Translation of "Langen reise" in English
Dies
ist
jedoch
nur
der
Anfang
einer
langen
und
problematischen
Reise.
However,
this
is
only
the
start
of
what
remains
a
long
and
problematic
journey.
Europarl v8
Sie
müssen
müde
sein
nach
der
langen
Reise.
They
must
be
exhausted
after
such
along
trip.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
von
eurer
langen
Reise
erschöpft
sein.
You
must
be
tired
from
your
long
journey.
OpenSubtitles v2018
Bestimmt
sind
Sie
müde
von
der
langen
Reise.
You've
had
a
long
journey.
OpenSubtitles v2018
Nach
Ihrer
langen
Reise
kann
ich
Sie
leider
nur
so
willkommen
heißen.
Beware
of
it.
After
your
long
journey,
I'm
sorry
to
give
you
only
a
recorded
welcome.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
langen
Reise
müssen
Sie
hungrig
sein.
You
must
be
hungry
after
your
long
trip.
OpenSubtitles v2018
Sie
markierte
den
Beginn
einer
langen
Reise
hin
zu
einem
vereinten
Europa.
It
marked
the
start
of
the
long
journey
towards
a
united
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
wird
uns
auf
unserer
langen
Reise
nützlich
sein.
It
will
serve
us
well
in
the
long
voyage
that
is
to
come.
OpenSubtitles v2018
Komm,
du
willst
sicher
ein
Bad
nehmen
nach
der
langen
Reise.
Come,
you'll
be
wanting
a
bath
after
all
that
travel.
OpenSubtitles v2018
Wieso
verlängern
wir
nicht
dieses
langen
Tages
Reise
in
die
Nacht?
Why
go
home
when
we
could
extend
this
long
day's
journey
into
night?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Hoheit
braucht
nach
ihrer
langen
Reise
unbedingt
Ruhe.
Her
Highness
needs
to
rest
after
her
journey.
OpenSubtitles v2018
Vater,
wir
danken
dir
für
dein
Geleit
auf
der
langen
Reise.
Heavenly
Father,
thank
You
for
protecting
us
on
our
long
journey.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
langen
Reise
hätte
ich
lieber
etwas...
Dramatisches.
Well,
if
you're
going
to
bring
me
all
this
way,
you
could
at
least
give
me
something
a
bit
more,
you
know,
dramatic.
OpenSubtitles v2018
Mein
Sohn
und
ich
brauchen
nach
einer
langen
Reise
eine
Schlafstatt.
My
son
and
I
need
beds
for
the
night.
We've
come
a
long
way.
OpenSubtitles v2018
Grammatik
ist
der
erste
Schritt
auf
der
tausend
Meilen
langen
Reise
zur
Genauigkeit.
Grammar
is
the
first
step
on
the
thousand-mile
journey
to
accuracy.
OpenSubtitles v2018
Mich
bei
meiner
langen
gefährlichen
Reise
beschützen.
Bless
me
in
my
long
and
dangerous
journey.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
euch
nach
der
langen
Reise
guttun.
It
will
clear
the
long
journey
from
your
throats.
OpenSubtitles v2018
So
wie
es
Menschen
sagen,
wenn
sie
zu
einer
langen
Reise
aufbrechen.
So
how
to
tell
people
when
they
embark
on
a
long
journey.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wie
heimkommen
nach
einer
langen
Reise.
It's
like
coming
home
after
a
long
trip.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
gerade
von
einer
langen
Reise
zurück.
He
just
came
back
from
a
long
trip.
OpenSubtitles v2018
Das,
meine
Teuerste,
ist
erst
der
Anfang
einer
langen
Reise.
Ah,
ma
chérie,
this
is
the
first
step
on
the
journey
of
a
lifetime.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
nach
solch
einer
langen
Reise
erschöpft
sein.
You
must
be
weary
after
such
a
long
journey.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schrecklich
derangiert
von
der
langen
Reise.
Also
a
mess
after
all
this
travelling.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sicher
nur
von
der
langen
Reise
noch
müde.
I
think
he's
just
tired
from
his
long
trip.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
nächste
Schritt
einer
langen
Reise.
It
is
the
next
step
in
a
long
journey.
OpenSubtitles v2018
So
kommt
Ihr
nach
dieser
langen
Reise
wieder
zu
Kräften.
You
must
gather
your
strength
after
such
a
long
journey.
OpenSubtitles v2018
Wir
dachten,
Eure
Majestät
wären
erschöpft
von
der
langen
Reise.
We
thought
Your
Majesty
would
be
tired
from
the
long
journey.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
von
lhrer
langen
Reise
nach
Hause
zu
hören.
Captain...
I'm
sorry
to
hear
about
your
long
journey
home.
OpenSubtitles v2018