2018
Diese
Beschleunigung
und
ein
letzter
Termin
für
den
unionsweiten
Abschluss
des
Übergangsprozesses
werden
dazu
beitragen,
die
derzeitige
Fragmentierung
des
europäischen
Marktes
für
Digitalfernsehen
zu
überwinden.
Such
acceleration
and
an
EU
deadline
for
the
switchover
process
will
contribute
to
overcome
the
current
fragmentation
of
European
digital
TV
markets.
TildeMODEL v2018
Aus
Gründen
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
sollte
jedoch
ein
endgültig
letzter
Termin
für
diese
Zahlungen
festgesetzt
werden.
However,
a
final
deadline
should
be
set
for
such
payments
for
reasons
of
good
financial
management.
DGT v2019
Für
Mitgliedstaaten,
die
ihre
Daten
zum
Ende
des
Jahres
N
oder
anhand
laufender
Erhebungen
bzw.
Register
ermitteln,
gilt
als
letzter
Termin
für
die
Übermittlung
der
Mikrodaten
an
Eurostat
der
31.
Oktober
(N+1),
für
die
übrigen
Länder
der
1.
September
(N+1
).
The
extreme
deadline
for
the
transmission
of
micro-data
to
Eurostat
shall
be
31
October
(N+1)
for
Member
States
where
data
are
collected
at
the
end
of
year
N
or
through
a
continuous
survey
or
through
registers
and
1
September
(N+1)
for
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
Artikel
8
wird
der
1.
Juli
1997
als
letzter
Termin
für
die
Vorlage
eines
Vorschlags
betreffend
die
Luftverschmutzung
durch
Ozon
genannt.
Article
8
gives
1
July
1997
as
the
deadline
for
a
proposal
on
the
control
of
air
pollution
by
ozone.
TildeMODEL v2018