Translation of "Legt wert darauf" in English
Die
Kommission
legt
Wert
darauf,
daß
ihre
Dienststellen
gut
ausgebildete
Antibetrugsreflexe
entwickeln.
The
Commission's
aim
is
to
ensure
that
its
services
develop
fully
effective
anti-fraud
reflexes.
Europarl v8
Österreich
legt
großen
Wert
darauf,
keine
Drehscheibe
für
die
Geldwäsche
zu
sein.
Austria
lays
great
value
on
the
fact
that
it
is
not
a
distributing
centre
for
money
laundering.
Europarl v8
Die
Kommission
legt
großen
Wert
darauf,
dass
hier
multilateral
vorgegangen
wird.
The
Commission
attaches
great
importance
to
a
multilateral
approach
here.
Europarl v8
Sie
legt
großen
Wert
darauf,
vor
dem
Frühstück
zu
duschen.
She
makes
a
point
of
taking
a
shower
before
breakfast.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
legt
nicht
viel
Wert
darauf.
Tom
doesn't
value
it
very
highly.
Tatoeba v2021-03-10
Roger
Toland
legt
Wert
darauf,
alle
prominenten
Leute
in
Washington
zu
kennen.
Roger
Toland
makes
it
his
business
to
know
every
VIP
in
Washington.
OpenSubtitles v2018
Ray
Todd,
der
da
draußen
liegt,
legt
wohl
großen
Wert
darauf.
Ray
Todd
must
think
it
makes
a
difference
where
he
lies
out
there.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Kommission
legt
Wert
darauf,
an
der
ihr
übertragenen
Befugnis
festzuhalten.
Firstly,
family
matters
are
the
domain
of
the
individual
Member
States.
EUbookshop v2
Ach,
sie
hat
gesagt,
sie
legt
keinen
Wert
darauf.
Oh,
I
thought
she
said
she
didn't
want
to
but...
OpenSubtitles v2018
Er
legt
großen
Wert
darauf,
wie
er
behandelt
wird.
He's
also
very
particular
about
how
he's
treated.
OpenSubtitles v2018
Frankreich
legt
Wert
darauf,
daß
diese
Aktivitäten
beim
öffentlichen
Sektor
verbleiben.
France
wishes
to
keep
these
activities
in
the
public
sector.
Europarl v8
Ihr
legt
Wert
darauf,
dass
die
Nachwelt
von
Eurer
Falschheit
erfahren
soll?
You
are
concerned
that
posterity...
will
know
of
your
duplicity.
OpenSubtitles v2018
Mein
Kollege,
Herr
Liikanen,
legt
besonderen
Wert
darauf.
So
we
are
all
convinced
of
the
necessity.
EUbookshop v2
Das
GISA
legt
großen
Wert
darauf,
dass
seine
Arbeit
konkrete
Ergebnisse
hat.
To
find
out
more:
http://www.g-i-s-a.de
e
GISA
attaches
great
importance
to
ensuring
that
its
activities
have
a
concrete
impact.
EUbookshop v2
Samenar
legt
großen
Wert
darauf,
daß
keine
politischen
Investitionen
vorgenommen
werden.
Samenar
is
careful
to
establish
that
political
investments
are
not
made.
EUbookshop v2
Die
Kommission
legt
Wert
darauf,
diese
rigorose
Bilanz
zu
ziehen.
There
is
indeed
no
mention;
we
proposed
it
at
the
intergovernmental
conference,
but
met
with
opposition
from
one
State.
EUbookshop v2
Die
Sozialistische
Fraktion
legt
deshalb
größten
Wert
darauf,
daß
alle.
I
therefore
call
on
the
Commission
to
stop
this
attempted
conquest
by
the
three
electricity-supply
companies.
EUbookshop v2
Und
niemand
legt
wirklich
Wert
darauf.
This
is
not
the
moment
to
reopen
the
debate.
EUbookshop v2
Der
Weihnachtsmann
legt
großen
Wert
darauf,
dass
sich
jedes
Kind
beachtet
fühlt.
It's
important
to
Santa
that
every
child
feels
taken
care
of.
OpenSubtitles v2018
Er
legt
Wert
darauf,
dass
wir
Eigeninitiative
zeigen.
He's
keen
to
show
we're
being
proactive.
OpenSubtitles v2018
Man
legt
keinen
Wert
mehr
darauf,
verstanden
werden
zu
wollen.
You
put
no
more
on
trying
to
be
understood
value.
CCAligned v1
Die
Strategie
legt
großen
Wert
darauf,
sozial
gerecht
zu
werden.
The
strategy
places
great
emphasis
on
shifting
socially
equitable.
ParaCrawl v7.1
Stets
legt
er
Wert
darauf,
auch
Typografie
und
die
Ausstattung
zu
bestimmen.
Later
he
illustrates
many
other
books,
always
insisting
on
designing
typography
also.
ParaCrawl v7.1
Der
Unternehmer
legt
großen
Wert
darauf,
dass
die
Firma
breit
aufgestellt
ist.
The
businessman
places
great
importance
on
the
fact
that
the
company
is
broadly-based.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
legt
er
besonderen
Wert
darauf.
That's
why
he
pays
more
attention
to
it.
ParaCrawl v7.1