Translation of "Leiter recht" in English
Leiter
für
das
Recht
zu
überprüfen
und
bearbeitet
es
mit
einer
gewissen
Periodizität.
Head
for
the
right
to
revise
and
edit
it
with
a
certain
periodicity.
CCAligned v1
Zuvor
war
er
als
Leiter
Recht
und
Personal
der
AOL-Gruppe
in
Deutschland
tätig.
Before,
he
was
Head
of
Human
Resources
and
Law
at
AOL
Group
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
war
er
stellvertre
tender
Hauptgeschäftsführer
und
Leiter
des
Bereichs
Recht,
Handel,
Tourismus.
Previously
he
was
Deputy
Director
and
superintend
ent
in
the
fields
of
law,
commerce
and
tourism.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Rückkehr
nach
Portugal
im
Jahr
1984
wurde
er
zum
Leiter
der
Abteilung
Recht
und
Verwaltung
des
portugiesischen
Ministeriums
für
Innere
Angelegenheiten
für
die
Region
Lissabon
ernannt.
A
er
returning
to
Portugal
in
1984,
he
was
appointed
Head
of
the
Legal
and
Administrative
Division
of
the
Portuguese
Ministry
of
Internal
A?
airs
for
the
Lisbon
Region.
EUbookshop v2
Der
Leiter
behält
das
Recht,
jederzeit
während
der
Auflösung
Kakaobohnen
zu
verkaufen,
um
die
Kosten
der
Auflösung
zu
decken.
The
Manager
shall
retain
the
right
to
sell
cocoa
beans
at
any
time
during
liquidation
to
meet
the
costs
thereof.
EUbookshop v2
Felix
Addor
ist
Leiter
der
Abteilung
Recht
und
stellvertretender
Direktor
beim
Eidgenössischen
Institut
für
Geistiges
Eigentum
(Justizministerium).
Felix
Addor
is
Chief
Legal
Officer
and
Deputy
Director
General
at
the
Swiss
Federal
Institute
of
Intellectual
Property
(Ministry
of
Justice).
EUbookshop v2
Nach
der
Rückkehr
nach
Portugal
1984
wurde
er
zum
Leiter
der
Abteilung
Recht
und
Verwaltung
des
portugiesischen
Ministeriums
für
Innere
Angelegenheiten
für
die
Region
Lissabon
ernannt.
AWer
returning
to
Portugal
in
1984,
he
was
appointed
Head
of
the
Legal
and
Administrative
Division
of
the
Portuguese
Ministry
of
Internal
ATairs
for
the
Lisbon
Region.
EUbookshop v2
Nach
der
Rückkehr
nach
Portugal
im
Jahr
1984
wurde
er
zum
Leiter
der
Abteilung
Recht
und
Verwaltung
des
portugiesischen
Ministeriums
für
innere
Angelegenheiten
für
die
Region
Lissabon
ernannt.
After
returning
to
Portugal
in
1984,
he
was
appointed
Head
of
the
Legal
and
Administrative
Division
of
the
Portuguese
Ministry
of
Internal
Affairs
for
the
Lisbon
Region.
EUbookshop v2
Seit
Ende
2015
fungierte
er
als
Leiter
Finanzen
und
Recht
sowie
als
Mitglied
des
Executive
Management
Committee
von
SMA.
Since
the
end
of
2015,
he
has
been
Head
of
Finance
and
Legal
and
member
of
SMA's
Executive
Management
Committee.
ParaCrawl v7.1
Seit
1994
ist
er
Direktor
der
Forschungsstelle
Umweltrecht
der
Universität
Hamburg,
seit
1995
wissenschaftlicher
Leiter
der
Forschungsstelle
Recht
und
Innovation.
He
has
been
the
director
of
the
research
centre
on
environmental
law
at
the
University
of
Hamburg
since
1994
and
academic
head
of
the
research
centre
for
law
and
innovation
since
1995.
ParaCrawl v7.1
Über
nahezu
zwei
Jahrzehnte
habe
ich
internationales
Wirtschaftsrecht
als
General
Counsel,
Leiter
Recht
und
Patente,
Chief
Compliance
Officer
in
Unternehmen
des
Maschinen-
und
Anlagenbaus
praktiziert.
I
have
practiced
international
commercial
law
for
almost
two
decades
as
General
Counsel,
Head
of
Legal
&
IP
and
Chief
Compliance
Officer
in
companies
of
the
plant-and
machinery
engineering
industry.
CCAligned v1
Im
Jahr
2000
trat
er
als
Leiter
des
Bereichs
Recht
und
Personal
in
die
HELIOS
Kliniken
GmbH
ein.
In
2000,
he
joined
HELIOS
Kliniken
GmbH
as
head
of
the
Legal
Affairs/HR
department.
ParaCrawl v7.1
So
drucken
Sie
können
den
Befehl
des
Obersten
Gerichtshofs,
und
dahin
zu
gehen,
der
Leiter
der
ausstellenden
Recht
gibt
es
eine
Chance,
um
unnötige
Ausgaben
zu
vermeiden.
So
you
can
print
out
the
order
of
the
Supreme
Court,
and
boldly
go
to
the
head
of
the
issuing
law,
there
is
a
chance
to
avoid
unnecessary
spending.
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Rückkehr
in
die
VOEST-ALPINE
STAHL
AG
wurde
er
als
Leiter
des
Bereiches
Recht
und
Beteiligungen
im
Team
von
Wolfgang
Eder
damit
betraut,
den
Börsengang
der
VOEST-ALPINE
STAHL
AG
auf
der
rechtlichen
Seite
zu
begleiten.
After
his
return
to
VOEST-ALPINE
STAHL
AG,
as
the
Head
of
the
Legal
Department,
which
included
M
&
A
(Mergers
&
Acquisitions),
his
responsibility
on
Wolfgang
Eder's
team
was
to
be
the
legal
advisor
for
the
IPO
of
VOEST-ALPINE
STAHL
AG.
ParaCrawl v7.1
Kohl-Boas
ist
seit
1.
August
Leiter
Personal
und
Recht
der
Zeit-Verlagsgruppe,
zuvor
war
er
viele
Jahre
bei
Google
Europa,
wo
er
leitende
HR-Funktionen
innehatte.
Kohl-Boas
has
been
Head
of
HR
and
legal
matters
at
the
Zeit
publishing
group
since
1
August
and
previously
worked
for
many
years
at
Google
Europe
where
he
occupied
a
senior
role
in
HR.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
unterbricht
die
Verteidiger
der
Festung
im
Jahre
1808
was
Poterna
Geländer
gehen,
steigen
Sie
die
Leiter
für
das
Recht,
die
Caponierei
auf
einem
Tierheim
sprechen,
bis
des
Eintrags
im
Contraescarpa-Ravelinului
zu
erreichen.
In
this
way,
the
defenders
of
the
fortress
in
1808
what
interrupts
poterna
railing
going,
descend
the
ladder
for
reaching
the
right
speaking
caponierei
on
a
shelter
until
the
entry
in
contraescarpa
ravelinului.
ParaCrawl v7.1
Seit
Ende
2015
fungierte
er
als
Leiter
Finanzen
und
Recht
und
Mitglied
des
Executive
Management
Committee
von
SMA.
Since
the
end
of
2015,
he
has
been
Head
of
Finance
and
Legal
and
member
of
SMA's
Executive
Management
Committee.
ParaCrawl v7.1
Ulrich
Hadding
(*1968)
war
zehn
Jahre
fÃ1?4r
den
SCHOTT-Konzern
in
unterschiedliche
Funktionen
im
In-
und
Ausland
tätig,
zuletzt
als
Leiter
Recht
&
Compliance
fÃ1?4r
die
SCHOTT
Solar
AG.
Ulrich
Hadding
(b.
1968)
held
different
positions
at
the
SCHOTT
Group
in
Germany
and
abroad
for
ten
years,
most
recently
as
Head
of
Legal
&
Compliance
for
SCHOTT
Solar
AG.
ParaCrawl v7.1
Ulrich
Hadding
(*1968)
war
zehn
Jahre
fÃ1?4r
den
SCHOTT-Konzern
in
unterschiedlichen
Funktionen
im
In-
und
Ausland
tätig,
zuletzt
als
Leiter
Recht
&
Compliance
fÃ1?4r
die
SCHOTT
Solar
AG.
Ulrich
Hadding
(b.
1968)
held
different
positions
at
the
SCHOTT
Group
in
Germany
and
abroad
for
ten
years,
most
recently
as
Head
of
Legal
&
Compliance
for
SCHOTT
Solar
AG.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnt
Euch
leiten
zur
rechten
wahl,
dann
bräch
ich
meinen
Eid.
I
could
teach
you
how
to
choose
right
but
then
I'd
break
my
oath.
OpenSubtitles v2018
Und
dessen
Wege
werde
Ich
ebnen
und
auch
sein
Denken
recht
leiten....
And
I
will
smooth
his
every
way
and
also
guide
his
thinking
right....
ParaCrawl v7.1
Dort
die
Leiter
in
der
rechten
Ecke
nach
oben
klettern.
Climb
the
ladder
in
the
right
corner.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Griff
drehen
sie
die
Leiter
nach
rechts
oder
nach
links.
With
the
handle
they
turn
the
ladder
to
the
right
or
to
the
left.
ParaCrawl v7.1
Springt
nun
von
der
Leiter
stattdessen
nach
rechts
zu
dem
schwebenden
Gitter.
From
the
ladder,
jump
to
the
right
towards
the
dangling
scaffold.
ParaCrawl v7.1
Ich
leite
seine
Gedanken
recht,
Ich
führe
ihm
Mein
Wort
zu.
I
guide
his
thoughts
right;
I
supply
him
with
my
word.
ParaCrawl v7.1
Sie
leiten
daraus
ein
Recht
auf
Einwanderung
ab,
das
noch
dazu
einklagbar
ist.
From
that
assumption
you
deduce
that
immigration
is
a
right,
and
an
actionable
one
at
that.
Europarl v8
Sie
weisen
die
Ladung
vom
linken
Subpixel
ab
und
leiten
sie
zum
rechten
Subpixel.
They
repel
the
charge
from
the
left
subpixel
and
conduct
it
to
the
right
subpixel.
EuroPat v2
Pro
4:11
Den
Weg
der
Weisheit
will
ich
dir
weisen,
dich
leiten
auf
rechter
Bahn.
11
I
have
taught
you
in
the
way
of
wisdom.
I
have
led
you
in
straight
paths.
ParaCrawl v7.1
Die
Leiter
in
der
rechten
Ecke
nach
oben
klettern
und
oben
mit
einem
Rückwärtssalto
verlassen.
Climb
back
up
the
ladder
in
the
right
corner
and
leave
it
with
a
backsault.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zwei
Gegenparteien,
die
einen
von
uns
begingen
Übertretungen
gegen
die
anderen,
so
richte
unter
uns
des
Rechts
gemäß,
sei
nicht
(
ungerecht
und
leite
uns
zum
rechten
Weg!
Two
disputants;
one
of
us
has
wronged
the
other;
so
judge
between
us
fairly,
and
do
not
be
biased,
and
guide
us
to
the
straight
way.”
Tanzil v1