Translation of "Lange diskutiert" in English
Was
kosten
die
Stresstests,
über
die
wir
heute
so
lange
diskutiert
haben?
How
much
do
the
stress
tests,
which
we
are
discussing
at
such
length
today,
cost?
Europarl v8
Das
mag
uns
nicht
gefallen,
und
das
wird
schon
lange
heiß
diskutiert.
We
may
not
like
that,
and
it
is
a
genuine
debate.
Europarl v8
Meine
Fraktion
hat
die
unterschiedlichen
Vorzüge
der
Kandidaten
lange
diskutiert.
My
group
has
discussed
at
length
the
various
qualities
of
the
candidates.
Europarl v8
Wir
haben
dieses
immerhin
sensible
Thema
ausführlich
und
lange
diskutiert.
We
have
spent
many
hours
discussing
this
issue,
which
is,
after
all,
a
sensitive
one.
Europarl v8
Das
hatten
wir
lange
genug
diskutiert.
All
this
was
discussed
at
length.
Europarl v8
Der
Bau
des
Bahnhofs
war
heftig
umstritten
und
wurde
lange
diskutiert.
The
construction
of
the
station
was
highly
controversial
and
was
discussed
at
length.
Wikipedia v1.0
Die
Notwendigkeit
des
Spermienkerns
zur
Befruchtung
wurde
daher
noch
lange
Zeit
kontrovers
diskutiert.
Therefore,
the
necessity
of
the
sperm
nucleus
for
fertilization
was
discussed
for
quite
some
time.
Wikipedia v1.0
Wir
haben
lange
diskutiert,
was
wir
mit
euch
tun
und
einigten
uns.
Look,
we
spent
a
lot
of
time
discussing
what
to
do
with
you,
And...
We've
come
to
an
agreement.
OpenSubtitles v2018
Majestät,
wir
haben
lange
diskutiert.
Your
Majesty,
we
have
had
quite
the
debate.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
lange
darüber
diskutiert,
wie
wir
das
gerecht
abwickeln
können.
But
Robert
and
I
spent
hours
discussing
how
to
do
this
in
the
fairest
possible
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
lange
diskutiert
und
den
Firmensitz
informiert:
So
Martial
and
I
discussed
it
and
called
headquarters.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Vater
und
ich
haben
lange
darüber
diskutiert.
Your
dad
and
I
talked
about
it
at
great
length.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
lange
mit
Gaia
diskutiert.
We
discussed
it
with
Gaia
for
quite
awhile.
OpenSubtitles v2018
Zwei
wichtige
politische
Orientierungen
unseres
Vorschlags
wurden
lange
diskutiert.
Two
major
policy
directions
we
proposed
were
discussed
at
length.
EUbookshop v2
Wir
haben
diese
Frage
schon
lange
genug
diskutiert
und
müssen
nun
etwas
tun.
We
have
discussed
that
since
long
time,
now
we
need
to
do
something
about
it.
EUbookshop v2
Wir
haben
lange
diskutiert,
ob
sie
dem
Buchstaben
den
Punkt
gesetzt
haben.
We
spent
hours
debating
whether
they'd
dotted
one
of
the
letters.
OpenSubtitles v2018
Könnte
es
sein,
dass
sie
absichtlich
so
lange
diskutiert
haben?
Could
it
be
that
they
had
such
lengthy
discussions
on
purpose?
ParaCrawl v7.1
Da
wird
in
Gremien
häufig
lange
diskutiert,
bevor
eine
Entscheidung
fällt.
Boards
hold
long
discussions
before
a
decision
is
taken.
ParaCrawl v7.1
Im
französischen
Außenministerium
wird
hinter
verschlossenen
Türen
am
Sonntag
lange
diskutiert.
There
was
a
long
discussion
behind
closed
doors
at
the
French
Foreign
Ministry
on
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Erweiterung
sei
lange
diskutiert
worden,
informierte
der
Bundeskanzler.
Lengthy
discussions
were
held
on
enlargement,
according
to
the
Federal
Chancellor.
ParaCrawl v7.1
Darüber
haben
wir
mit
unseren
Kunden
lange
im
Vorfeld
diskutiert.
We
discussed
this
with
our
customers
far
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
wir
haben
lange
darüber
diskutiert
und
es
mit
Herrn
Oostlander
selbst
verhandelt.
Madam
President,
we
have
discussed
this
at
great
length
and
negotiated
with
Mr
Oostlander
in
person.
Europarl v8
Es
geht
um
den
Vorfall,
den
wir
lange
diskutiert
haben,
den
es
nicht
gibt.
That
event
we've
been
discussing,
the
one
that
didn't
really
happen?
OpenSubtitles v2018