Translation of "Langen reise" in English

Dies ist jedoch nur der Anfang einer langen und problematischen Reise.
However, this is only the start of what remains a long and problematic journey.
Europarl v8

Sie müssen müde sein nach der langen Reise.
They must be exhausted after such along trip.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst von eurer langen Reise erschöpft sein.
You must be tired from your long journey.
OpenSubtitles v2018

Bestimmt sind Sie müde von der langen Reise.
You've had a long journey.
OpenSubtitles v2018

Nach Ihrer langen Reise kann ich Sie leider nur so willkommen heißen.
Beware of it. After your long journey, I'm sorry to give you only a recorded welcome.
OpenSubtitles v2018

Nach der langen Reise müssen Sie hungrig sein.
You must be hungry after your long trip.
OpenSubtitles v2018

Sie markierte den Beginn einer langen Reise hin zu einem vereinten Europa.
It marked the start of the long journey towards a united Europe.
TildeMODEL v2018

Es wird uns auf unserer langen Reise nützlich sein.
It will serve us well in the long voyage that is to come.
OpenSubtitles v2018

Komm, du willst sicher ein Bad nehmen nach der langen Reise.
Come, you'll be wanting a bath after all that travel.
OpenSubtitles v2018

Wieso verlängern wir nicht dieses langen Tages Reise in die Nacht?
Why go home when we could extend this long day's journey into night?
OpenSubtitles v2018

Ihre Hoheit braucht nach ihrer langen Reise unbedingt Ruhe.
Her Highness needs to rest after her journey.
OpenSubtitles v2018

Vater, wir danken dir für dein Geleit auf der langen Reise.
Heavenly Father, thank You for protecting us on our long journey.
OpenSubtitles v2018

Nach der langen Reise hätte ich lieber etwas... Dramatisches.
Well, if you're going to bring me all this way, you could at least give me something a bit more, you know, dramatic.
OpenSubtitles v2018

Mein Sohn und ich brauchen nach einer langen Reise eine Schlafstatt.
My son and I need beds for the night. We've come a long way.
OpenSubtitles v2018

Grammatik ist der erste Schritt auf der tausend Meilen langen Reise zur Genauigkeit.
Grammar is the first step on the thousand-mile journey to accuracy.
OpenSubtitles v2018

Mich bei meiner langen gefährlichen Reise beschützen.
Bless me in my long and dangerous journey.
OpenSubtitles v2018

Das wird euch nach der langen Reise guttun.
It will clear the long journey from your throats.
OpenSubtitles v2018

So wie es Menschen sagen, wenn sie zu einer langen Reise aufbrechen.
So how to tell people when they embark on a long journey.
OpenSubtitles v2018

Das ist wie heimkommen nach einer langen Reise.
It's like coming home after a long trip.
OpenSubtitles v2018

Er kam gerade von einer langen Reise zurück.
He just came back from a long trip.
OpenSubtitles v2018

Das, meine Teuerste, ist erst der Anfang einer langen Reise.
Ah, ma chérie, this is the first step on the journey of a lifetime.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst nach solch einer langen Reise erschöpft sein.
You must be weary after such a long journey.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schrecklich derangiert von der langen Reise.
Also a mess after all this travelling.
OpenSubtitles v2018

Er ist sicher nur von der langen Reise noch müde.
I think he's just tired from his long trip.
OpenSubtitles v2018

Das ist der nächste Schritt einer langen Reise.
It is the next step in a long journey.
OpenSubtitles v2018

So kommt Ihr nach dieser langen Reise wieder zu Kräften.
You must gather your strength after such a long journey.
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, Eure Majestät wären erschöpft von der langen Reise.
We thought Your Majesty would be tired from the long journey.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, von lhrer langen Reise nach Hause zu hören.
Captain... I'm sorry to hear about your long journey home.
OpenSubtitles v2018