Translation of "Lange wartezeit" in English
Die
Frage
ist,
ob
diese
lange
Wartezeit
wünschenswert
ist.
The
question
is
whether
this
long
wait
is
desirable.
Europarl v8
Wie
lange
beträgt
die
Wartezeit
für
Tiere,
die
der
Lebensmittelerzeugung
dienen?
What
is
the
withdrawal
period
in
food-producing
animals?
ELRC_2682 v1
Für
Kinder
in
Heimen
sind
fünf
Jahre
eine
lange
Wartezeit.
For
children
in
institutions,
five
years
is
a
long
time
to
wait.
News-Commentary v14
Diese
15
Jahre
waren
eine
lange
Wartezeit
für
sie.
Fifteen
years
was
a
long
time
for
her
to
wait.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
könntest
du
wenigstens
nachschauen,
wie
lange
die
Wartezeit
sein
wird?
Sweetheart,
could
you
at
least
just
check
and
see
how
long
the
wait
is
gonna
be?
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
lange
Wartezeit
in
einer
Tankstelle.
It
was
a
long
wait
in
a
gas
station
bathroom.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
die
lange
Wartezeit
zu
entschuldigen.
Sorry
to
keep
you
waiting
for
so
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nur,
dass
es
eine
lange
Wartezeit
nach
einer
Geburt
ist.
I'm
just
saying
it's
a
long
wait
after
giving
birth.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
sehr
lange
Wartezeit.
That
is
a
very
long
wait.
Europarl v8
Das
ist
eine
lange
Wartezeit
für
ein
paar
Titten.
That's
a
long
time
to
wait
for
some
tit.
OpenSubtitles v2018
Hmm,
das
ist
aber
eine
lange
Wartezeit
für
Daniel.
Hmm,
that's
a
long
time
to
wait
in
Daniel's
day.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Vollmond,
keine
lange
Wartezeit.
Luckily
with
the
full
moon,
we
won't
have
to
wait
for
long.
OpenSubtitles v2018
Für
manche
Dinge
ist
das
eine
ziemlich
lange
Wartezeit.
I
mean,
for
some
things,
that's
a
long
time
to
wait.
OpenSubtitles v2018
Viele
Patienten
regen
sich
auf
über
die
lange
Wartezeit.
A
lot
of
patients
get
angry
about
the
wait.
OpenSubtitles v2018
Die
lange
Wartezeit
ist
vorbei,
Leute.
The
long
dry
season
is
over,
folks.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
eine
blutige,
lange
Wartezeit
haben.
You'll
have
a
bloody,
long
wait.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
ist
die
Wartezeit
für
einen
Termin?
How
long
is
the
waiting
period
for
an
appointment?
CCAligned v1
Ohne
lange
Wartezeit
fließt
das
Wasser
aus
dem
Hahn.
Water
flows
from
the
tap
with
no
long
waiting
times.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Beginn
des
Urinierens
gibt
es
oft
eine
lange
Wartezeit.
Often,
before
the
beginning
of
urination,
there
is
a
long
waiting
period.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
ist
die
Wartezeit
für
eine
Konsultation
und
für
den
Eingriff?
How
long
does
one
wait
for
a
consultation
and
procedure?
ParaCrawl v7.1
Es
hat
sich
gelohnt
die
lange
Wartezeit.
It
was
worth
the
long
wait.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
ist
die
Wartezeit
und
die
schwere
Stille
!
How
long
is
the
wait
and
the
heavy
silence
!
CCAligned v1
Wie
lange
ist
die
Wartezeit
für
ein
Tattoo?
How
long
is
the
waiting
period
for
a
tattoo?
CCAligned v1