Translation of "Lebender beweis" in English

Als tibetischer politischer Dissident bin ich ein lebender Beweis für diese Realität.
As a Tibetan political dissident, I am living proof of this reality.
News-Commentary v14

Er ist ein lebender Beweis von dem, was ich ablehne.
He is living proof of what we reject.
EUbookshop v2

Ich stehe vor euch als lebender Beweis dieser Tatsache.
I stand before you as living proof of this very fact.
OpenSubtitles v2018

Du bist kein lebender Beweis mehr.
You're not living proof anymore.
OpenSubtitles v2018

Mein einzig lebender Beweis, bis wir den Hausmeister finden.
My only living record, until we find the janitor.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein lebender Beweis der Demokratie.
It is living proof of democracy.
WikiMatrix v1

Das ist ein weiterer lebender Beweis für das hohe Qualitätsbewusstsein bei ILFA.
This is another living proof for ILFAs high quality awareness.
ParaCrawl v7.1

Ich bin lebender Beweis von ihm.
I am living proof of it.
ParaCrawl v7.1

Ich bin ein lebender Beweis dafür, daß multirassische Gesellschaften Rassenhass verursachen.
I am living proof that multiracial societies cause racial hatred.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein lebender Beweis des westlichen und US-Terrorismus im Nahen Osten.
It is a living proof of Western and US terrorism in the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Interval Research ist eine Art lebender Beweis dafür, dass das wahr sein kann.
And Interval Research is kind of the living example of how that can be true.
TED2013 v1.1

Er brachte zwar kaum ein verständliches Wort hervor, doch er selbst war ein lebender Beweis.
He couldn't utter a comprehensible word, but he was a living proof by himself.
ParaCrawl v7.1

Dieses Mädchen ist ein lebender Beweis, dass tschechische Babys die schönsten auf dem Planeten sind.
This girl is a living proof that Czech babes are the most beautiful on the planet.
ParaCrawl v7.1

Sie standen als lebender Beweis für die Auferstehung der Heiligen vor dem Thron des Allmächtigen.
They stood before the throne of the Almighty as living proof of the resurrection of the saints.
ParaCrawl v7.1

Er ist Pater Berts lebender Beweis für „das grundsätzlich Gute“ in jedem Menschen.
He is living proof of Father Bert’s belief in the basic goodness of mankind.
ParaCrawl v7.1

Ganz abgesehen davon ist der gerade 50-Jährige ein lebender Beweis für die Durchlässigkeit des deutschen Schulsystems.
On a quite different note, Pautzke, who has just turned 50, is living proof of the openness of the German education system.
ParaCrawl v7.1

In der Tat ist die Anwesenheit rumänischer MdEP in dieser Kammer, die ethnische Ungarn sind, ein lebender Beweis dafür.
Indeed, the presence in this Chamber of Romanian MEPs who are ethnic Hungarians is living proof of this.
Europarl v8

Herr Präsident, das Ergebnis des Referendums in Irland zum Vertrag von Lissabon am letzten Wochenende ist lebender Beweis dafür, dass dieses Parlament nicht demokratisch, aufrichtig oder verantwortungsbewusst ist.
Mr President, the result of the referendum in Ireland at the weekend on the Lisbon Treaty is living proof that this Parliament is not democratic, honest or accountable.
Europarl v8

Wenn es ein lebender Beweis der Wahrheit dessen wäre, was man versprochen hat, ja, dann würde es sich lohnen.
If there were something like a living proof of the truth of what was promised – ah, that would be worthwhile.
ParaCrawl v7.1

Die gewaltige Tragödie der griechisch-türkischen Teilung und der Abtretungen ist ein lebender Beweis, dass es der falsche Weg war, das Problem zu lösen.
The enormous tragedy of Greek - Turkish partition and transfers is a living proof it was a wrong way to solve the problem.
ParaCrawl v7.1

Sie sind einfach hier in demütiger Stille, lebender Beweis für unsere einstige Vergangenheit und Weisheit, darauf wartend jedes einzelne Herz wiederzuverbinden, das bereit für diese Erfahrung ist...
They are just here in humble silence, living proof of our ancient past and wisdom, waiting to reconnect every single heart that is ready for this experience…
ParaCrawl v7.1

Die Erleuchtung durch den Geist ist den Menschen wohl vom Hören ein Begriff, jedoch nicht anders vorstellbar als in rechtem Denken bestehend - daß aber diktatmäßig ein Wissen dem Menschen vermittelt wird, stellt diesen Begriff erst richtig, und davon sollet ihr als lebender Beweis zeugen.
The enlightenment through the spirit is certainly a concept for men from hearing, however not differently imaginable as existing in right thinking – but that knowledge is imparted to man dictation wise, only corrects this concept, and you are to testify of this as living proof.
ParaCrawl v7.1

Als lebender Beweis für die Durchmischung von Kunst und Leben fungieren die Künstler selbst, sie sind Lebenskünstler und lebendes Kunstwerk zugleich.
The artists are the living proof of how art and life can mix, they are masters in the art of living and also a living work of art.
ParaCrawl v7.1

Die Auszeichnung der TU Kaiserslautern, die im bundesweiten Wettbewerb "Exzellenz in der Lehre" als eine von sechs Sieger-Universitäten hervorging, ist lebender Beweis für den hohen Stellenwert der Lehre an der Universität.
TU Kaiserslautern's "Excellence in Teaching" award – as one of six winning universities nationwide – is living proof of the importance of teaching at the university.
ParaCrawl v7.1