Translation of "Letzte fassung" in English
In
Artikel
III-157
Absatz
1
der
Verfassung
erhält
der
letzte
Satz
folgende
Fassung:
The
last
sentence
of
Article
III-157(1)
of
the
Constitution
shall
be
replaced
by
the
following:
DGT v2019
In
Artikel
63a
Absatz
2
Unterabsatz
1
erhält
der
letzte
Satz
folgende
Fassung:
The
last
sentence
of
the
first
subparagraph
of
Article
63a(2)
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
In
Artikel
17
Absatz
3
erhält
der
letzte
Satzteil
folgende
Fassung:
The
following
words
shall
be
added
to
the
last
paragraph
of
Article
17:
JRC-Acquis v3.0
In
Nummer 4
erhält
der
letzte
Unterabsatz
folgende
Fassung:
This
Directive
applies
to
all
taxpayers
that
are
subject
to
corporate
tax
in
one
or
more
Member
States,
including
permanent
establishments
in
one
or
more
Member
States
of
entities
resident
for
tax
purposes
in
a
third
country.
DGT v2019
In
Ziffer 1.08
erhält
der
letzte
Satz
folgende
Fassung:
The
revision
of
the
European
system
of
accounts
(ESA
2010)
has
led
to
some
revisions
of
the
basic
methodology
used
for
the
EAA,
to
guarantee
consistency
with
the
ESA
to
allow
harmonisation
of
the
EAA
both
between
Member
States
and
with
the
central
framework
of
the
national
accounts
and
to
ensure
that
the
changes
to
be
made
were
feasible.
DGT v2019
In
Ziffer 1.14
erhält
der
letzte
Satz
folgende
Fassung:
But
KAUs
falling
within
a
particular
heading
of
the
classification
system
can
produce
products
outside
the
homogeneous
group
on
account
of
secondary
activities
connected
with
them
which
cannot
be
separately
identified
from
available
accounting
documents.
DGT v2019
In
Buchstabe b
erhält
der
letzte
Satz
folgende
Fassung:
ESA
95,
3.69
to
3.73)’
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
In
Ziffer 3.054
erhält
der
letzte
Satz
folgende
Fassung:
Rents
are
also
recorded
for
the
period
in
which
they
are
due
(cf.
DGT v2019
Diese
letzte
Fassung
trägt
die
Dokumentennummer
EESC-2015-01751-00-01-TCD-TRA.
This
last
version
had
been
given
the
number
EESC-2015-01751-00-01-TCD-TRA.
TildeMODEL v2018
In
Absatz
2
erhalten
Buchstabe
b
und
der
letzte
Satz
folgende
Fassung:
In
paragraph
2,
point
(b)
and
the
last
sentence
are
replaced
by
the
following:
TildeMODEL v2018
In
Absatz
2
erhält
der
letzte
Unterabsatz
folgende
Fassung:
In
paragraph
2
the
last
subparagraph
is
replaced
by
the
following:
TildeMODEL v2018
In
Absatz
3
erhält
der
letzte
Satz
folgende
Fassung:
In
paragraph
3,
the
last
sentence
is
replaced
by
the
following:
TildeMODEL v2018
In
Artikel
4
erhält
der
letzte
Satz
folgende
Fassung:
The
last
sentence
in
Article
4
shall
be
replaced
by
the
following:
TildeMODEL v2018
In
Artikel
26
Absatz
2
erhält
der
letzte
Satz
folgende
Fassung:
In
Article
26(2),
the
last
sentence
is
replaced
by
the
following:
TildeMODEL v2018
In
Ziel
2.1.2
erhält
der
letzte
Gedankenstrich
folgende
Fassung:
In
Objective
2.1.2,
the
last
indent
is
replaced
by
the
following:
TildeMODEL v2018
In
Artikel
10
Absatz
2
Unterabsatz
3
erhält
der
letzte
Satz
folgende
Fassung:
In
the
third
subparagraph
of
Article
10(2),
the
last
sentence
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
In
Feld
52
des
Musters
erhält
die
letzte
Zeile
folgende
Fassung:
In
box
52
of
the
model,
the
last
row
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
In
Artikel
458
Absatz
1
Unterabsatz
2
erhält
der
letzte
Satz
folgende
Fassung:
In
Article
458(1)
the
last
sentence
of
the
second
subparagraph
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Die
letzte
Fassung
dieser
Leitlinien
trat
am
10.
Oktober
2004
in
Kraft.
The
last
version
of
these
guidelines
came
into
force
on
10
October
2004.
DGT v2019
In
Zeile
11
der
Tabelle
erhält
die
letzte
Spalte
folgende
Fassung:
In
the
11th
line
of
the
table
the
last
box
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019