Translation of "Langfristigen auswirkungen" in English
Der
zweite
Aspekt
hat
mit
den
langfristigen
Auswirkungen
dieser
Katastrophe
zu
tun.
The
second
aspect
is
linked
to
the
long-term
effects
that
this
catastrophe
will
trigger.
Europarl v8
Die
mittel-
bzw.
langfristigen
Auswirkungen
der
genannten
drei
Maßnahmen
seien
jedoch
gering.
However,
the
medium?term
and
long?term
effects
of
those
three
measures
were
small.
DGT v2019
Es
ist
klar,
daß
die
langfristigen
Auswirkungen
dieser
Tatsache
völlig
unbekannt
sind.
It
is
clear
that
the
long-term
effects
of
this
process
are
completely
unknown.
Europarl v8
Man
muss
sich
auch
die
langfristigen
Auswirkungen
der
zahlreichen
Genehmigungen
genauer
ansehen.
The
long-term
effects
of
the
many
authorisations
are
also
to
be
looked
into.
Europarl v8
Die
langfristigen
Auswirkungen
des
Konsums
von
Ecstasy
sind
noch
immer
weitestgehend
unbekannt.
The
long-term
effects
of
the
use
of
ecstasy
are
still
very
much
unknown.
Europarl v8
Über
die
langfristigen
Auswirkungen
liegen
nur
begrenzte
Daten
vor.
There
are
limited
data
on
the
long
term
outcomes.
ELRC_2682 v1
Die
Ursachen
und
die
langfristigen
Auswirkungen
dieser
Fettumverteilung
sind
noch
nicht
geklärt.
The
cause
and
the
long-term
effects
of
these
changes
are
not
yet
known.
EMEA v3
Die
langfristigen
Auswirkungen
der
erheblich
erhöhten
Progesteron-Exposition
sind
nicht
bekannt.
The
long-term
effects
of
substantial
increases
in
progesterone
exposure
are
unknown.
ELRC_2682 v1
Die
Daten
über
die
langfristigen
Auswirkungen
auf
Wachstum
und
Entwicklung
sind
insgesamt
begrenzt.
Altogether,
data
on
effects
on
long-term
growth
and
development
are
limited.
ELRC_2682 v1
Die
langfristigen
Auswirkungen
der
erheblich
erhöhten
GestagenExposition
sind
nicht
bekannt.
The
long-term
effects
of
substantial
increases
in
progestogen
exposure
are
unknown.
ELRC_2682 v1
Darüber
hinaus
sind
die
langfristigen
Auswirkungen
des
freien
Handels
gewaltig.
Moreover,
the
long-term
impact
of
free
trade
is
huge.
News-Commentary v14
Dabei
werden
auch
die
Ergebnisse
der
Evaluierung
der
langfristigen
Auswirkungen
des
Vorgängerprogramms
berücksichtigt.
It
shall
take
into
account
evaluation
results
on
the
long-term
impact
of
its
predecessor.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
solchen
Prüfung
sind
die
langfristigen
Auswirkungen
des
Binnenmarktes
zu
berücksichtigen.
In
conducting
such
a
study,
account
will
need
to
be
taken
of
the
long-term
implications
of
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Bei
größeren
Mengen
sind
die
langfristigen
und
chronischen
Auswirkungen
besonders
zu
beachten.
At
higher
tonnage
special
attention
should
be
given
to
long-term
and
chronic
effects.
TildeMODEL v2018
Es
ist
schwieriger,
die
langfristigen
Auswirkungen
zu
bemessen.
The
long-term
impact
is
more
difficult
to
measure.
TildeMODEL v2018
Es
ist
schwierig,
die
langfristigen
Auswirkungen
der
Seminare
zu
erfassen.
It
is
difficult
to
establish
the
long
term
impacts
of
the
seminars.
TildeMODEL v2018
Im
Bewertungsbericht
sind
Bewertungsergebnisse
zu
den
langfristigen
Auswirkungen
der
Vorgängermaßnahmen
zu
berücksichtigen.
The
evaluation
report
shall
take
into
account
evaluation
results
concerning
the
long-term
impact
of
the
predecessor
measures.
DGT v2019
Die
Bewertungs–ergebnisse
hinsichtlich
der
langfristigen
Auswirkungen
der
vorausgegangenen
Maßnahmen
werden
darin
berücksichtigt.
It
shall
take
into
account
the
results
of
the
evaluation
on
the
long-term
impact
of
the
previous
measures.
DGT v2019
Dabei
werden
auch
die
Ergebnisse
der
Evaluierung
der
langfristigen
Auswirkungen
von
LIFE
berücksichtigt.
It
shall
take
into
account
evaluation
results
on
the
long-term
impact
of
LIFE+.
DGT v2019
Die
Impulse
für
strukturelle
Veränderungen
und
ihre
langfristigen
Auswirkungen
dürften
hingegen
erheblich
sein.
However,
their
impact
on
structural
change
and
their
long
term
effects
should
be
high.
TildeMODEL v2018
Eine
Ex-Post-Bewertung
soll
Aufschluss
geben
über
die
langfristigen
Auswirkungen
lokaler
Beschäftigungsinitiativen.
Ex
post
evaluation
will
be
commissioned
to
measure
the
long
term
impact
of
local
employment
initiatives.
TildeMODEL v2018
Herr
RETUREAU
unterstreicht
die
langfristigen
Auswirkungen
von
Unternehmenszusammenschlüssen,
insbesondere
auf
die
Beschäftigung.
Mr
Retureau
stressed
the
importance
of
the
long-term
effects
of
company
mergers,
not
least
on
employment.
TildeMODEL v2018
Herr
RETUREAU
unterstreicht
die
langfristigen
Auswirkungen
von
Unternehmenszusammenschlüssen,
insbesondere
auf
die
Beschäftigung.
Mr
Retureau
stressed
the
importance
of
the
long-term
effects
of
company
mergers,
not
least
on
employment.
TildeMODEL v2018
Die
Bewertungsergebnisse
hinsichtlich
der
langfristigen
Auswirkungen
der
vorausgegangenen
Maßnahmen
werden
darin
berücksichtigt.
It
shall
take
into
account
evaluation
results
on
the
long-term
impact
of
the
previous
measures.
TildeMODEL v2018
Er
frage
sich,
welche
langfristigen
Auswirkungen
der
Hedgefonds
habe.
He
wondered
what
effects
the
Hedge
fund
would
have
in
the
long
run.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
das
Pro-Kopf-BIP
der
Aufnahmeländer
existieren
anscheinend
keine
signifikanten
langfristigen
Auswirkungen.
There
seems
to
be
no
significant
long-term
impact
on
GDP
per
capita
for
receiving
countries.
TildeMODEL v2018
Im
Laufe
ihres
Lebens
treffen
die
Verbraucher
wichtige
finanzielle
Entscheidungen
mit
langfristigen
Auswirkungen.
At
a
number
of
points
over
their
lives,
consumers
have
to
make
big
financial
decisions
with
long-term
implications.
TildeMODEL v2018
Die
langfristigen
Auswirkungen
eines
negativen
Handels-
und
Investitionsklimas
sind
aber
noch
bedeutend
größer.
The
long-term
impact
of
a
negative
trade
and
investment
climate
is
significantly
higher.
TildeMODEL v2018