Translation of "Leistungen bringen" in English
Deine
Leistungen
bringen
Schande
über
das
Römische
Reich!
With
your
Olympic
performance
you're
a
disgrace
to
the
Empire!
OpenSubtitles v2018
Studien
belegen,
dass
gemischte
Teams
bessere
Leistungen
bringen
als
homogene
Gruppen.
Studies
show
that
mixed
teams
perform
better
than
homogeneous
groups.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
keine
Leistungen
bringen,
um
seine
Liebe
zu
verdienen.
I
didn't
have
to
do
anything
to
earn
His
love.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
kannst
Du
auch
gute
Leistungen
bringen.
Only
then
you
can
perform
well.
ParaCrawl v7.1
Verkauf
der
LEISTUNGEN
diese
Funktionen
bringen!
SELL
the
BENEFITS
those
features
bring!!
ParaCrawl v7.1
Diese
Motivation
ist
Voraussetzung,
um
dauerhaft
gute
Leistungen
zu
bringen.
This
motivation
is
a
requirement
in
order
to
be
able
to
provide
good
services.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Leistungen
bringen
Startups
im
IZB
schnell
voran:
The
following
services
help
startups
quickly
advance
at
the
IZB:
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
E-Mail
Kampagne
kann
immer
wieder
Leistungen
bringen.
A
good
email
campaign
can
deliver
benefits
again
and
again.
ParaCrawl v7.1
Die
Amiko
Mini
HD265
zeigt
uns,
dass
kleine
Empfänger
auch
großartige
Leistungen
bringen
können!
The
Amiko
Mini
HD265
show
us
that
small
receivers
can
also
perform
great
accomplishments!
ParaCrawl v7.1
Um
in
der
Gold
Klasse
mitzufliegen,
müssen
Pilot
und
Flugzeug
überdurchschnittliche
Leistungen
bringen.
In
order
to
fly
in
the
Gold
Class,
pilot
and
airplane
must
be
above
average.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Erbringung
unserer
Leistungen
bringen
wir
für
Sie
verschiedene
unserer
zahlreichen
Spezialkompetenzen
zum
Einsatz:
To
enable
us
to
carry
out
our
services,
we
put
a
number
of
specific
skills
at
your
service:
CCAligned v1
Die
Informationen
aus
unseren
Leistungen
bringen
Ihnen
einen
noch
detaillierteren
und
umfassenderen
Zustandsüberblick
Ihrer
Windenergieanlage.
The
information
from
our
services
provides
you
with
an
even
more
detailed
and
comprehensive
condition
overview
of
your
wind
turbine.
CCAligned v1
Die
Informationen
aus
unseren
Leistungen
bringen
Ihnen
einen
noch
detaillierteren
und
umfassenderen
Zustandsüberblick
Ihrer
Anlage.
The
information
from
our
services
provides
you
with
an
even
more
detailed
and
comprehensive
condition
overview
of
your
machinery
construction.
CCAligned v1
Die
Crimpabmessungen
der
einzelnen
Klemmen
werden
exakt
gesteuert,
sodass
alle
Verbindungen
identische
Leistungen
bringen.
Crimping
dimensions
for
each
terminal
are
precisely
controlled
so
all
connections
are
identical
in
performance.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Kliniken
und
Ärzte
heißt
es,
trotz
Kosteneinsparungen
bessere
Leistungen
zu
bringen.
For
hospitals
and
doctors,
this
means
providing
better
services
while
still
saving
on
costs.
ParaCrawl v7.1
Nachts
gut
zu
schlafen,
ermöglicht
es
uns,
tagsüber
gute
Leistungen
zu
bringen.
Sleeping
well
at
night
allows
us
to
perform
well
during
the
day.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Familie
sei
es
immer
sehr
wichtig
gewesen,
gute
Leistungen
zu
bringen.
It
was
always
very
important
to
do
well,
she
explains.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflichtung,
Beiträge
in
das
jeweilige
nationale
System
zu
zahlen,
sollte
für
diese
Personengruppe
jedoch
auch
Ansprüche
auf
entsprechende
Leistungen
mit
sich
bringen.
That
said,
any
requirement
to
pay
contributions
into
the
relevant
national
system
should
also
give
this
category
of
persons
entitlement
to
receive
the
corresponding
benefits.
TildeMODEL v2018
Dies
bringt
der
EU
zwar
größeren
Nutzen,
verpflichtet
andererseits
aber
auch
dazu,
Leistungen
zu
bringen.
Although
this
brings
wider
benefits
to
the
EU,
it
also
induces
an
obligation
to
deliver.
TildeMODEL v2018
Jede
Schauspielerin
kann
gute
Leistungen
bringen,
aber...
der
sterbende
Ehemann,
das
hätte
die
Sache
klar
gemacht.
Any
decent
actress
Can
give
a
good
performance,
But
a
dying
husband,
that
Would
have
insured
everything...
OpenSubtitles v2018
Jedoch
sollte
die
Verpflichtung,
Beiträge
in
das
jeweilige
nationale
System
zu
zahlen,
auch
Ansprüche
auf
entsprechende
Leistungen
mit
sich
bringen.
That
said,
any
requirement
to
pay
contributions
into
the
relevant
national
system
should
also
give
entitlement
to
receive
the
corresponding
benefits.
TildeMODEL v2018