Translation of "Lange aufbleiben" in English

Er lässt mich nicht lange aufbleiben, Platten spielen, gar nichts.
He won't let me stay out late, or play records, or anything.
OpenSubtitles v2018

Dein Vater lässt dich nicht lange aufbleiben?
Your fatherwon't let you stay out late?
OpenSubtitles v2018

Mom, dürfen wir lange aufbleiben?
Mom, can we stay up late tonight?
OpenSubtitles v2018

Morgen darfst du bei deiner Party so lange aufbleiben, wie du willst.
Tomorrow night you can stay up as late as you want for your party.
OpenSubtitles v2018

Hahaha, ich kann so lange aufbleiben, wie ich nur will.
Ha ha ha! I can stay up till whenever I want.
OpenSubtitles v2018

Ich schrieb meine Doktorarbeit über Nachtverhalten, damit ich immer lange aufbleiben konnte.
Mm. I did my thesis on nocturnal behavior. I never really broke the habit of staying up late.
OpenSubtitles v2018

Können wir lange aufbleiben, Filme sehen und naschen?
Can we stay up late, watch movies and eatjunk?
OpenSubtitles v2018

Ich sagte bereits, dass ich nicht so lange aufbleiben möchte.
I already told you earlier that I don't want to stay out late tonight.
OpenSubtitles v2018

Daddy lässt uns lange aufbleiben, was?
Daddy lets you stay up late, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich will ja nur wissen, wie lange Zwerge aufbleiben dürfen.
I know. I just want to know how late midgets got to stay up.
OpenSubtitles v2018

Du kannst so lange aufbleiben, wie du willst.
Okay! Sure, you stay up as late as you want.
OpenSubtitles v2018

Hast du sie lange aufbleiben lassen?
Did you let them stay up late?
OpenSubtitles v2018

Was man schon daran sieht, dass er so lange aufbleiben durfte.
Yeah, I could tell that by the way he was allowed to stay up past his bedtime.
OpenSubtitles v2018

Hoffe, dass Sie ins Bett kam früh, Weil wir lange aufbleiben!
Hope you got to bed early, ‘cause we’re staying up late!
CCAligned v1

Heute werde ich wieder lange aufbleiben und meine Garderobe durchwühlen.
Tonight I’ll be up late again, rummaging through all my clothes.
ParaCrawl v7.1

Du lässt Carl lange aufbleiben, in einer Nacht, wo am nächsten Tag Schule ist?
You let Carl stay up late on a school night. Oh.
OpenSubtitles v2018

Machte das lange Aufbleiben Spaß?
Did you have fun staying up late?
OpenSubtitles v2018

Lange aufbleiben, dir einen rubbeln, Metroid spielen und das neunte level zu erreichen?
Staying up late, jacking off, playing Metroid, trying to get to that 9th level?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich dir helfe, darf ich dann lange aufbleiben und tun, was ich will?
If I help you, will you let me stay up late and do whatever I want?
OpenSubtitles v2018

Früher träumte ich, dass ich von der Schule kommen würde und er würde auf der Veranda sitzen mit Büchern und Geschenken und Spielzeug, und er würde mich umarmen und wir würden zusammen Eis essen und lange aufbleiben und Filme anschauen.
I used to fantasize about coming home from school one day, and he would be sitting on the front porch with books and presents and toys, and... he would hug me and we would eat ice cream together and stay up late watching movies.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir heute Abend lange aufbleiben und Glück haben,... werden wir etwas sehen, an das du dich erinnern wirst.
If we stay up tonight and we get lucky, We'll see something you'll remember.
OpenSubtitles v2018

Und nun für alle, die in Chicago lange aufbleiben, für Nachteulen, die erst bei Dunkelheit lebendig werden,
And now, for all you Chicago stay-up-laters. You night owls who only come alive after dark.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen nur darauf achten, dass sie genug Gemüse essen, nicht zu lange aufbleiben und nicht zu viel Fernsehen gucken.
You have to make sure they eat their vegetables don't stay up too late, don't watch too much TV.
OpenSubtitles v2018

Aaron, was, wenn wir dich lange aufbleiben... und Arachnophobia im Zimmer deiner Eltern sehen lassen?
Um, Aaron, what if we let you stay up late and watch Arachnophobia in your parents' bedroom?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mein Haar behalten will... muss ich nur so lange aufbleiben, bis der Prozess vorbei ist.
If I'm gonna keep my hair I'm just gonna have to stay awake until that trial.
OpenSubtitles v2018