Übersetzung für "Leiche im keller" in Englisch

Nicky sagt immer, dass fast jeder eine Leiche im Keller hat.
Nicky always says that there's a skeleton in nearly every closet.
OpenSubtitles v2018

Dr. Streich könnte die Leiche im Keller gewesen sein.
Dr. Streich could've been the body in the cellar, I suppose.
OpenSubtitles v2018

Die haben seine Leiche im Keller gefunden.
They found his body in the cellar.
OpenSubtitles v2018

Seine Leiche wurde im Keller gefunden.
His body was found in their basement.
OpenSubtitles v2018

Man fand die Leiche im Keller einer alten Dame.
The body was found in an old lady's basement.
OpenSubtitles v2018

Da hinten hat jeder eine Leiche im Keller.
Vera, they all have skeletons in the closet back there.
OpenSubtitles v2018

Die 2 haben 'ne Leiche im Keller.
The 2've got a skeleton in the closet.
OpenSubtitles v2018

Jede Leiche im Keller des Pentagon, wird der Öffentlichkeit zum Fraß vorgeworfen.
Every skeleton in the Pentagon's cupboard is being paraded.
OpenSubtitles v2018

Die Leiche könnte im Keller vergraben sein.
The body might be buried in the basement.
OpenSubtitles v2018

Sie finden Leiche im Keller"?
Discover Stiff in Basement"?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Leiche im Keller, oder was?
You got a dead body downstairs or something?
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht diejenigen die eine Leiche im Keller aufheben.
We're not the ones who kept a corpsicle in the basement.
OpenSubtitles v2018

Dass dieser Mann eine Leiche im Keller hat.
That this man was guilty to his deepest foundations.
OpenSubtitles v2018

Jeder hat irgendwo eine Leiche im Keller.
There is a skeleton in every closet.
Tatoeba v2021-03-10

Jede Familie hat eine Leiche im Keller.
Every family has a skeleton in the closet.
Tatoeba v2021-03-10

Seine Leiche wurde im Keller der Pfarrei aufgefunden.
His body was found in the basement of the parish.
ParaCrawl v7.1

Tuomas: Jeder hat eine Leiche im Keller.
Tuomas: Everyone has a skeleton in the cellar.
ParaCrawl v7.1

Nachdem er dich ermordet hatte, hat er deine Leiche einfach unten im Keller abgeladen.
After he murdered you, he dumped your body down below.
OpenSubtitles v2018

Der kranke Mistkerl, der meine Leute entführt hat und mehr als eine Leiche im Keller hat?
The sick son of a bitch who kidnapped my people and seems to have more than a few skeletons in his closet?
OpenSubtitles v2018

An unserem Steg wurde eine Leiche angespült, und im Keller hockt ein alter Mann, der abkratzt, während wir reden.
There was a corpse that came up to our dock, and in our basement, right now, there is an old man dying as we speak.
OpenSubtitles v2018

Jeder Politiker hat eine Leiche im Keller, aber einer gräbt sie aus und er ist dran.
Politicians always have something to hide, and it always comes back to haunt them.
OpenSubtitles v2018

Selbst, wenn wir denken, wir wissen alles über diejenigen, die wir lieben, haben sie immer eine Leiche im Keller.
Even when we think we know everything about the ones we love, there's always a skeleton in their walk-in closet.
OpenSubtitles v2018

Wir beide wissen doch genau, wer die sogenannte Leiche im Keller... wirklich ist, nicht wahr, Miss Winters?
And we both know what that so-called monster in the closet... really is, don't we, Miss Winters?
OpenSubtitles v2018

Den amtlichen Weg konnten wir ja nicht gehen, weil meine Eltern eine illegale Leiche im Keller hatten, verstehst du?
This had to be kept a secret when my parents kept an illegal corpse in the basement.
OpenSubtitles v2018

Er war sich sicher, dass Paroubek „angegriffen und misshandelt“ wurde, nun tot sei und dass ihre Leiche nun im Keller eines leeren Hauses oder einer verlassenen Scheune liege.
He was sure Elsie had been "attacked and mistreated", was now dead, and her body hidden in the cellar of an empty house or deserted barn.
WikiMatrix v1