Translation of "Land mit" in English

Aber China ist ein riesiges Land mit beträchtlichen internen Herausforderungen und regionalen Unterschieden.
Yet China is a huge country with considerable internal challenges and differences between its regions.
Europarl v8

Brasilien war das einzige BRIC-Land, mit dem Europa keine strategische Partnerschaft hatte.
Brazil was the only BRIC country with which Europe had no strategic partnership.
Europarl v8

Ich selbst komme aus einem Land mit 500 000 Bürgerinnen und Bürgern.
I myself come from a country with 500 000 citizens.
Europarl v8

Gerade Montenegro ist ein kleines Land mit einer großen europäischen Tradition.
Montenegro, in particular, is a small country with a major European tradition.
Europarl v8

Kasachstan ist ein riesiges Land mit großem wirtschaftlichen und politischen Potential.
Kazakhstan is a vast country with great economic and political potential.
Europarl v8

Gleichzeitig ist es aber auch ein Land mit einer sehr komplizierten innenpolitischen Lage.
At the same time, it is a country with a very complicated internal situation.
Europarl v8

Die Türkei ist ein wichtiges Land mit vielen langlebigen Wirtschaftsgütern.
Turkey is an important country that has many great assets.
Europarl v8

Heute wird Georgien als ein Land mit einer sich dynamisch entwickelnden Wirtschaft gesehen.
Today Georgia is regarded as a country with a dynamically developing economy.
Europarl v8

Ein Land mit allen armen Menschen Europas hätte die gleiche Einwohnerzahl wie Deutschland.
A country containing all the poor in the EU would have the same number of inhabitants as Germany.
Europarl v8

Litauen ist ein kleines Land mit einem begrenzten bilateralen Entwicklungshaushalt.
Lithuania is a small country with a limited bilateral development budget.
Europarl v8

Es ist zu einem Land mit einer europäischen Perspektive geworden.
It has become a country with a European perspective.
Europarl v8

Schweden ist nun wirklich ein Land mit einer relativ ungleichgewichtigen Bevölkerungsverteilung.
Now Sweden really is a country with a relatively unequal population spread.
Europarl v8

Was rät sie dem Land, und mit welcher Perspektive?
What advice is it giving that country?
Europarl v8

Jordanien ist ein Land mit einer längerfristigen Vision.
Jordan is a country with a long-term vision.
Europarl v8

Ein Land mit einem hohen Agraranteil hat höhere Rückflüsse und ist deshalb Nettoempfängerland.
A country with a large farming sector receives more money back and is thus a net beneficiary.
Europarl v8

Ich wohne in einem Land mit regem Güterverkehr.
I live in a country where the volume of freight transport is extremely heavy.
Europarl v8

Das ist ein dynamisches Land mit beträchtlichem Potenzial.
It is a dynamic country with considerable potential.
Europarl v8

Zugangsansprüche für einen behinderten Menschen werden in meinem Land mit Übersetzungstricks umgangen.
Claims to access for disabled persons are circumvented in my country with translation tricks.
Europarl v8

Trotzdem bleibt Polen im europäischen Vergleich ein Land mit geringer Energieeffizienz.
Despite this, Poland remains a country of low efficiency compared to the European average.
Europarl v8

Serbien ist nun das Land mit den meisten Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in Europa.
Serbia is now the country with the highest number of refugees and internally displaced persons in Europe; people who need care and housing and to be integrated into the labour market.
Europarl v8

Gewiss muss ein Land mit so einer Jugend einfach eine Zukunft haben.
Surely, a country with young people like that must have a future.
Europarl v8

Es ist ein Land mit Grenzen.
It is a country with borders.
Europarl v8

Auch in meinem Land gehöre ich mit dieser Meinung einer Minderheit an.
Even in my own country I have come to be in a minority with such a view.
Europarl v8

Indien ist mittlerweile das Land mit dem meisten AIDS-Fällen.
India is now the country with the most cases of AIDS.
Europarl v8

Die Türkei ist ein islamisches Land mit einer überwiegend autoritären und patriarchalischen Kultur.
Turkey is an Islamic country with a predominantly authoritarian and patriarchal culture.
Europarl v8

Was nützt es, dieses Land mit Empfehlungen und Forderungen zu überhäufen?
What is the use of plying this country with recommendations and demands?
Europarl v8

Malta ist ein kleines Land mit einer großen Verantwortung in dem betroffenen Gebiet.
Malta is a small country with a great responsibility in the area in question.
Europarl v8