Translation of "Langfristigen auswirkungen" in English

Der zweite Aspekt hat mit den langfristigen Auswirkungen dieser Katastrophe zu tun.
The second aspect is linked to the long-term effects that this catastrophe will trigger.
Europarl v8

Die mittel- bzw. langfristigen Auswirkungen der genannten drei Maßnahmen seien jedoch gering.
However, the medium?term and long?term effects of those three measures were small.
DGT v2019

Es ist klar, daß die langfristigen Auswirkungen dieser Tatsache völlig unbekannt sind.
It is clear that the long-term effects of this process are completely unknown.
Europarl v8

Man muss sich auch die langfristigen Auswirkungen der zahlreichen Genehmigungen genauer ansehen.
The long-term effects of the many authorisations are also to be looked into.
Europarl v8

Die langfristigen Auswirkungen des Konsums von Ecstasy sind noch immer weitestgehend unbekannt.
The long-term effects of the use of ecstasy are still very much unknown.
Europarl v8

Über die langfristigen Auswirkungen liegen nur begrenzte Daten vor.
There are limited data on the long term outcomes.
ELRC_2682 v1

Die Ursachen und die langfristigen Auswirkungen dieser Fettumverteilung sind noch nicht geklärt.
The cause and the long-term effects of these changes are not yet known.
EMEA v3

Die langfristigen Auswirkungen der erheblich erhöhten Progesteron-Exposition sind nicht bekannt.
The long-term effects of substantial increases in progesterone exposure are unknown.
ELRC_2682 v1

Die Daten über die langfristigen Auswirkungen auf Wachstum und Entwicklung sind insgesamt begrenzt.
Altogether, data on effects on long-term growth and development are limited.
ELRC_2682 v1

Die langfristigen Auswirkungen der erheblich erhöhten GestagenExposition sind nicht bekannt.
The long-term effects of substantial increases in progestogen exposure are unknown.
ELRC_2682 v1

Darüber hinaus sind die langfristigen Auswirkungen des freien Handels gewaltig.
Moreover, the long-term impact of free trade is huge.
News-Commentary v14

Dabei werden auch die Ergebnisse der Evaluierung der langfristigen Auswirkungen des Vorgängerprogramms berücksichtigt.
It shall take into account evaluation results on the long-term impact of its predecessor.
TildeMODEL v2018

Bei einer solchen Prüfung sind die langfristigen Auswirkungen des Binnenmarktes zu berücksichtigen.
In conducting such a study, account will need to be taken of the long-term implications of the Single Market.
TildeMODEL v2018

Bei grö­ßeren Mengen sind die langfristigen und chronischen Auswirkungen besonders zu beachten.
At higher tonnage special attention should be given to long-term and chronic effects.
TildeMODEL v2018

Es ist schwieriger, die langfristigen Auswirkungen zu bemessen.
The long-term impact is more difficult to measure.
TildeMODEL v2018

Es ist schwierig, die langfristigen Auswirkungen der Seminare zu erfassen.
It is difficult to establish the long term impacts of the seminars.
TildeMODEL v2018

Im Bewertungsbericht sind Bewertungsergebnisse zu den langfristigen Auswirkungen der Vorgängermaßnahmen zu berücksichtigen.
The evaluation report shall take into account evaluation results concerning the long-term impact of the predecessor measures.
DGT v2019

Die Bewertungs–ergebnisse hinsichtlich der langfristigen Auswirkungen der vorausgegangenen Maßnahmen werden darin berücksichtigt.
It shall take into account the results of the evaluation on the long-term impact of the previous measures.
DGT v2019

Dabei werden auch die Ergebnisse der Evaluierung der langfristigen Auswirkungen von LIFE berücksichtigt.
It shall take into account evaluation results on the long-term impact of LIFE+.
DGT v2019

Die Impulse für strukturelle Veränderungen und ihre langfristigen Auswirkungen dürften hingegen erheblich sein.
However, their impact on structural change and their long term effects should be high.
TildeMODEL v2018

Eine Ex-Post-Bewertung soll Aufschluss geben über die langfristigen Auswirkungen lokaler Beschäftigungsinitiativen.
Ex post evaluation will be commissioned to measure the long term impact of local employment initiatives.
TildeMODEL v2018

Herr RETUREAU unterstreicht die langfristigen Auswirkungen von Unternehmenszusammen­schlüssen, insbesondere auf die Beschäftigung.
Mr Retureau stressed the importance of the long-term effects of company mergers, not least on employment.
TildeMODEL v2018

Herr RETUREAU unterstreicht die langfristigen Auswirkungen von Unternehmenszusammen­schlüs­sen, insbesondere auf die Beschäftigung.
Mr Retureau stressed the importance of the long-term effects of company mergers, not least on employment.
TildeMODEL v2018

Die Bewertungsergebnisse hinsichtlich der langfristigen Auswirkungen der vorausgegangenen Maßnahmen werden darin berücksichtigt.
It shall take into account evaluation results on the long-term impact of the previous measures.
TildeMODEL v2018

Er frage sich, welche langfristigen Auswirkungen der Hedgefonds habe.
He wondered what effects the Hedge fund would have in the long run.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf das Pro-Kopf-BIP der Aufnahmeländer existieren anscheinend keine signifikanten langfristigen Auswirkungen.
There seems to be no significant long-term impact on GDP per capita for receiving countries.
TildeMODEL v2018

Im Laufe ihres Lebens treffen die Verbraucher wichtige finanzielle Entscheidungen mit langfristigen Auswirkungen.
At a number of points over their lives, consumers have to make big financial decisions with long-term implications.
TildeMODEL v2018

Die langfristigen Auswirkungen eines negativen Handels- und Investitionsklimas sind aber noch bedeutend größer.
The long-term impact of a negative trade and investment climate is significantly higher.
TildeMODEL v2018