Translation of "Letzten artikels" in English
Das
ist
Maggies
Entwurf
des
letzten
Artikels.
Here's
a
work
draft
of
the
last
column
she
wrote.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
irgendwann
an
die
Übersetzung
des
letzten
Artikels
gemacht.
I
started
to
translate
the
next
article
for
my
webpage.
ParaCrawl v7.1
Ich
schicke
Ihnen
ein
Exemplar
meines
letzten
Artikels.
I
am
sending
you
a
copy
of
my
last
article.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Teil
des
Artikels
9(2)
heißt
es:
The
last
part
of
Article
9
(2)
is
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich,
aus
dem
Schlussabschnitt
des
letzten
Artikels
zu
zitieren:
It
is
worth
quoting
from
the
concluding
section
of
the
final
article:
ParaCrawl v7.1
Warum
–
darauf
werde
ich
im
letzten
Teil
dieses
Artikels
noch
zurückkommen.
Why
-
I'll
describe
that
in
detail
in
the
last
part
of
this
text.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Teil
dieses
Artikels
zeigen
wir,
wie
man
shellcode
schreibt.
The
last
section
shows
how
to
build
shellcode.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Teil
des
Artikels
werden
wir
über
Kontraindikationen
sprechen.
In
the
final
part
of
the
article
we
will
talk
about
contraindications.
ParaCrawl v7.1
Genosse
Weber
widmet
auch
einen
bedeutenden
Teil
seines
letzten
Artikels
dem
gleichen
Gegenstand.
Comrade
Weber
devoted
also
an
important
part
of
his
last
article
to
the
same
item.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Absatz
des
Artikels
50
wird
„fünfundfünfzig“
durch
„achtundfünfzig“
ersetzt.
In
the
last
paragraph
of
Article
50,
the
words
'fifty-five'
shall
be
replaced
by
'fifty-eight';
TildeMODEL v2018
Sie
können
den
Artikel
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Erhalt
des
letzten
Artikels
Ihrer
Bestellung
zurückgeben.
You
can
return
the
item
within
14
days
after
receiving
the
last
item
from
your
order.
CCAligned v1
Anmerkung:
Die
Bibliographie
wird
dem
dritten
und
letzten
Teil
dieses
Artikels
nachgestellt
sein.
Note:
The
bibliography
will
appear
at
the
end
of
the
third
and
final
instalment
of
this
article.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
meines
letzten
Artikels
machte
ich
die
Lektionen
auswählbar
und
fügte
die
App-Bar
hinzu:
At
the
end
of
my
last
post
I
made
the
lessons
selectable
and
added
the
app
bar:
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Teil
dieses
Artikels,
wir
fallen
ein
paar
Gründe
für
die
Verwendung
der
site-Erbauer.
In
the
last
part
of
this
article,
we
covered
a
few
reasons
to
use
site
builders.
ParaCrawl v7.1
Der
wichtigste
Punkt
ist
jedoch,
daß
-
wie
ausdrücklich
im
letzten
Teil
des
Artikels
4
des
Protokolls
festgelegt
wurde
-
die
Zahlung
des
finanziellen
Ausgleichs
an
die
erfolgreiche
Durchführung
der
Maßnahmen
zur
Entwicklung
der
lokalen
Fischerei
und
der
Bewahrung
der
Ressourcen
gekoppelt
ist.
An
even
more
important
aspect
is
that
payment
of
the
financial
compensation
is
dependent
on
the
effective
implementation
of
those
actions
in
connection
with
the
development
of
local
fisheries
and
the
conservation
of
resources.
This
is
explicitly
stipulated
in
the
final
part
of
Article
4
of
the
protocol.
Europarl v8
Dies
bedeutet
aber
nicht,
dass
die
Schaffung
eines
faktischen
Industriestandards
den
Wettbewerb
im
Sinne
der
letzten
Voraussetzung
des
Artikels
53
Absatz
3
in
jedem
Fall
ausschaltet.
This
does
not
imply,
however,
that
the
creation
of
a
de
facto
industry
standard
always
eliminates
competition
within
the
meaning
of
the
last
condition
of
Article
53(3).
DGT v2019
Die
Abänderung
wird
in
vollem
Umfang
akzeptiert,
bis
auf
die
Bezugnahme
auf
ausscheidende
Arbeitnehmer
im
letzten
Satz
des
Artikels,
die
als
nicht
notwendig
erachtet
wird.
The
amendment
is
accepted
in
full
other
than
the
reference
to
outgoing
workers
in
the
final
line
of
the
article,
which
is
not
deemed
necessary.
TildeMODEL v2018
Mit
Urteil
vom
28.
Februar
2002
[10]
erklärte
das
Gericht
den
letzten
Satz
des
Artikels
1
der
genannten
Entscheidung
für
nichtig.
By
a
judgment
dated
28
February
2002
[10],
the
Court
of
First
Instance
annulled
the
last
sentence
of
Article
1
of
the
said
Decision.
DGT v2019
Dieser
Teil
des
Beschlusses
behandelt
die
Grundsätze,
die
in
Artikel
47
Absatz
1
zweiter
und
dritter
Gedankenstrich
des
SAA
mit
Kroatien
enthalten
sind,
sowie
die
Gegenseitigkeit
in
Bezug
auf
Staatsangehörige
der
EU-Mitgliedstaaten
und
ihre
Familienangehörigen,
wie
im
letzten
Absatz
dieses
Artikels
festgelegt.
This
Part
of
the
annexed
Decision
covers
the
principles
contained
in
Article
47
(1),
second
and
third
indents,
of
the
SAA
with
Croatia
as
well
as
the
reciprocity
clause
with
regard
to
EU
nationals
and
the
members
of
their
family,
as
provided
for
in
the
last
paragraph
of
this
Article.
TildeMODEL v2018
Eine
vorgeschlagene
Änderung
im
letzten
Satz
des
Artikels
19
Absatz
1
hält
sie
jedoch
für
ungünstig,
nach
der
dem
Bahnhofsbetreiber
die
Möglichkeit
eingeräumt
wird,
die
bereits
zugesagte
Hilfeleistung
im
Falle
rein
kommerzieller
Hindernisse
einzuschränken.
It
does
however
consider
unfortunate
one
proposed
modification
concerning
in
Article
19(1)
last
sentence
granting
the
station
manager
the
possibility
to
limit
the
assistance
already
confirmed
in
case
of
purely
commercial
impediments
.
TildeMODEL v2018
Im
letzten
Absatz
des
Artikels
werden
die
Besitzer
verpflichtet,
die
Strahlenquellen
nach
Einstellung
ihrer
Verwendung
unverzüglich
an
den
Hersteller
oder
eine
anerkannte
Einrichtung
für
die
Weiterverwertung,
langfristige
Lagerung
oder
Beseitigung
zurück-
bzw.
weiterzugeben.
The
last
paragraph
of
the
Article
requires
holders
to
return
or
transfer
sources
to
a
supplier
or
to
a
recognised
installation
for
the
recycling,
long
term
storage
or
disposal
without
undue
delay
after
termination
of
the
use.
TildeMODEL v2018
Im
letzten
Absatz
dieses
Artikels
wird
angedeutet,
daß
nicht
ausgegebene
E-Geld-Beträge
eventuell
vertragsgemäß
nicht
rückzahlbar
sind
und
mithin
dem
Emittenten
zufallen.
The
last
paragraph
of
this
article
sketches
out
the
possibility
that
unused
amounts
of
electronic
money
may
be
non-redeemable
under
a
contract
and
therefore
in
practice
collected
by
the
issuer.
TildeMODEL v2018
Im
letzten
Satz
des
Artikels
heißt
es,
dass
die
darin
genannten
Verpflichtungen
nicht
mit
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
enden.
The
last
sentence
of
the
regulation
provides
that
the
obligations
contained
in
the
provision
do
not
cease
upon
separation
from
service.
MultiUN v1