Translation of "Lange wartezeit" in English

Die Frage ist, ob diese lange Wartezeit wünschenswert ist.
The question is whether this long wait is desirable.
Europarl v8

Wie lange beträgt die Wartezeit für Tiere, die der Lebensmittelerzeugung dienen?
What is the withdrawal period in food-producing animals?
ELRC_2682 v1

Für Kinder in Heimen sind fünf Jahre eine lange Wartezeit.
For children in institutions, five years is a long time to wait.
News-Commentary v14

Diese 15 Jahre waren eine lange Wartezeit für sie.
Fifteen years was a long time for her to wait.
OpenSubtitles v2018

Schatz, könntest du wenigstens nachschauen, wie lange die Wartezeit sein wird?
Sweetheart, could you at least just check and see how long the wait is gonna be?
OpenSubtitles v2018

Das war eine lange Wartezeit in einer Tankstelle.
It was a long wait in a gas station bathroom.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte die lange Wartezeit zu entschuldigen.
Sorry to keep you waiting for so long.
OpenSubtitles v2018

Ich sage nur, dass es eine lange Wartezeit nach einer Geburt ist.
I'm just saying it's a long wait after giving birth.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine sehr lange Wartezeit.
That is a very long wait.
Europarl v8

Das ist eine lange Wartezeit für ein paar Titten.
That's a long time to wait for some tit.
OpenSubtitles v2018

Hmm, das ist aber eine lange Wartezeit für Daniel.
Hmm, that's a long time to wait in Daniel's day.
OpenSubtitles v2018

Es ist Vollmond, keine lange Wartezeit.
Luckily with the full moon, we won't have to wait for long.
OpenSubtitles v2018

Für manche Dinge ist das eine ziemlich lange Wartezeit.
I mean, for some things, that's a long time to wait.
OpenSubtitles v2018

Viele Patienten regen sich auf über die lange Wartezeit.
A lot of patients get angry about the wait.
OpenSubtitles v2018

Die lange Wartezeit ist vorbei, Leute.
The long dry season is over, folks.
OpenSubtitles v2018

Du wirst eine blutige, lange Wartezeit haben.
You'll have a bloody, long wait.
OpenSubtitles v2018

Wie lange ist die Wartezeit für einen Termin?
How long is the waiting period for an appointment?
CCAligned v1

Ohne lange Wartezeit fließt das Wasser aus dem Hahn.
Water flows from the tap with no long waiting times.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Beginn des Urinierens gibt es oft eine lange Wartezeit.
Often, before the beginning of urination, there is a long waiting period.
ParaCrawl v7.1

Wie lange ist die Wartezeit für eine Konsultation und für den Eingriff?
How long does one wait for a consultation and procedure?
ParaCrawl v7.1

Es hat sich gelohnt die lange Wartezeit.
It was worth the long wait.
ParaCrawl v7.1

Wie lange ist die Wartezeit und die schwere Stille !
How long is the wait and the heavy silence !
CCAligned v1

Wie lange ist die Wartezeit für ein Tattoo?
How long is the waiting period for a tattoo?
CCAligned v1