Translation of "Leider musste ich" in English

Leider musste ich sagen, dass Sie mit ihr in Verbindung standen.
Sorry I had to tell them you had contact with her.
OpenSubtitles v2018

Leider musste ich einen Soldaten töten und in der Küche verstecken.
There's been some trouble. I had to kill a soldier. He's hidden in the kitchen.
OpenSubtitles v2018

Leider musste ich aus beruflichen Gründen nach Australien ziehen.
Unfortunately, I had to move to Australia for work.
OpenSubtitles v2018

Leider musste ich Ihre Gruppe aus dem neuen rauskürzen.
I'm sorry I had to cut you and your group out of my new book.
OpenSubtitles v2018

Leider musste ich immerzu daran denken, wie schwer das für mich war.
The shame that all I could think about was how hard this was for me,
OpenSubtitles v2018

Leider musste ich deshalb auch Sie anlügen.
Unfortunately, that also required lying to you.
OpenSubtitles v2018

Leider musste ich dafür nach Dänemark.
Having to go to Denmark was a pain, though.
OpenSubtitles v2018

Leider musste ich Sie gefangen halten.
I am sorry for restraining you for so long.
OpenSubtitles v2018

Leider musste ich sie vor 2 Tagen wegholen.
Yes. At least until I had them removed two days ago.
OpenSubtitles v2018

Ja, leider musste ich 2 Hündinnen von Ivy einschläfern.
Yes, unfortunately I had 2 girls of Ivy to put to sleep.
ParaCrawl v7.1

Leider musste ich nun vor der Version 6 kapitulieren welche nicht abwärtskompatibel ist.
Unfortunately I had to capitulate with the new Version, Netscape 6 which is not downwards compatible.
ParaCrawl v7.1

Leider musste ich an dieser Stelle schon längst passen.
Unfortunately, I had to capitulate at this point already.
ParaCrawl v7.1

Leider musste ich aber stark abbremsen, um einen Zusammenstoß zu vermeiden.
Unfortunately I had to brake hard to avoid a collision.
ParaCrawl v7.1

Leider musste ich all meine Forschungen, meine Lektüre und meine Studien geheimhalten.
Unfortunately, all my research, reading and learning had to be done in secret.
ParaCrawl v7.1

Leider musste ich absteigen und die Heimreise antreten.
Unfortunately I had to descend and to begin the home journey.
ParaCrawl v7.1

Leider musste ich mich in diesem Jahr auch noch von Tomte verabschieden.
So I had to say goodbye to Tomte too.
ParaCrawl v7.1

Leider musste ich feststellen, dass dies nicht der Fall war.
I had no idea why, but the thought would not go away.
ParaCrawl v7.1

Leider musste ich auch lesen, dass der Widerstand gegen den Vorschlag großist.
Unfortunately, I also had to read that there is considerable opposition against the proposal.
ParaCrawl v7.1

Leider musste ich sie ja dann doch zum Schlafen absetzen.
I found myself in another dimension.
ParaCrawl v7.1

Leider musste ich diese nach 48h absetzen, da es nicht auszuhalten war.
Unfortunately I had to settle this after 48h, because it was unbearable.
ParaCrawl v7.1

Leider musste ich mich beeilen, meinen Termin im System Grüne Schuppe wahrzunehmen.
Unfortunately I had to hurry to meet my date line with the system Scale Plate Green.
ParaCrawl v7.1

Leider musste ich vorübergehend meinen Job wechseln, aber ich vermisse meine Studenten.
Unfortunately, I had to temporarily change my job, however,I miss my students.
ParaCrawl v7.1

Leider musste ich auch erzählen, dass ich nicht der beste Schüler war.
Unfortunately I had to admit I wasn't the best pupil.
ParaCrawl v7.1

Leider musste ich wegen der anderen Hobbys zu stoppen.
Unfortunately I had to quit because of other hobbies.
ParaCrawl v7.1

Leider musste ich die Protagonisten austauschen.
Unfortunately, I had to replace the main characters.
ParaCrawl v7.1

Mein letzter Liebhaber arbeitete hier im Hotel, aber leider musste ich ihn gehen lassen.
My last fellow worked here at the hotel, but I had to give him his marching orders.
OpenSubtitles v2018

Leider musste ich es verwenden.
Sorry I had to use it.
OpenSubtitles v2018

Leider musste ich demonstrieren, was es heißt, meine Anordnungen nicht zu befolgen.
I regrettably had to demonstrate the consequence of not obeying my orders.
OpenSubtitles v2018