Translation of "Lange weg" in English

Ich weiß nicht, wie lange ich weg sein werde.
I don't know how long I'll be gone.
Tatoeba v2021-03-10

Was haben Tom und Maria gesagt, wie lange sie weg wären?
How long did Tom and Mary say they'd be gone?
Tatoeba v2021-03-10

Er sagte, er wäre nicht lange weg.
He said he wouldn't be gone long.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wäre schon lange weg, wenn Tommy nicht gewesen wäre.
I would have left a long time ago if it hadn't been for Tommy.
OpenSubtitles v2018

Ich war lange weg, Mark.
I was away from you a long time, Mark.
OpenSubtitles v2018

Liebling, bleibst du lange weg?
DARLING... WILL YOU BE LONG?
OpenSubtitles v2018

Aber Bedford, bleiben Sie nicht zu lange weg.
And Bedford, don't be too long!
OpenSubtitles v2018

Wie lange wirst du weg sein, Coleman?
How long'll you be gone, Coleman?
OpenSubtitles v2018

Lhre Kundin ist schon lange weg.
Your client has been away for a long time.
OpenSubtitles v2018

Ich war so lange weg, ich weiß nicht, wo man hingeht.
I've been away so long, I have no idea where people go.
OpenSubtitles v2018

Ich war so lange weg, ich bin nicht auf dem Laufenden.
I've been away so long I haven't kept up with the news.
OpenSubtitles v2018

Es scheint mir, als wäre ich lange weg gewesen.
I feel as if I'd been away quite a while.
OpenSubtitles v2018

Ich werde auf Sie aufpassen, so lange Sie weg sind.
I will watch you while you're away.
OpenSubtitles v2018

Sie waren ziemlich lange weg, Paradine.
You've been gone a long time, paradine.
OpenSubtitles v2018

Catherine hasst Distanz, Sie waren zu lange weg.
She doesn't like absences. Yours was too long.
OpenSubtitles v2018

Ich bleib doch nie lange weg, Bärchen.
And my love bear knows that I'm never away for long.
OpenSubtitles v2018

Marsh, ich war lange weg.
Marsh, I've been away for a long time.
OpenSubtitles v2018

Ich bleib nicht lange weg, Darling.
I won't be long, darling.
OpenSubtitles v2018

Allerdings teilen wir es uns noch so lange, bis ich weg bin.
I mean, we share it until I leave.
OpenSubtitles v2018

Damit sie nicht so lange so weit weg von euch sind.
So they wouldn't be so far away from you for such a long time.
OpenSubtitles v2018

Der lange Weg des Übergangs liegt vor uns.
The long path of transition lies ahead.
TildeMODEL v2018

Oh, es muss schon lange weg sein.
Oh, it's got to be long gone.
OpenSubtitles v2018

Bis sie dich finden, bin ich lange weg.
By the time they find you, we'll be long gone.
OpenSubtitles v2018

Bruder, ich war lange weg.
Brother, I've been away a long time.
OpenSubtitles v2018

Du warst lange weg und jetzt bist du zurück.
You were gone a while and now you're back.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, dieser Teil von mir ist schon lange weg.
Look, that part of me is long gone.
OpenSubtitles v2018

Was hat er der Krankenschwester gesagt, wie lange er weg sein wird?
Alvez: How long did he tell the nurse he'd be gone?
OpenSubtitles v2018