Translation of "Letzter termin" in English

Wird dies mein letzter Termin sein?
This'll be my last appointment?
OpenSubtitles v2018

Ja, Sie waren mein letzter Termin.
Yeah, you were my last appointment.
OpenSubtitles v2018

Mein letzter Termin versetzte mich, also habe ich einen freien Termin.
My last appointment blew me off, so I got an opening on my dance card.
OpenSubtitles v2018

Letzter Termin ist der erste August.
I think the deadline is August 1st.
OpenSubtitles v2018

Letzter Termin für die Einreichung ist der 14. September.
The closing date for proposals is 14 September.
EUbookshop v2

Letzter Termin für die Einreichung der Vorschläge ist der 30. Juni.
The closing date for proposals is 30 June.
EUbookshop v2

Mein letzter Termin fiel aus, und ich wollte zu dir.
My last appointment was cancelled. I wanted to see you. And you?
OpenSubtitles v2018

Das war Ihr letzter Termin, körperlich sind Sie geheilt.
This is your last checkup. You are all healed, physically.
OpenSubtitles v2018

Ich bekam noch in letzter Minute einen Termin bei Dr. Mars.
I got a last minute appointment with Dr. Mars.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie um 17:30 Uhr eingetragen, Ihr letzter Termin.
I've penciled them in for 5:30, your last slot.
OpenSubtitles v2018

Sein letzter Termin wurde 5 Tage vor der Vollstreckung gestoppt.
He came within 5 days of being executed on his last date in 1995.
ParaCrawl v7.1

Bei Vereinbarung einer Kalenderwoche als Liefertermin ist letzter Termin der Freitag dieser Woche.
Where a calendar week is agreed as delivery date, the last date shall be Friday of that week.
ParaCrawl v7.1

Letzter Termin, um in Zuordnungen drehen, 12 Juli.
Deadline to turn in assignments, 12 July.
ParaCrawl v7.1

Und mein letzter Termin im Juni war die letzte Stunde mit meiner Therapeutin.
And my last appointment of June was the last session with my therapist.
ParaCrawl v7.1

Der 1. Januar 2000 als letzter Termin für die meisten Mitgliedsländer erscheint mir auch angemessen.
The deadline of 1 January 2000 for most Member States also seems adequate.
Europarl v8

Letzter Termin für die Einreichung eventueller Änderungsanträge zu dieser Liste ist morgen, 9.00 Uhr.
The time limit for tabling any amendments to this list is 9 a. m. tomorrow.
EUbookshop v2

Das ist mein letzter Termin.
My last appointment.
OpenSubtitles v2018

Behandlungen sind von 9 bis 21 Uhr verfügbar (letzter Termin 20 Uhr).
Treatments are available 09:00-21:00 (last appointment 20:00).
CCAligned v1

Für Mitgliedstaaten, die ihre Daten zum Ende des Jahres N oder anhand kontinuierlicher Erhebungen bzw. anhand von Registern ermitteln, gilt als letzter Termin für die Übermittlung der Mikrodaten an Eurostat der 30. November (N+1), für die übrigen Mitgliedstaaten der 1. Oktober (N+1).
The extreme deadline for the transmission of micro-data to Eurostat shall be 30 November (N+1) for Member States where data are collected at the end of year N or through a continuous survey or through registers and 1 October (N+1) for other Member States.
JRC-Acquis v3.0

Da es sich um einen Prozess mit ausgesprochen politischem Charakter handelt, ist der als letzter Termin für die Annahme neuer Vorschriften anvisierte Zeitpunkt zum Jahres­ende 2010 absolut realistisch.
Since the process has a clear political dimension, the deadline of the end of 2010 set for the adoption of the new rules is entirely realistic.
TildeMODEL v2018

Die Webseite der Kommission (www.europa.eu.int/comm/environment/urban/thematic_strategy.htm) bietet aktuelle Informationen und die Gelegenheit zur direkten Stellungnahme (letzter Termin für die Einsendung von Beiträgen ist der 15. April 2004).
The Commission web-site (www.europa.eu.int/comm/environment/urban/thematic_strategy.htm) will provide up to date documentation, and an opportunity for stakeholders to comment directly (deadline for comments is 15 April 2004).
TildeMODEL v2018

Diese Beschleunigung und ein letzter Termin für den unionsweiten Abschluss des Übergangsprozesses werden dazu beitragen, die derzeitige Fragmentierung des europäischen Marktes für Digitalfernsehen zu überwinden.
Such acceleration and an EU deadline for the switchover process will contribute to overcome the current fragmentation of European digital TV markets.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung sollte jedoch ein endgültig letzter Termin für diese Zahlungen festgesetzt werden.
However, a final deadline should be set for such payments for reasons of good financial management.
DGT v2019

Für Mitgliedstaaten, die ihre Daten zum Ende des Jahres N oder anhand laufender Erhebungen bzw. Register ermitteln, gilt als letzter Termin für die Übermittlung der Mikrodaten an Eurostat der 31. Oktober (N+1), für die übrigen Länder der 1. September (N+1 ).
The extreme deadline for the transmission of micro-data to Eurostat shall be 31 October (N+1) for Member States where data are collected at the end of year N or through a continuous survey or through registers and 1 September (N+1) for other Member States.
TildeMODEL v2018

In Artikel 8 wird der 1. Juli 1997 als letzter Termin für die Vorlage eines Vorschlags betreffend die Luftverschmutzung durch Ozon genannt.
Article 8 gives 1 July 1997 as the deadline for a proposal on the control of air pollution by ozone.
TildeMODEL v2018