Translation of "Leiche im keller" in English
Nicky
sagt
immer,
dass
fast
jeder
eine
Leiche
im
Keller
hat.
Nicky
always
says
that
there's
a
skeleton
in
nearly
every
closet.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Streich
könnte
die
Leiche
im
Keller
gewesen
sein.
Dr.
Streich
could've
been
the
body
in
the
cellar,
I
suppose.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
seine
Leiche
im
Keller
gefunden.
They
found
his
body
in
the
cellar.
OpenSubtitles v2018
Seine
Leiche
wurde
im
Keller
gefunden.
His
body
was
found
in
their
basement.
OpenSubtitles v2018
Man
fand
die
Leiche
im
Keller
einer
alten
Dame.
The
body
was
found
in
an
old
lady's
basement.
OpenSubtitles v2018
Da
hinten
hat
jeder
eine
Leiche
im
Keller.
Vera,
they
all
have
skeletons
in
the
closet
back
there.
OpenSubtitles v2018
Die
2
haben
'ne
Leiche
im
Keller.
The
2've
got
a
skeleton
in
the
closet.
OpenSubtitles v2018
Jede
Leiche
im
Keller
des
Pentagon,
wird
der
Öffentlichkeit
zum
Fraß
vorgeworfen.
Every
skeleton
in
the
Pentagon's
cupboard
is
being
paraded.
OpenSubtitles v2018
Die
Leiche
könnte
im
Keller
vergraben
sein.
The
body
might
be
buried
in
the
basement.
OpenSubtitles v2018
Sie
finden
Leiche
im
Keller"?
Discover
Stiff
in
Basement"?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Leiche
im
Keller,
oder
was?
You
got
a
dead
body
downstairs
or
something?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
diejenigen
die
eine
Leiche
im
Keller
aufheben.
We're
not
the
ones
who
kept
a
corpsicle
in
the
basement.
OpenSubtitles v2018
Dass
dieser
Mann
eine
Leiche
im
Keller
hat.
That
this
man
was
guilty
to
his
deepest
foundations.
OpenSubtitles v2018
Jeder
hat
irgendwo
eine
Leiche
im
Keller.
There
is
a
skeleton
in
every
closet.
Tatoeba v2021-03-10
Jede
Familie
hat
eine
Leiche
im
Keller.
Every
family
has
a
skeleton
in
the
closet.
Tatoeba v2021-03-10
Seine
Leiche
wurde
im
Keller
der
Pfarrei
aufgefunden.
His
body
was
found
in
the
basement
of
the
parish.
ParaCrawl v7.1
Tuomas:
Jeder
hat
eine
Leiche
im
Keller.
Tuomas:
Everyone
has
a
skeleton
in
the
cellar.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
er
dich
ermordet
hatte,
hat
er
deine
Leiche
einfach
unten
im
Keller
abgeladen.
After
he
murdered
you,
he
dumped
your
body
down
below.
OpenSubtitles v2018
Der
kranke
Mistkerl,
der
meine
Leute
entführt
hat
und
mehr
als
eine
Leiche
im
Keller
hat?
The
sick
son
of
a
bitch
who
kidnapped
my
people
and
seems
to
have
more
than
a
few
skeletons
in
his
closet?
OpenSubtitles v2018
An
unserem
Steg
wurde
eine
Leiche
angespült,
und
im
Keller
hockt
ein
alter
Mann,
der
abkratzt,
während
wir
reden.
There
was
a
corpse
that
came
up
to
our
dock,
and
in
our
basement,
right
now,
there
is
an
old
man
dying
as
we
speak.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Politiker
hat
eine
Leiche
im
Keller,
aber
einer
gräbt
sie
aus
und
er
ist
dran.
Politicians
always
have
something
to
hide,
and
it
always
comes
back
to
haunt
them.
OpenSubtitles v2018
Selbst,
wenn
wir
denken,
wir
wissen
alles
über
diejenigen,
die
wir
lieben,
haben
sie
immer
eine
Leiche
im
Keller.
Even
when
we
think
we
know
everything
about
the
ones
we
love,
there's
always
a
skeleton
in
their
walk-in
closet.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
wissen
doch
genau,
wer
die
sogenannte
Leiche
im
Keller...
wirklich
ist,
nicht
wahr,
Miss
Winters?
And
we
both
know
what
that
so-called
monster
in
the
closet...
really
is,
don't
we,
Miss
Winters?
OpenSubtitles v2018
Den
amtlichen
Weg
konnten
wir
ja
nicht
gehen,
weil
meine
Eltern
eine
illegale
Leiche
im
Keller
hatten,
verstehst
du?
This
had
to
be
kept
a
secret
when
my
parents
kept
an
illegal
corpse
in
the
basement.
OpenSubtitles v2018
Er
war
sich
sicher,
dass
Paroubek
„angegriffen
und
misshandelt“
wurde,
nun
tot
sei
und
dass
ihre
Leiche
nun
im
Keller
eines
leeren
Hauses
oder
einer
verlassenen
Scheune
liege.
He
was
sure
Elsie
had
been
"attacked
and
mistreated",
was
now
dead,
and
her
body
hidden
in
the
cellar
of
an
empty
house
or
deserted
barn.
WikiMatrix v1