Translation of "Lange diskutiert" in English

Was kosten die Stresstests, über die wir heute so lange diskutiert haben?
How much do the stress tests, which we are discussing at such length today, cost?
Europarl v8

Das mag uns nicht gefallen, und das wird schon lange heiß diskutiert.
We may not like that, and it is a genuine debate.
Europarl v8

Meine Fraktion hat die unterschiedlichen Vorzüge der Kandidaten lange diskutiert.
My group has discussed at length the various qualities of the candidates.
Europarl v8

Wir haben dieses immerhin sensible Thema ausführlich und lange diskutiert.
We have spent many hours discussing this issue, which is, after all, a sensitive one.
Europarl v8

Das hatten wir lange genug diskutiert.
All this was discussed at length.
Europarl v8

Der Bau des Bahnhofs war heftig umstritten und wurde lange diskutiert.
The construction of the station was highly controversial and was discussed at length.
Wikipedia v1.0

Die Notwendigkeit des Spermienkerns zur Befruchtung wurde daher noch lange Zeit kontrovers diskutiert.
Therefore, the necessity of the sperm nucleus for fertilization was discussed for quite some time.
Wikipedia v1.0

Wir haben lange diskutiert, was wir mit euch tun und einigten uns.
Look, we spent a lot of time discussing what to do with you, And... We've come to an agreement.
OpenSubtitles v2018

Majestät, wir haben lange diskutiert.
Your Majesty, we have had quite the debate.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben lange darüber diskutiert, wie wir das gerecht abwickeln können.
But Robert and I spent hours discussing how to do this in the fairest possible way.
OpenSubtitles v2018

Wir haben lange diskutiert und den Firmensitz informiert:
So Martial and I discussed it and called headquarters.
OpenSubtitles v2018

Ihr Vater und ich haben lange darüber diskutiert.
Your dad and I talked about it at great length.
OpenSubtitles v2018

Wir haben es lange mit Gaia diskutiert.
We discussed it with Gaia for quite awhile.
OpenSubtitles v2018

Zwei wichtige politische Orientierungen unseres Vorschlags wurden lange diskutiert.
Two major policy directions we proposed were discussed at length.
EUbookshop v2

Wir haben diese Frage schon lange genug diskutiert und müssen nun etwas tun.
We have discussed that since long time, now we need to do something about it.
EUbookshop v2

Wir haben lange diskutiert, ob sie dem Buchstaben den Punkt gesetzt haben.
We spent hours debating whether they'd dotted one of the letters.
OpenSubtitles v2018

Könnte es sein, dass sie absichtlich so lange diskutiert haben?
Could it be that they had such lengthy discussions on purpose?
ParaCrawl v7.1

Da wird in Gremien häufig lange diskutiert, bevor eine Entscheidung fällt.
Boards hold long discussions before a decision is taken.
ParaCrawl v7.1

Im französischen Außenministerium wird hinter verschlossenen Türen am Sonntag lange diskutiert.
There was a long discussion behind closed doors at the French Foreign Ministry on Sunday.
ParaCrawl v7.1

Über die Erweiterung sei lange diskutiert worden, informierte der Bundeskanzler.
Lengthy discussions were held on enlargement, according to the Federal Chancellor.
ParaCrawl v7.1

Darüber haben wir mit unseren Kunden lange im Vorfeld diskutiert.
We discussed this with our customers far in advance.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, wir haben lange darüber diskutiert und es mit Herrn Oostlander selbst verhandelt.
Madam President, we have discussed this at great length and negotiated with Mr Oostlander in person.
Europarl v8

Es geht um den Vorfall, den wir lange diskutiert haben, den es nicht gibt.
That event we've been discussing, the one that didn't really happen?
OpenSubtitles v2018