Translation of "Last aufnehmen" in English

Dennoch kann eine einzige GASS-Stütze bis zu 140 kN Last aufnehmen.
Yet, one single GASS leg can take up to 140 kN load.
ParaCrawl v7.1

So kann der Endlos-Antriebsstrang die Last am besten aufnehmen.
The continuous drive train is then best able to carry the load.
EuroPat v2

Dieser Lichtbogen muss dabei die in einer induktiven Last gespeicherte Energie aufnehmen.
In this case, this arc has to absorb the energy which is stored in an inductive load.
EuroPat v2

Solche Abstandstextilien können Last aufnehmen, dauerelastisch und mit dauernden Rücksprungeigenschaften versehen sein.
Such spacer textiles may absorb load, be permanently elastic and be provided with lasting spring-back properties.
EuroPat v2

Über den Lastteller kann das Lastrohr zuverlässig eine erhebliche Last eines Bauelements aufnehmen.
The load pipe can reliably take up a considerable load of a component via the load plate.
EuroPat v2

Der Teleskopzylinder kann die Last aufnehmen.
The telescopic cylinder can take up the load.
EuroPat v2

Das Fahrzeug durfte diese Last aufnehmen.
The vehicle was authorized to carry this load.
ParaCrawl v7.1

Die Blattfedern 7 sind derart dimensioniert, dass sie den Hauptteil der Last aufnehmen.
Flat springs 7 are so dimensioned that they bear the main part of the load.
EuroPat v2

Die Schiffe werden immer größer, müssen mehr Last aufnehmen und sind somit wachsenden Anforderungen ausgesetzt.
The ships are becoming larger, they have to carry heavier loads and are thus confronted with growing demands.
ParaCrawl v7.1

Die vorhandenen Fundamente wurden wiederverwendet, aus statischen Gründen wurde aber die Lastverteilung so geändert, dass die Pfeilerstützen eine höhere Last aufnehmen als beim Vorgängerbau, während die Außenwände entlastet wurden.
The existing foundations were retained, but the load distribution has been changed so that the supporting pillars accommodate a higher load than the previous building, while the exterior walls were relieved.
WikiMatrix v1

Weitere Nachteile ergeben sich aus der relativ aufwendigen Führung der Bremshebel in kreisbogenförmigen Kulissen und daraus, dass die Lastmesseinrichtung die volle zu messende Last aufnehmen und entsprechend ausgebildet sein muss.
Other drawbacks of this state-of-the-art system reside in the relatively complicated guiding of the brake lever in the arcuate cams and the therewith associated disadvantage that the load measuring device must be capable of absorbing the entire load which is to be measured, and hence, must be correspondingly constructed.
EuroPat v2

Die am ehesten ersichtliche Bedingung, die eine Palette zu erfüllen hat, besteht wohl darin, dass sie die Last, die sie aufnehmen soll, auch tragen können muss.
Perhaps the most obvious condition that a pallet must meet is to be strong enough to support the load it is destined to carry.
EUbookshop v2

Der gesamte Sperrmechanismus ist aber trotzdem funktionsfähig, da die andere, stabilere Klinke, mehr Last aufnehmen kann.
But the locking mechanism as a whole is operative all the same because the other, more sturdy, catch is able to take up a greater load.
EuroPat v2

Ohmsche Widerstände sind nicht nur billiger als Transistoren, die dieselbe Last aufnehmen müssen, sie sind darüber hinaus auch bei viel höheren Temperaturen noch einsatzfähig.
Resistors are not only less expensive than transistors that have to carry the same load, but they are also suitable for use at much higher temperatures.
EuroPat v2

Die Steifigkeit des Lagergehäuses wird in solchen Umfangsbereichen vermindert, d. h. weicher und nachgiebiger gemacht, in denen das axiale Zylinderrollenlager bei einem steif ausgebildeten Lagergehäuse die Hauptlast zu tragen hätte, und in solchen Umfangsabschnitten erhöht, in denen das Zylinderrollenlager nur wenig Last aufnehmen würde.
The stiffness of the bearing housing is reduced, that is, made softer or more flexible, in those circumferential regions in which the bearing assembly would have had to carry the principal load if the bearing housing had been configured as rigid, and its stiffness is increased in those circumferential regions in which the bearing assembly would carry only a small load.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform ist bspw. für schwere Lasten geeignet, wo der zusätzliche Rollenkörper 8 einen wesentlichen Teil der Last aufnehmen kann.
This embodiment, for example, is suitable for heavy loads, in the case of which the additional rolling body 8 is capable of taking over a significant part of the load.
EuroPat v2

Diese Rahmenteile sind auf einem starren Fußge­stell befestigt, das so ausgebildet ist, daß dieses die gesamte Last der Schallschutzwand aufnehmen kann, so daß die Schallschutzwand mittels eines geeigneten Hebezeugs angeho­ben und transportiert werden kann.
The frame members are secured on a rigid base which is constructed such that same can absorb the entire load of the acoustic wall, so that the acoustic wall can be lifted and transported by means of a suitable lift.
EuroPat v2

Um mit der kleinen Grundfläche auszukommen, teilten wir das System in zwei kleinere Einheiten auf, die wir unabhängig betreiben konnten, und die bei Bedarf 100 % der Last aufnehmen konnten.
To cope with the small plot space, we split the system into two smaller units, which could operate independently and handle 100% of the load if they had to.
ParaCrawl v7.1

Riegel im Frontmotorraum und Unterbau sind so konzipiert, dass sie Energie absorbieren und gleichzeitig beim Einknicken die höchstmögliche Last aufnehmen, während eine „Übergangszone“ am unteren Teil der A-Säule und des vorderen Querblechs die Aufprallenergie breit verteilt und eine Konzentration auf den Fahrzeuginnenraum verhindert.
The front engine bay rails and subframe are designed to absorb energy while maintaining the highest loads possible as they collapse, while a transition zone around the base of the A-pillars and front bulkhead effectively distributes crash energy around rather than into the passenger compartment.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine zusätzliche Nutzlast über eine Fläche von 0,36 m2 (600x600) oder mehr verteilt wird, so kann die Unterkonstruktion eine Last aufnehmen, die um 65% größer ist als die im Hinblick auf Verformung in der Tabelle angegebene empfohlene maximale Nutzlast (vorausgesetzt, die Nutzlast wird an der Unterkonstruktion befestigt).
If an actual live load is distributed over an area of 0.36 m2 (600x600) or more, the grid is able to take a load 65% bigger than the recommended maximum live load regarding deformation in the table. This is provided the live load is fixed to the grid system.
ParaCrawl v7.1

Der gegenseitige Eingriff der Führungsschienen 19 und der Führungsschuhe 20 ist derart gestaltet, dass die Verbindung zwischen den Führungsschienen 19 und den Führungsschuhen 20 auch eine in vertikaler Richtung wirkende Last aufnehmen kann.
The mutual engagement of the guide rails 19 and the guide blocks 20 is constructed in such a manner that the connection between the guide rails 19 and the guide blocks 20 can also absorb a load acting in a vertical direction.
EuroPat v2

Ist die Wechselrichterspannung 58 gleich Null, so kann die Vollbrücke 42 auch keine elektrische Leistung mehr aus der elektrischen Last 10 aufnehmen oder entsprechend abgeben.
If the inverter voltage 58 is zero, then the full bridge 42 can also not accept, or accordingly output, any further electrical power from the electrical load 10 .
EuroPat v2

Daher kann es dazu kommen, dass der Beton des Fundaments unter den Höhenverstellschrauben die gesamte Last des Turmes aufnehmen muss.
Therefore it can happen that the concrete of the foundation under the height adjusting units must carry the entire load of the pylon.
EuroPat v2

Damit wird im Falle einer Frontalkollision mit einem Hindernis 31 das Strukturelement 13 bis zu einem gewissen Ausmaß verschoben, ohne dass das Strukturelement 13 eine Last aufnehmen kann, während der linke Bereich des Stoßfängerquerträgers 7 in Richtung des linken Fahrzeugrads 29 verformt wird.
Thus, in the case of a frontal collision with an obstacle 31, the structural element 13 is moved up to a certain extent without the structural element 13 being able to absorb a load, whereas the left region of the bumper cross member 7 is deformed in the direction of the left vehicle wheel 29 .
EuroPat v2

Der Vollgummimantel muss die gesamte Last aufnehmen und auf den metallischen Teil des Leitrades übertragen, woraus starker Verschleiß und ein schwammiges Fahrgefühl resultieren können.
The solid rubber jacket must take on the total load and transmit it to the metallic part of the idler wheel which can result in strong wear and a floating driving feel.
EuroPat v2

Dementsprechend richten sich bei einer erfindungsgemäßen Rundschlinge die einzelnen Fasern des Innengeleges jeweils selbsttätig so aus, dass sie die jeweils auf ihnen lastende Last optimal aufnehmen.
Hence, in a roundsling according to the invention, the individual fibres of the inner non-interwoven structure in each case automatically align themselves in such a way that they carry the load which is acting on them in the given case in the optimum way.
EuroPat v2

Die zwischen den Einlaufschlitzen verbleibenden Stege, welche die Last aufnehmen müssen sind, soweit sie gerade verlaufen, nach unten durch abgewinkelte Flansche versteift.
The webs remaining between the inlet slots that are required to absorb the loading are, to the extent that they run straight, stiffened by flanges folded downwards.
EuroPat v2