Translation of "Lang stehen" in English
Die
Verdauungsflüssigkeit
soll
im
Trichter
30
Minuten
lang
stehen
bleiben.
The
digestion
fluid
is
allowed
to
stand
in
the
funnel
for
30
minutes.
DGT v2019
Lassen
Sie
die
Durchstechflasche
anschließend
nochmals
etwa
eine
Minute
lang
stehen.
Let
the
vial
sit
for
about
1
minute.
ELRC_2682 v1
Die
Durchstechflasche
mit
der
verbundenen
Spritze
5
Minuten
lang
bei
Raumtemperatur
stehen
lassen.
Allow
the
vial
with
connected
syringe
to
stand
on
a
surface
for
5
minutes
at
room
temperature.
ELRC_2682 v1
Lassen
Sie
die
Lösung
fünf
Minuten
lang
stehen.
Allow
the
reconstituted
solution
to
stand
for
5
minutes.
EMEA v3
Sie
hat
mich
zwei
Stunden
lang
dort
stehen
lassen.
She
left
me
standing
there
for
two
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Vor
Gebrauch
1
h
lang
bei
Raumtemperatur
stehen
lassen.
Leave
to
stand
for
one
hour
at
room
temperature
before
use.
DGT v2019
Ich
musste
eine
Woche
lang
im
Stehen
reiten.
I
had
to
ride
standing
up
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
die
Durchstechflasche
bei
Raumtemperatur
etwa
5
Minuten
lang
ruhig
stehen.
Allow
the
vial
to
stand
undisturbed
at
room
temperature
for
approximately
5
minutes.
TildeMODEL v2018
Wollen
sie
jetzt
16
stunden
lang
hier
stehen?
Are
you
just
going
to
stand
there
for
16
hours?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
hier
noch
12
Stunden
lang
stehen
und
mich
nicht
helfen
lassen?
You
can't
just
stand
there
another
12
hours
and
not
let
me
help
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Gemisch
wird
bei
Raumtemperatur
24
Stunden
lang
stehen
gelassen.
It
was
then
allowed
to
stand
24
hours
at
room
temperature.
EuroPat v2
Die
Mischung
wurde
im
Eisbad
90
min
lang
im
Dunklen
stehen
gelassen.
The
mixture
was
left
to
stand
in
the
dark
in
an
ice
bath
for
90
minutes.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmischung
wurde
24
h
lang
bei
Raumtemperatur
stehen
gelassen.
The
reaction
mixture
was
left
to
stand
for
24
hours
at
ambient
temperature.
EuroPat v2
Danach
wurde
das
Ganze
4
Wochen
lang
bei
Raumtemperatur
stehen
gelassen.
The
entire
structure
was
then
left
to
stand
for
4
weeks
at
room
temperature.
EuroPat v2
Dann
lässt
man
das
Gemisch
2
Stunden
lang
stehen.
The
mixture
is
then
allowed
to
stand
for
2
hours.
EuroPat v2
Das
Reaktionsgemisch
wird
17
Stunden
lang
stehen
gelassen.
The
reaction
mixture
is
then
aged
for
17
hours.
EuroPat v2
Das
Reaktionsgemisch
bleibt
dann
ca.
15
h
lang
bei
Raumtemperatur
stehen.
The
reaction
mixture
is
then
left
to
stand
at
ambient
temperature
for
about
15
hours.
EuroPat v2
Die
Polizei
ließ
danach
diese
Barrikaden
fünf
Tage
lang
stehen.
The
police
then
left
the
barricades
there
for
five
days.
ParaCrawl v7.1
Lasse
die
Flasche
zwei
Wochen
lang
im
gefrierschrank
stehen.
Leave
the
bottle
in
the
freezer
for
two
weeks.
ParaCrawl v7.1
Infolgedessen
konnte
Frau
Gu
drei
Tage
lang
nicht
stehen.
As
the
result,
Ms.
Gu
could
not
stand
up
for
three
days.
ParaCrawl v7.1
So
musste
ich
mehr
als
zehn
Tage
lang
stehen
bleiben.
I
stood
this
way
for
more
than
ten
days.
ParaCrawl v7.1
Frau
Fu
Weijia
musste
viele
Tage
lang
stehen.
Ms.
Fu
Weijia
was
forced
to
stand
for
many
days.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
es
5
Minuten
lang
stehen.
Let
stand
for
5
minutes.
ParaCrawl v7.1
Die
telefonische
Wiedergabefunktion
wird
10
Tage
lang
zur
Verfügung
stehen.
The
telephone
replay
function
will
be
available
for
10
days.
ParaCrawl v7.1