Translation of "Lediglich zum" in English

Im Falle einer Beendigung besteht die Stiftung lediglich zum Zweck ihrer Abwicklung weiter.
In case of termination, the Foundation only exists for the purposes of its liquidation.
DGT v2019

Daten werden lediglich zum Zweck der Terrorismusbekämpfung verarbeitet.
Data will be processed only for the purpose of terrorism.
Europarl v8

Die EU-Unterstützung sollte lediglich zum Ausgleich für die Anfangsphasen der Abschaltung beitragen.
EU support was aimed merely at contributing to compensation for the early stages of closure.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte die Kolleginnen und Kollegen lediglich zum Nachdenken auffordern.
Mr President, I would just like to ask the Members to reflect a moment.
Europarl v8

Der Kapitalismus hat nicht meine Sympathie, er ist lediglich Mittel zum Zweck.
Capitalism is not an object of my affection, it is simply a means to an end.
Europarl v8

Schlachttiere sollten höchstens acht Stunden lang lediglich zum nächsten Schlachthof gefahren werden.
Animals that are to be slaughtered should only be driven to the nearest abattoir and for a maximum of eight hours.
Europarl v8

Das Salz wird in diesem Fall lediglich zum Zwecke der Zubereitung zugefügt.
In this case salt has been added for the purposes of the preparation only;
JRC-Acquis v3.0

Grundvoraussetzungen sind lediglich eine Netzwerkverbindung zum Server und ein Webbrowser.
When web pages are stored in a common directory of a web server, they become a website.
Wikipedia v1.0

Vielmehr seien vorgenommene Änderungen lediglich Ergänzungen zum ursprünglichen Nationalen Entwicklungsplan.
Ireland further points out that since 2006, financing of disability awareness training has been available to private operators on the same terms as those provided to Dublin Bus and Bus Éireann.
DGT v2019

Die Spinnstoffsohleneinsätze und das Metallwerkzeug sind lediglich Zubehör zum Schuh.
The textile sole inserts and the metal tool are only accessories to the footwear.
DGT v2019

Die Vertiefungen dienen lediglich zum Anschluss der Rohre.
The grooves just serve for connecting the pipes.
DGT v2019

Die ausführenden Hersteller in der VR China lieferten lediglich Angaben zum Standardtyp.
The Chinese exporting producers provided data for the standard type only.
DGT v2019

Diese zusätzlichen Ausgaben wären lediglich eine Rückkehr zum Investitionsniveau vor der Wirtschaftskrise.
This extra spending would simply return total investment to levels seen before the economic crisis.
TildeMODEL v2018

Wir haben lediglich Informationen zum Aufbau der Organisation.
The only information we have concerns the organization's structure.
OpenSubtitles v2018

Das Weißbuch soll lediglich zum Nachdenken anregen und Aktionslinien vorzeichnen.
It purports merely to provide food for thought and pointers.
TildeMODEL v2018

Zinsen fallen lediglich zum Rückzahlungszeitpunkt an;
Interest shall be due only at the time of repayment;
TildeMODEL v2018

Falls jemand fragt, halten wir sie lediglich zum Verhör fest.
If anyone asks, we are merely holding them for questioning.
OpenSubtitles v2018

Meine Mitgliedschaft in der Allianz war lediglich Mittel zum Zweck.
My involvement with the Alliance is merely a means to an end.
OpenSubtitles v2018

Die mitarbeitende ausführende Herstellerin in China lieferte lediglich Angaben zum Standardtyp.
The cooperating Chinese exporting producer provided data for the standard type only.
DGT v2019

Politische Er klärungen sind lediglich zum Abschluß einer Aussprache zulässig.
After the SS-20, after the Cruise and Pershing missiles, Europeans are not any more secure, neither in the east nor in the west.
EUbookshop v2

Sie müssen damit aufhören, lediglich Lippenbekenntnisse zum Kampf gegen die Arbeitslosigkeit abzugeben.
It must be across-the-board because nowadays a segmented policy of reducing work is no longer feasible.
EUbookshop v2

Er kam jedoch lediglich in Pokalspielen zum Einsatz.
We thought only of putting on plays.
WikiMatrix v1

Für Sokrates ist die Wissenschaft lediglich ein Mittel zum Zweck.
For Socrates, knowledge or science was only a means to the end of a perfect society based on the notion of goodness and justice and ruled by the best and the wisest.
EUbookshop v2

Das Weißbuch soll lediglich zum Nachdenken anregen und Aktionsleitlinien vor zeichnen.
A multitude of incentives to learn must be provided.
EUbookshop v2

Die japanische Zentralbank verfügt lediglich über Angaben zum Saldo mit der übrigen Welt.
The Japanese Central Bank only gives the balance with the world.
EUbookshop v2