Translation of "Letzte fassung" in English

In Artikel III-157 Absatz 1 der Verfassung erhält der letzte Satz folgende Fassung:
The last sentence of Article III-157(1) of the Constitution shall be replaced by the following:
DGT v2019

In Artikel 63a Absatz 2 Unterabsatz 1 erhält der letzte Satz folgende Fassung:
The last sentence of the first subparagraph of Article 63a(2) is replaced by the following:
DGT v2019

In Artikel 17 Absatz 3 erhält der letzte Satzteil folgende Fassung:
The following words shall be added to the last paragraph of Article 17:
JRC-Acquis v3.0

In Nummer 4 erhält der letzte Unterabsatz folgende Fassung:
This Directive applies to all taxpayers that are subject to corporate tax in one or more Member States, including permanent establishments in one or more Member States of entities resident for tax purposes in a third country.
DGT v2019

In Ziffer 1.08 erhält der letzte Satz folgende Fassung:
The revision of the European system of accounts (ESA 2010) has led to some revisions of the basic methodology used for the EAA, to guarantee consistency with the ESA to allow harmonisation of the EAA both between Member States and with the central framework of the national accounts and to ensure that the changes to be made were feasible.
DGT v2019

In Ziffer 1.14 erhält der letzte Satz folgende Fassung:
But KAUs falling within a particular heading of the classification system can produce products outside the homogeneous group on account of secondary activities connected with them which cannot be separately identified from available accounting documents.
DGT v2019

In Buchstabe b erhält der letzte Satz folgende Fassung:
ESA 95, 3.69 to 3.73)’ is replaced by the following:
DGT v2019

In Ziffer 3.054 erhält der letzte Satz folgende Fassung:
Rents are also recorded for the period in which they are due (cf.
DGT v2019

Diese letzte Fassung trägt die Dokumentennummer EESC-2015-01751-00-01-TCD-TRA.
This last version had been given the number EESC-2015-01751-00-01-TCD-TRA.
TildeMODEL v2018

In Absatz 2 erhalten Buchstabe b und der letzte Satz folgende Fassung:
In paragraph 2, point (b) and the last sentence are replaced by the following:
TildeMODEL v2018

In Absatz 2 erhält der letzte Unterabsatz folgende Fassung:
In paragraph 2 the last subparagraph is replaced by the following:
TildeMODEL v2018

In Absatz 3 erhält der letzte Satz folgende Fassung:
In paragraph 3, the last sentence is replaced by the following:
TildeMODEL v2018

In Artikel 4 erhält der letzte Satz folgende Fassung:
The last sentence in Article 4 shall be replaced by the following:
TildeMODEL v2018

In Artikel 26 Absatz 2 erhält der letzte Satz folgende Fassung:
In Article 26(2), the last sentence is replaced by the following:
TildeMODEL v2018

In Ziel 2.1.2 erhält der letzte Gedankenstrich folgende Fassung:
In Objective 2.1.2, the last indent is replaced by the following:
TildeMODEL v2018

In Artikel 10 Absatz 2 Unterabsatz 3 erhält der letzte Satz folgende Fassung:
In the third subparagraph of Article 10(2), the last sentence is replaced by the following:
DGT v2019

In Feld 52 des Musters erhält die letzte Zeile folgende Fassung:
In box 52 of the model, the last row is replaced by the following:
DGT v2019

In Artikel 458 Absatz 1 Unterabsatz 2 erhält der letzte Satz folgende Fassung:
In Article 458(1) the last sentence of the second subparagraph is replaced by the following:
DGT v2019

Die letzte Fassung dieser Leitlinien trat am 10. Oktober 2004 in Kraft.
The last version of these guidelines came into force on 10 October 2004.
DGT v2019

In Zeile 11 der Tabelle erhält die letzte Spalte folgende Fassung:
In the 11th line of the table the last box is replaced by the following:
DGT v2019