Translation of "Leistungen bringen" in English

Deine Leistungen bringen Schande über das Römische Reich!
With your Olympic performance you're a disgrace to the Empire!
OpenSubtitles v2018

Studien belegen, dass gemischte Teams bessere Leistungen bringen als homogene Gruppen.
Studies show that mixed teams perform better than homogeneous groups.
ParaCrawl v7.1

Ich musste keine Leistungen bringen, um seine Liebe zu verdienen.
I didn't have to do anything to earn His love.
ParaCrawl v7.1

Nur so kannst Du auch gute Leistungen bringen.
Only then you can perform well.
ParaCrawl v7.1

Verkauf der LEISTUNGEN diese Funktionen bringen!
SELL the BENEFITS those features bring!!
ParaCrawl v7.1

Diese Motivation ist Voraussetzung, um dauerhaft gute Leistungen zu bringen.
This motivation is a requirement in order to be able to provide good services.
ParaCrawl v7.1

Folgende Leistungen bringen Startups im IZB schnell voran:
The following services help startups quickly advance at the IZB:
ParaCrawl v7.1

Eine gute E-Mail Kampagne kann immer wieder Leistungen bringen.
A good email campaign can deliver benefits again and again.
ParaCrawl v7.1

Die Amiko Mini HD265 zeigt uns, dass kleine Empfänger auch großartige Leistungen bringen können!
The Amiko Mini HD265 show us that small receivers can also perform great accomplishments!
ParaCrawl v7.1

Um in der Gold Klasse mitzufliegen, müssen Pilot und Flugzeug überdurchschnittliche Leistungen bringen.
In order to fly in the Gold Class, pilot and airplane must be above average.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Erbringung unserer Leistungen bringen wir für Sie verschiedene unserer zahlreichen Spezialkompetenzen zum Einsatz:
To enable us to carry out our services, we put a number of specific skills at your service:
CCAligned v1

Die Informationen aus unseren Leistungen bringen Ihnen einen noch detaillierteren und umfassenderen Zustandsüberblick Ihrer Windenergieanlage.
The information from our services provides you with an even more detailed and comprehensive condition overview of your wind turbine.
CCAligned v1

Die Informationen aus unseren Leistungen bringen Ihnen einen noch detaillierteren und umfassenderen Zustandsüberblick Ihrer Anlage.
The information from our services provides you with an even more detailed and comprehensive condition overview of your machinery construction.
CCAligned v1

Die Crimpabmessungen der einzelnen Klemmen werden exakt gesteuert, sodass alle Verbindungen identische Leistungen bringen.
Crimping dimensions for each terminal are precisely controlled so all connections are identical in performance.
ParaCrawl v7.1

Für die Kliniken und Ärzte heißt es, trotz Kosteneinsparungen bessere Leistungen zu bringen.
For hospitals and doctors, this means providing better services while still saving on costs.
ParaCrawl v7.1

Nachts gut zu schlafen, ermöglicht es uns, tagsüber gute Leistungen zu bringen.
Sleeping well at night allows us to perform well during the day.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Familie sei es immer sehr wichtig gewesen, gute Leistungen zu bringen.
It was always very important to do well, she explains.
ParaCrawl v7.1

Die Verpflichtung, Beiträge in das jeweilige nationale System zu zahlen, sollte für diese Personengruppe jedoch auch Ansprüche auf entsprechende Leistungen mit sich bringen.
That said, any requirement to pay contributions into the relevant national system should also give this category of persons entitlement to receive the corresponding benefits.
TildeMODEL v2018

Dies bringt der EU zwar größeren Nutzen, verpflichtet andererseits aber auch dazu, Leistungen zu bringen.
Although this brings wider benefits to the EU, it also induces an obligation to deliver.
TildeMODEL v2018

Jede Schauspielerin kann gute Leistungen bringen, aber... der sterbende Ehemann, das hätte die Sache klar gemacht.
Any decent actress Can give a good performance, But a dying husband, that Would have insured everything...
OpenSubtitles v2018

Jedoch sollte die Verpflichtung, Beiträge in das jeweilige nationale System zu zahlen, auch Ansprüche auf entsprechende Leistungen mit sich bringen.
That said, any requirement to pay contributions into the relevant national system should also give entitlement to receive the corresponding benefits.
TildeMODEL v2018