Translation of "Laufe der zeit" in English

Das wird sich im Laufe der Zeit erweisen.
Only time will tell.
Europarl v8

Mitentscheidung entsteht dann, wenn dieser Prozess im Laufe der Zeit kultiviert wird.
Codecision occurs when this process is cultivated as the process develops.
Europarl v8

Auch das wird sich sicher im Laufe der Zeit ändern.
That too will surely change with time.
Europarl v8

Seitdem wurden im Laufe der Zeit Protokolle hinzugefügt.
Protocols have since been added to it over time.
Europarl v8

Im Laufe der Zeit sind Überweisungen allerdings sehr einfach geworden.
However, over the years obviously transfers have become extremely easy.
Europarl v8

Dies wird im Laufe der Zeit immer wichtiger, nicht unwichtiger.
This becomes all the time more, not less, important.
Europarl v8

Nachhaltige Entwicklung hat sich im Laufe der Zeit entwickelt.
Sustainable development has developed over time.
Europarl v8

Das wird sich erst im Laufe der Zeit herausstellen.
This will take time to become apparent.
Europarl v8

Einige andere müssen wohl erst im Laufe der Zeit diskutiert werden.
Some others, it would be fair to say, will need to be discussed over time.
Europarl v8

Leider hat er im Laufe der Zeit seinen demokratischen Zauber verloren.
Unfortunately, it has lost its democratic magic in the process.
Europarl v8

Einige von ihnen können sich erst im Laufe der Zeit verbessern.
Some of these can only improve over time.
Europarl v8

Aber im Laufe der Zeit verlor sie ihre Ängstlichkeit.
But the fear disappeared over time.
GlobalVoices v2018q4

Und langsam, im Laufe der Zeit, besserte sich meine Laune.
And slowly over time, I started putting myself in a better mood.
TED2013 v1.1

Dieses System wurde im Laufe der Zeit verfeinert .
This framework has been refined over time .
ECB v1

Im Laufe der Zeit wird daraus Stressempfinden mit enormen Auswirkungen auf unseren Körper.
And so over time, this becomes a stress response, which has enormous effects on the body.
TED2013 v1.1

Im Laufe der Zeit spürte ich aber, dass die Wahrheit irrelevant ist.
But over time, I've come to feel that the truth is irrelevant.
TED2020 v1

Im Laufe der Zeit machte man sich auch über die Aussprache Sorgen.
Over the years, we've also seen worries about new pronunciations.
TED2020 v1

Und was habe ich da im Laufe der Zeit in Wirklichkeit gemacht?
And over time, essentially what have I been doing?
TED2020 v1

Im Laufe der Zeit summieren sich die Defizite.
As time passes, deficits accumulate.
News-Commentary v14

Dieser Besitz ging im Laufe der Zeit wieder verloren.
This property was in course of time lost.
Wikipedia v1.0

Im Laufe der Zeit wurden einige Modifikationen vorgenommen.
Over the course of time several modifications were made.
Wikipedia v1.0